- Aller à la page de la table des matières27
- .......... Page(s) .......... 3
- .......... Page(s) .......... 7
- .......... Page(s) .......... 7
- .......... Page(s) .......... 8
- .......... Page(s) .......... 16
- .......... Page(s) .......... 18
- .......... Page(s) .......... 19
- .......... Page(s) .......... 22
- .......... Page(s) .......... 22
- .......... Page(s) .......... 28
- .......... Page(s) .......... 30
- .......... Page(s) .......... 37
- .......... Page(s) .......... 39
- .......... Page(s) .......... 41
- .......... Page(s) .......... 47
- .......... Page(s) .......... 48
- .......... Page(s) .......... 48
- .......... Page(s) .......... 51
- .......... Page(s) .......... 54
- .......... Page(s) .......... 55
- .......... Page(s) .......... 57
- .......... Page(s) .......... 63
- .......... Page(s) .......... 63
- .......... Page(s) .......... 64
- .......... Page(s) .......... 66
- .......... Page(s) .......... 67
- .......... Page(s) .......... 69
- .......... Page(s) .......... 70
- .......... Page(s) .......... 74
- .......... Page(s) .......... 75
- .......... Page(s) .......... 77
- .......... Page(s) .......... 80
- .......... Page(s) .......... 84
- .......... Page(s) .......... 87
- .......... Page(s) .......... 87
- .......... Page(s) .......... 88
- .......... Page(s) .......... 89
- .......... Page(s) .......... 91
- .......... Page(s) .......... 91
- .......... Page(s) .......... 98
- .......... Page(s) .......... 98
- .......... Page(s) .......... 101
- .......... Page(s) .......... 103
- .......... Page(s) .......... 104
- .......... Page(s) .......... 106
- .......... Page(s) .......... 113
- .......... Page(s) .......... 117
- .......... Page(s) .......... 121
- .......... Page(s) .......... 127
- .......... Page(s) .......... 128
- .......... Page(s) .......... 134
- .......... Page(s) .......... 135
- .......... Page(s) .......... 140
- .......... Page(s) .......... 145
- .......... Page(s) .......... 145
- .......... Page(s) .......... 147
- .......... Page(s) .......... 151
- .......... Page(s) .......... 151
- .......... Page(s) .......... 156
- .......... Page(s) .......... 164
- .......... Page(s) .......... 164
- .......... Page(s) .......... 166
- .......... Page(s) .......... 168
- .......... Page(s) .......... 171
- .......... Page(s) .......... 178
- .......... Page(s) .......... 178
- .......... Page(s) .......... 180
- .......... Page(s) .......... 182
- .......... Page(s) .......... 181
- .......... Page(s) .......... 192
- .......... Page(s) .......... 200
- .......... Page(s) .......... 201
- .......... Page(s) .......... 204
- .......... Page(s) .......... 205
- .......... Page(s) .......... 211
- .......... Page(s) .......... 222
- .......... Page(s) .......... 222
- .......... Page(s) .......... 225
- .......... Page(s) .......... 228
- .......... Page(s) .......... 230
- .......... Page(s) .......... 239
- .......... Page(s) .......... 243
- .......... Page(s) .......... 243
- .......... Page(s) .......... 244
- .......... Page(s) .......... 247
- .......... Page(s) .......... 254
- .......... Page(s) .......... 261
- .......... Page(s) .......... 263
- .......... Page(s) .......... 263
- .......... Page(s) .......... 271
- .......... Page(s) .......... 273
- .......... Page(s) .......... 278
- .......... Page(s) .......... 289
- .......... Page(s) .......... 289
- .......... Page(s) .......... 294
- .......... Page(s) .......... 295
- .......... Page(s) .......... 295
- .......... Page(s) .......... 299
- .......... Page(s) .......... 303
- .......... Page(s) .......... 341
- .......... Page(s) .......... 317
- .......... Page(s) .......... 318
- .......... Page(s) .......... 319
- .......... Page(s) .......... 322
- .......... Page(s) .......... 327
- .......... Page(s) .......... 335
- .......... Page(s) .......... 336
- .......... Page(s) .......... 336
- .......... Page(s) .......... 338
- .......... Page(s) .......... 349
- .......... Page(s) .......... 352
- .......... Page(s) .......... 359
- .......... Page(s) .......... 366
- .......... Page(s) .......... 367
- .......... Page(s) .......... 370
- .......... Page(s) .......... 375
- .......... Page(s) .......... 378
- .......... Page(s) .......... 384
- .......... Page(s) .......... 387
- .......... Page(s) .......... 395
- .......... Page(s) .......... 419
- Tableaux d'observations, par M. CALVET
- XIX. SEANCE GENERALE PUBLIQUE.
