Detailed information

Title : 
吳醫彚講 Wu yi hui jiang. Collection de traités des médecins de Wu.
Subject : 
Sciences et arts
Subject : 
médecine générale
Type : 
manuscript
Language : 
chinese
Format : 
1 volume. - Petit in-8. - Demi-reliure, au chiffre de Louis-Philippe
Description : 
Contient : I, livre 1 禱告藥王誓疏 Dao gao yue wang shi su. Prière au dieu de la médecine ; II, livre 1 溫證論治 Wen zheng lun zhi. Du traitement en cas de diagnostic par le tiède ; III, livre 1 人身一小天地論 Ren shen yi xiao tian di lun. Traité des analogies entre le corps humain (microcosme) et l'univers ; IV, livre 1 書方宜人共識說 Shu fang yi ren gong shi shuo. Traité sur l'exécution des ordonnances ; V, livre 2 日講雜記 Ri jiang za ji. Notes sur des leçons quotidiennes ; VI, livre 2 金匱上工治未病一節辯 Jin gui shang gong zhi wei bing yi jie bian. Discussion d'un point du Jin gui yao lüe lun ; VII, livre 3 石芝醫話 Shi zhi yi hua. Notes médicales de Shi zhi ; VIII, livre 3 管見芻言 Guan jian chu yan. Vues étroites et paroles humbles ; IX, livre 3 核骨踝脛腨辨 He gu hua xing shan bian. Discussion relative à la cheville, au tibia, au mollet ; X, livre 3 爛喉丹痧論 Lan hou dan sha (?) lun. Traité des inflammations et ulcérations de la gorge. Zang fu shou sheng bian. Discussion du contenu des organes internes. Bian zi rong zhi wei. Pour distinguer le faux zi rong, etc ; XI, livre 3 大豆黃卷辯 Da dou huang juan bian. Discussion au sujet du médicament da dou huang juan. Wen yi zhui yan. Notes sur les maladies épidémiques ; XII, livre 3 合論丹溪景岳相火大意 He lun dan qi jing yue xiang he da yi. Sur le sens de l'expression xiang he, d'après Dan qi et Jing yue ; XIII, livre 4 人身一小天地亦有南北兩極論 Ren shen yi xiao tian di yi you nan bei liang ji lun. Le corps humain, étant un microcosme, a un pôle nord et un pôle sud. Ming men mo zhen bian. De l'examen de la veine du rein droit ; XIV, livre 4 治肝補脾論 Zhi gan bu pi lun. Traitement du foie et de la rate ; XV, livre 4 四維相代陽氣乃竭解 Si wei xiang dai yang qi nai jie jie. Explication de la phrase : par la succession des quatre wei, le souffle mâle s'épuise ; XVI, livre 4 辯素問濁氣歸心之訛 Bian su wen zhuo qi gui xin zhi wo. Discussion de l'assertion erronée du Su wen que le souffle trouble revient au cœur ; XVII, livre 4 祖氣論 Zu qi lun. Sur l'influence productrice du ciel et de la terre ; XVIII, livre 5 痘毒藏脾經說 Dou du cang pi jing shuo. Le virus de la petite vérole est contenu dans la rate. Dou chu tong shi lun. Sur l'apparition simultanée de la petite vérole. Dou you tai yin zhuan shu yang ming lun. La petite vérole, du principe femelle, évolue vers le principe mâle ; XIX, livre 5 擬張令韶傷寒直解辨證歌 Yi zhang ling shao shang han zhi jie bian zheng ge. Sur le diagnostic de la fièvre typhoïde ; XX, livre 6 三皇藥王考 San huang yue wang kao. Sur la divinité de la médecine ; XXI, livre 6 脈訣正訛 Mo jue zheng wo. Correction au Mo jue ; XXII, livre 6 趨庭雜記 Qu ting za ji. Notes d'après Qu ting ; XXIII, livre 6 辨醫書音義 Bian yi shu yin yi. Discussion sur le son et le sens de termes employés dans les livres de médecine. Xia yue ji zhi shuo. Traité sur l'oranger épineux qui doit être évité pendant l'été ; XXIV, livre 6 喜傷心恐勝喜解 Xi shang xin kong sheng xi jie. Traité sur les maladies provenant de l'excès ou du défaut du souffle vital ; XXV, livre 6 百合病贅言 Bai