Musique et langue du Japon : enregistrements historiques

Texte de Judith Gautier ; transcrit par Benedictus. P. Ollendorff (Paris), 1900. [BnF, département des Sciences et techniques]

Exposition universelle de 1900. Commissaires généraux / Photographies d'Eugène Pirou, 1900. [BnF, département des Estampes et de la Photographie]

Exposition universelle Paris 1900 / Photos prises par Richer Maurice Louis, 1900. [BnF, département des Estampes et de la Photographie]

Exposition universelle de 1900 / recueil de photographies. Coll. Georges Sirot. [BnF, département Fonds du service reproduction)]

>

Enregistrements historiques - 日本の音楽と言葉:歴史的音源

Docteur en médecine, membre de la Société d’anthropologie de Paris, Léon Azoulay profite de la tenue à Paris de l’Exposition universelle de 1900 pour effectuer la toute première grande campagne d’enregistrements sonores réalisée en France. Il grave ainsi plus de 400 cylindres représentatifs des musiques, chants, langues, dialectes du monde entier et de France. Parmi ces captations figurent 14 cylindres (gravés en juillet et août 1900) qui sont les premiers enregistrements jamais réalisés au monde de langue, de musique et de chant japonais.

医学博士であり、パリ人類学会のメンバーであるレオン・アズレ―は、1900年に開催されたパリ万国博覧会の機会に、フランスで最初にして最大の、音の録音収集活動を実現しました。彼は400本以上におよぶシリンダー(蝋管)に、全世界とフランスの音楽・歌・言葉・方言を残しています。

これらのシリンダーのうちの14本(1900年7月8月に録音)には、それまで録音されたことのなかった日本の言葉・音楽・歌の、世界初となる音源が含まれています。

 Si la grande Sadayakko (Kawakami Sadayakko ou Sada Yacco) et la troupe d’Otojirô Kawakami, furent l’une des attractions de l’Exposition universelle, elle ne figure malheureusement pas dans les cylindres gravés par Azoulay. Il revient à Fred Gaisberg, producteur et directeur artistique de la Gramophone anglaise, d’avoir enregistré la troupe, en août 1900, au cours de la même Exposition universelle de Paris. Un an plus tard, ce sont les Phonogrammarchiv de Berlin qui graveront sur cylindres de cire un témoignage de l’art de la troupe d’Otojirô Kawakami.

この万国博覧会では、有名な貞奴(川上貞奴)と川上音二郎一座が公演を行いましたが、残念ながらそれはアズレ―のシリンダーに含まれていません。この一部をパリ万博の開催期間中である1900年8月に録音したのは、英グラモフォン社の「プロデューサー」で録音技師のフレッド・ガイズバーグです。その一年後には、ベルリン・フォノグラム・アーカイブが川上音二郎一座の芸術を蝋管に記録します。

Les cylindres de Léon Azoulay sont diffusés dans Gallica grâce à l’aimable collaboration de la Société d’Anthropologie de Paris, du Muséum national d’histoire naturelle et du Centre de recherche en ethnomusicologie (CREM / LESC – CNRS).

これらのレオン・アズレ―のシリンダーは、パリ人類学会・国立自然史博物館・民族音楽学研究センター(CREM / LESC – CNRS)の好意的な協力によって、ガリカGallicaで公開されています。

 

Bibliographie :

Judith Gautier (transcrit par Benedictus). La Musique japonaise à l'Exposition de 1900, P. Ollendorff (Paris), 1900.
Léon Azoulay. "L'Ere nouvelle des sons et des bruits, Musée et archives phonographiques", Bulletin et Mémoires de la Société d'Anthropologie de Paris, année 1900, vol. 1, n° 1, pp. 172-178.
Léon Azoulay. "Le Musée phonographique de la Société d'Anthropologie", Bulletin et Mémoires de la Société d'Anthropologie de Paris, année 1901, vol. 2, n° 2, pp. 327-330.
Léon Azoulay. "Liste des phonogrammes composant le Musée phonographique de la Société d'Anthropologie", Bulletin et Mémoires de la Société d'Anthropologie de Paris, année 1902, vol. 3, n° 3, pp. 652-666.
Léon Azoulay. "Les musées et archives phonographiques avant et depuis la fondation du musée phonographique de la société d'anthropologie en 1900.(Communication faite à la séance du 2 novembre 1941)", Bulletin et Mémoires de la Société d'Anthropologie de Paris, année 1911, vol. 2, n° 1, pp. 450-457.