— 113 —
Rohan , qui réclamait avec hauteur et persévérance le maintien
de la chambre à Castres. Les remontrances du Parlement ne fu-
rent pas écoutées; il réclama , et le roi lui répondit sévèrement
« qu'il voyait avec déplaisir que la cour était plus jalouse de ses
propres intérêts que du bien de son service. » Pour le duc de Ro-
han, le roi lui fit enjoindre de n'avoir plus à s'occuper de cette
affaire.
Cet accord des deux partis, alors en guerre, est un hommage
aux intentions et aux actes de la chambre de l'Edit. C'est la dé-
monstration la plus vraie qu'elle avait, autant que possible et
dans la sphère où elle se mouvait, fait prévaloir les idées de paix
et les sentiments de tolérance réciproque.
M. V. CANET fait un rapport sur le Misanthrope travesti,
par le citoyen Daubian, de Castres (1797).
Le but de Daubian n'est pas douteux , et si sa préface ne l'indi-
quait pas expressément, le caractère général de l'oeuvre ne per-
mettrait pas de s'y tromper. Ce n'est pas un travestissement de
l'oeuvre de Molière, c'est une traduction ; et, le plus souvent, elle
est littérale. Un travestissement présente sous une forme ridicule
et grotesque, ce qui était élevé et sérieux ; il dénature les faits, il
donne à tous les personnages un aspect nouveau qui contraste
avec la nature des événements auxquels ils prennent part, il pro-
duit enfin des émotions directement opposées à celles qui de-
vraient naturellement ressortir de l'oeuvre originale. En est-il
ainsi pour Daubian ? A-t-il voulu faire pour Molière, ce que
Scarron a fait pour Virgile, Subligny pour l'Andromaque de Ra-
cine , plusieurs pour la Honriade de Voltaire, et ce que nous
voyons tenter tous les jours, dans les petits théàtres de Paris, pour
les ouvrages joués avec succès sur les grandes scènes ? Non sans
doute. Il a voulu simplement traduire le Misanthrope en patois;
et celte traduction, — il ne faut pas négliger la date, — est de
1797. Ces deux considérations permettent de reconnaître à cet
ouvrage son véritable caractère.
Rohan , qui réclamait avec hauteur et persévérance le maintien
de la chambre à Castres. Les remontrances du Parlement ne fu-
rent pas écoutées; il réclama , et le roi lui répondit sévèrement
« qu'il voyait avec déplaisir que la cour était plus jalouse de ses
propres intérêts que du bien de son service. » Pour le duc de Ro-
han, le roi lui fit enjoindre de n'avoir plus à s'occuper de cette
affaire.
Cet accord des deux partis, alors en guerre, est un hommage
aux intentions et aux actes de la chambre de l'Edit. C'est la dé-
monstration la plus vraie qu'elle avait, autant que possible et
dans la sphère où elle se mouvait, fait prévaloir les idées de paix
et les sentiments de tolérance réciproque.
M. V. CANET fait un rapport sur le Misanthrope travesti,
par le citoyen Daubian, de Castres (1797).
Le but de Daubian n'est pas douteux , et si sa préface ne l'indi-
quait pas expressément, le caractère général de l'oeuvre ne per-
mettrait pas de s'y tromper. Ce n'est pas un travestissement de
l'oeuvre de Molière, c'est une traduction ; et, le plus souvent, elle
est littérale. Un travestissement présente sous une forme ridicule
et grotesque, ce qui était élevé et sérieux ; il dénature les faits, il
donne à tous les personnages un aspect nouveau qui contraste
avec la nature des événements auxquels ils prennent part, il pro-
duit enfin des émotions directement opposées à celles qui de-
vraient naturellement ressortir de l'oeuvre originale. En est-il
ainsi pour Daubian ? A-t-il voulu faire pour Molière, ce que
Scarron a fait pour Virgile, Subligny pour l'Andromaque de Ra-
cine , plusieurs pour la Honriade de Voltaire, et ce que nous
voyons tenter tous les jours, dans les petits théàtres de Paris, pour
les ouvrages joués avec succès sur les grandes scènes ? Non sans
doute. Il a voulu simplement traduire le Misanthrope en patois;
et celte traduction, — il ne faut pas négliger la date, — est de
1797. Ces deux considérations permettent de reconnaître à cet
ouvrage son véritable caractère.