he bing zhui yan. Notes sur la maladie appelée bai he ; XXVI, livre 7 辨脾胃升降 Bian pi wei sheng jiang. Discussion sur un traitement de la rate et de l'estomac ; XXVII, livre 7 氣有餘便是火解 Qi you yu bian shi he jie. Explication de la phrase : s'il y a excès d'esprit, c'est l'influence du feu. Dong yuan jing yue lun xiang he bian. Discussion des opinions de Zhang Jing yue et de Li Gao sur l'examen du principe feu ; XXVIII, livre 7 幼科似驚非驚辨 You ke si jing fei jing bian. Discussion sur une affection qui ressemble à la maladie dite jing (trouble, effroi) ; XXIX, livre 7 司馬運氣贅言 Si tian yun qi zhui yan. Notes sur les influences exercées par les principes célestes. Zhou shen jing luo zong jue. Traité du système des vaisseaux ; XXX, livre 8 木鬱達之論 Mu yu da zhi lun. Traité relatif à une phrase du Nei jing ; XXXI, livre 8 保護元陽說 Bao hu yuan yang shuo. Traité sur la protection du principe mâle ; XXXII, livre 8 讀傷寒論附記 Du shang han lun fu ji. Notes à propos du traité de la fièvre typhoïde ; XXXIII, livre 8 論白痘 Lun bai phei. Dissertation sur la maladie appelée pei blanche (ulcères laissant des croûtes ou cicatrices blanches) ; XXXIV, livre 8 爛喉痧論 Lan hou sha (?) lun. Traité des inflammations et ulcérations de la gorge ; XXXV, livre 8 爛喉丹痧治宜論 Lan hou dan sha (?) zhi yi lun. Sur le traitement des inflammations et ulcérations de la gorge ; XXXVI, livre 8 痧疹今昔不同治法亦異說 Sha (?) zhen jin xi bu tong zhi fa yi yi shuo. La maladie appelée sha (?) n'étant pas la même aujourd'hui qu'autrefois, le traitement aussi doit différer ; XXXVII, livre 8 攝生雜話 Sha sheng za hua. Notes pour régler la vie ; XXXVIII, livre 9 四大家辯 Si da jia bian. Discussion à propos de quatre personnages célèbres ; XXXIX, livre 9 攷正古方權量說 Kao zheng gu fang quan liang shuo. Traité sur la correction des poids des anciennes formules ; XL, livre 9 生氣通天論病因章句辯 Sheng qi tong tian lun bing yin zhang ju bian. Discussion de quatre paragraphes de l'ouvrage de Dan qi intitulé : Ge zhi yu lun ; XLI, livre 10 虛勞論 Xu lao lun. Traité de la maladie appelée xu lao (consomption ?) ; XLII, livre 10 讀先祖保陰煎謹記 Du xian zu bao yin jian jin ji. Notes sur la formule Bao yin jian, composée par son aïeul ; XLIII, livre 10 六味地黃丸方解 Liu wei di huang huan fang jie. Explication de la formule des pilules dites à six ingrédients et à base jaune ; XLIV, livre 10 司天運氣徵驗 Si tian yun qi zheng yan. Preuves des influences exercées par les principes célestes ; XLV, livre 11 三焦說 San jiao shuo. Traité des trois jiao
Description : 
Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution.
Description : 
Préparée par Tang Da lie Li san, de Chang zhou ; publiée par Wang Tao Wen hai et Shen Wen xie Yu thiao. Préface (1792) et postface de Tang Da lie ; préfaces par Miu Zun yi, de Wu qu (1792) et Jiang Pian, de Gui lin (1793). Postface par Tang Qing qi, petit-fils du compilateur (1814). Table des matières en tête de chaque livre.
Rights : 
public domain
Identifier : 
ark:/12148/btv1b9006165v
Source : 
Bibliothèque nationale de France. Département des manuscrits. Chinois 5161
Relationship : 
http://archivesetmanuscrits.bnf.fr/ark:/12148/cc27429k
Provenance : 
Bibliothèque nationale de France
Date of online availability : 
27/02/2019


Help with consultation

Pictograms used