Titre : La Revue de Paris
Éditeur : La Revue de Paris (Paris)
Date d'édition : 1901-07-01
Notice du catalogue : http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb34404247s
Type : texte texte
Type : publication en série imprimée publication en série imprimée
Langue : français
Format : Nombre total de vues : 232240 Nombre total de vues : 232240
Description : 01 juillet 1901 01 juillet 1901
Description : 1901/07/01 (A8,T4,N13)-1901/08/31 (A8,T4,N16). 1901/07/01 (A8,T4,N13)-1901/08/31 (A8,T4,N16).
Description : Collection numérique : Arts de la marionnette Collection numérique : Arts de la marionnette
Description : Collection numérique : Bibliothèque Diplomatique... Collection numérique : Bibliothèque Diplomatique Numérique
Description : Collection numérique : Histoire diplomatique :... Collection numérique : Histoire diplomatique : Ancien Régime (1498-1789)
Description : Collection numérique : Histoire diplomatique :... Collection numérique : Histoire diplomatique : Révolution - Empire (1789-1815)
Description : Collection numérique : Histoire diplomatique :... Collection numérique : Histoire diplomatique : Restauration - Monarchie de Juillet (1814-1848)
Description : Collection numérique : Histoire diplomatique :... Collection numérique : Histoire diplomatique : IIe République - Second Empire (1848-1870)
Description : Collection numérique : Histoire diplomatique :... Collection numérique : Histoire diplomatique : IIIe République (1870-1914)
Description : Collection numérique : Histoire diplomatique :... Collection numérique : Histoire diplomatique : d'une guerre à l'autre (1914-1945)
Droits : Consultable en ligne
Identifiant : ark:/12148/bpt6k3046989d
Source : Bibliothèque nationale de France
Conservation numérique : Bibliothèque nationale de France
Date de mise en ligne : 05/05/2019
LA REVUE DE PARIS
2 44
le docteur Zamenliof, de Varsovie, mélange le français et l'es
pagnol. C’est aux langues romanes que s’adressent également
le médecin Liptay, le docteur l\osa, M. Jules Lolt, auteurs
chacun d’un projet de langue internationale. Le subtil in
venteur de la langue bleue*, qui assure avoir créé les mois
d’abord, et y avoir ensuite insulïlé un sens, n'a cependant
pas fait autrement, car il est aisé de reconnaître les modèles
qui, peut-être à son insu, ont dirigé la plupart de ses choix.
Ce sont donc les idiomes existants qui, en se mêlant, four
nissent l'étoffe de la langue nouvelle. 11 ne faut pas faire les
dédaigneux; si nos yeux, par un subit accroissement de force,
pouvaient en un instant voir de quoi est faite la langue de
Racine et de Pascal, ils apercevraient un amalgame tout pareil.
Vient ensuite une seconde difficulté : la grammaire. C’est
par la simplicité de sa grammaire que doit se recommander
la langue artificielle. S'affranchissant des vieux cadres, elle
doit supprimer les exceptions, renoncer à l’inutile variété des
conjugaisons, n’avoir qu'un seul type pour chaque classe de
mots. Mais d'un autre côté, elle aura plus de chances de se
faire accepter, si elle nous présente une image des grammai
res que nous connaissons et que nous pratiquons. En ceci,
l’espéranto a eu un juste sentiment de la réalité 2 . Renonçant
à mélanger le latin avec le germanique, sinon par quelques
mots jetés comme amorce, il a essayé de créer un nouveau
type roman, qui est comme une esquisse à la fois du français,
de l’italien et de l’espagnol. L’harmonie ne pouvait manquer
à cette langue, non plus que la transparence. Simpla, fleksebla,
belsona, vere internacia en sioj elementoj, on est tout étonné
de la comprendre sans l’avoir apprise. Si ce n’est pas la lan
gue universelle cherchée, c’est du moins pour notre Europe
voyageuse, un commode truchement en cas de besoin. Le
Touring-Club, en instituant des cours d’espéranto, a montré
qu il avait une saine appréciation des choses.
L’auteur de la langue bleue 3 a d’autres visées. Il veut que
1. M. Léon Bollack.
2. