Les Classiques de la littérature : Troubadours et Troubadouresses

Quelques 450 troubadours et trobairitz, poètes et musiciens, de dialectes occitans, constituent le grand chant courtois de 1150 à 1350 : un legs de 2 500 chansons. De l’Occitanie, cet art aristocratique gagne une grande partie de l’Europe. Fin’ amor et thèmes religieux en sont deux grandes veines.

- Beck, Jean, Anthologie de cent chansons de trouvères et de troubadours des XIIe et XIIIe siècles, [S.l.], [s.n.], [1938].
- Anthologie des oeuvres des troubadours, Halle, C. A. Schwetschke und Sohn, 1849.
- Blumenlese aus den Werken der Troubadours in den Originalen : nebst provenzalischer Grammatik und Glossarium bearbeitet und herausgegeben von Dr. Ed. Brinckmeier, Halle, C. A. Schwetschke und Sohn, 1849.
- Les Chansonniers des troubadours et des trouvères, Strasbourg, Impr. strasbourgeoise ; Paris, libr. ancienne Honoré Champion ; Philadelphia, The University of Pennsylvania Press, 1927-1928, 2 volumes.

- En un vergièr, sotz fuelha d’albespí in Blumenlese aus den Werken der Troubadours in den Originalen : nebst provenzalischer Grammatik und Glossarium bearbeitet und herausgegeben von Dr. Ed. Brinckmeier, Halle, C. A. Schwetschke und Sohn, 1849.

- Tantz salutz e tantas amors in Barbot, Jules, Jongleurs et troubadours par Jean Roucaute, Mende,A. Privat, 1899.

- Ar em al freg temps vengut in Mémoires & comptes-rendus de la Société scientifique et littéraire d'Alais, 1880, tome XII.

- Amics, s’ie’us trobès avinen in La Salle de Rochemaure, Félix de, Les Troubadours cantaliens, Aurillac : impr. moderne, 1910, tome 2.
- Ja de chantar non degr’ aver talan in La Salle de Rochemaure, Félix de, Les Troubadours cantaliens, Aurillac : impr. moderne, 1910, tome 2.
- Mout avète faich lonc estatge in La Salle de Rochemaure, Félix de, Les Troubadours cantaliens, Aurillac : impr. moderne, 1910, tome 2.
- Per jòi que d’amor m’avegna in La Salle de Rochemaure, Félix de, Les Troubadours cantaliens, Aurillac : impr. moderne, 1910, tome 2.

- Coindeta sui, si com n'ai gran cossire in Combettes-Labourelié, Louis de, Roman et patois, Gaillac, P. Dugourc, 1878.
- Quan lo gilós èr fòra  in Zeitschrift für romanische Philologie herausgegeben von Gustav Gröber, Halle, M. Niemeyer, 1880.

- En grèu esmai et en grèu pessamen in Émeric-David, Toussaint-Bernard, Notices pour servir à l'histoire littéraire des troubadours, Paris, Firmin-Didot frères, 1837.
- Traduction : En grief émoi, en grief penser in L'Archer (Toulouse), janvier 1936.

- A chantar m'er de so qu'ieu no volria in Choix des poésies originales des troubadours. Les pièces amoureuses tirées des poésies de 60 troubadours depuis 1090 jusqu'à 1260, Paris, F. Didot, 1816-1821, tome 3.
- Ab joi et ab joven m'apais in Choix des poésies originales des troubadours. Les pièces amoureuses tirées des poésies de 60 troubadours depuis 1090 jusqu'à 1260, Paris, F. Didot, 1816-1821, tome 3.
- Amicx, ab gran cossirier in Raynouard, François-Just-Marie, Choix des poésies originales des troubadours, Paris, F. Didot, 1816-1821, tome 2, pp. 188-192.
- S. Santy, La Comtesse de Die : sa vie, ses oeuvres complètes, les fêtes données en son honneur, avec tous les documents, Paris, A. Picard, 1893.

- Tenzon de Rofin e de Dòmna H in Die Provenzalischen Dichterinnen : Biographien und Texte, Leipzig, G. Flock, 1888.

- Bona domna, tan vos ai fin coratge in Die Provenzalischen Dichterinnen : Biographien und Texte, Leipzig, G. Flock, 1888.

- Greu m'es a durar in Raynouard, Choix des poésies originales des troubadours, Paris, impr. de F. Didot, 1816-1821 tome IV.

- Tenson de Lanfranc Cigala et de la dame Guillelma de Rosers in Raynouard, François-Just-Marie, Lexique roman, ou Dictionnaire de la langue des troubadours comparée avec les autres langues de l'Europe latine, Paris, chez Silvestre, 1838-1844, tome 1.

- Guillaume de Tulède et anonyme, Chanson de la croisade contre les Albigeois, trad. et publ. par M. C. Fauriel, Paris, Imprimerie royale, 1837.
- Guillaume de Tulède et anonyme, Chanson de la croisade albigeoise, éd. par Paul Meyer. Paris, Renouard et H. Loones, 1875-1879 (2 vol.).
- Guillaume de Tulède et anonyme, Chanson de la croisade contre les Albigeois, principaux épisodes, traduits par Jean Audiau, Paris, E. de Boccard, 1924.

- Tenzo de dona Ysabella e d'En Elyas Cairel in Die Provenzalischen Dichterinnen : Biographien und Texte, Leipzig, G. Flock, 1888.

- Bels dous amics, ben vos puesc en ver dir in Raynouard, François-Just-Marie, Choix des poésies originales des troubadours. Biographie des troubadours et appendice à leurs poésies imprimées dans les vol. précédents, Paris, F. Didot, 1816-1821, tome 5.