Le taux de reconnaissance estimé pour ce document est de 99.98%.
En savoir plus sur l'OCR
En savoir plus sur l'OCR
Le texte affiché peut comporter un certain nombre d'erreurs. En effet, le mode texte de ce document a été généré de façon automatique par un programme de reconnaissance optique de caractères (OCR). Le taux de reconnaissance estimé pour ce document est de 99.98%.
- Collections numériques similaires Albanès Joseph Hyacinthe Albanès Joseph Hyacinthe /services/engine/search/sru?operation=searchRetrieve&version=1.2&maximumRecords=50&collapsing=true&exactSearch=true&query=(dc.creator adj "Albanès Joseph Hyacinthe" or dc.contributor adj "Albanès Joseph Hyacinthe")Réponse à M. l'abbé Magnan, membre de la Société de statistique, servant de supplément aux errata de son Histoire d'Urbain V et à l'Entrée d'Urbain V à Marseille en 1365 / [signé : J.-H. Albanès] /ark:/12148/bpt6k3060635h.highres La vie de Sainte Douceline, fondatrice des Béguines de Marseille composée au treizième siècle en langue provençale / publiée pour la première fois, avec la traduction en français et une introduction critique et historique par l'abbé J.-H. Albanès... /ark:/12148/bpt6k9756685x.highresChevalier Ulysse Chevalier Ulysse /services/engine/search/sru?operation=searchRetrieve&version=1.2&maximumRecords=50&collapsing=true&exactSearch=true&query=(dc.creator adj "Chevalier Ulysse" or dc.contributor adj "Chevalier Ulysse")
- Auteurs similaires Albanès Joseph Hyacinthe Albanès Joseph Hyacinthe /services/engine/search/sru?operation=searchRetrieve&version=1.2&maximumRecords=50&collapsing=true&exactSearch=true&query=(dc.creator adj "Albanès Joseph Hyacinthe" or dc.contributor adj "Albanès Joseph Hyacinthe")Réponse à M. l'abbé Magnan, membre de la Société de statistique, servant de supplément aux errata de son Histoire d'Urbain V et à l'Entrée d'Urbain V à Marseille en 1365 / [signé : J.-H. Albanès] /ark:/12148/bpt6k3060635h.highres La vie de Sainte Douceline, fondatrice des Béguines de Marseille composée au treizième siècle en langue provençale / publiée pour la première fois, avec la traduction en français et une introduction critique et historique par l'abbé J.-H. Albanès... /ark:/12148/bpt6k9756685x.highresChevalier Ulysse Chevalier Ulysse /services/engine/search/sru?operation=searchRetrieve&version=1.2&maximumRecords=50&collapsing=true&exactSearch=true&query=(dc.creator adj "Chevalier Ulysse" or dc.contributor adj "Chevalier Ulysse")
-
-
Page
chiffre de pagination vue 113/460
- Recherche dans le document Recherche dans le document https://gallica.bnf.fr/services/ajax/action/search/ark:/12148/bpt6k5535871d/f113.image ×
Recherche dans le document
- Partage et envoi par courriel Partage et envoi par courriel https://gallica.bnf.fr/services/ajax/action/share/ark:/12148/bpt6k5535871d/f113.image
- Téléchargement / impression Téléchargement / impression https://gallica.bnf.fr/services/ajax/action/download/ark:/12148/bpt6k5535871d/f113.image
- Mise en scène Mise en scène ×
Mise en scène
Créer facilement :
- Marque-page Marque-page https://gallica.bnf.fr/services/ajax/action/bookmark/ark:/12148/bpt6k5535871d/f113.image ×
Gérer son espace personnel
Ajouter ce document
Ajouter/Voir ses marque-pages
Mes sélections ()Titre - Acheter une reproduction Acheter une reproduction https://gallica.bnf.fr/services/ajax/action/pa-ecommerce/ark:/12148/bpt6k5535871d
- Acheter le livre complet Acheter le livre complet https://gallica.bnf.fr/services/ajax/action/indisponible/achat/ark:/12148/bpt6k5535871d
- Signalement d'anomalie Signalement d'anomalie https://sindbadbnf.libanswers.com/widget_standalone.php?la_widget_id=7142
- Aide Aide https://gallica.bnf.fr/services/ajax/action/aide/ark:/12148/bpt6k5535871d/f113.image × Aide