Detailed information

Title : 
Manuscrits allemands. Traductions des Dialogues de saint Grégoire le Grand et du Bonum universale de apibus de Thomas de Cantimpré
Publication date : 
1301-1400
Type : 
manuscript
Language : 
german
Format : 
Parchemin. - 263 feuillets, à 2 colonnes. - 283 × 207 mm. - Demi-reliure peau de truie gaufrée et bois
Description : 
Contient : Dialogus sancti Gregorii. « In enen daghe doe ick seer beswart was van somigher werliker menschen... » ù A la fin, fol. 86 vo. « ... Hyr eyndet Dyalogus Gregorii » ; Der byen boeck. « Hyr beghinnen de capitelen van den eirsten boke der byen, ende sint vyf ende twintich... » ; « Hyr begint een boeck dat gheheten is een ghemeen guet van der naturen der byen. Dat eirste boeck is van den prelaten, ende dat ander is van undersaten. Prologus. Een oetmodich broder wes name ghen noet... »
Description : 
Numérisation effectuée à partir d'un document original.
Description : 
Appartient à l'ensemble documentaire : BNUStras1
Description : 
Collection numérique : Manuscrits médiévaux
Rights : 
public domain
Identifier : 
ark:/12148/btv1b102246048
Source : 
Bibliothèque nationale et universitaire de Strasbourg. Ms.2.100
Relationship : 
http://archivesetmanuscrits.bnf.fr/ark:/12148/cc95964h/cd0e1805
Provenance : 
Bibliothèque nationale de France
Date of online availability : 
27/02/2019


Help with consultation

Pictograms used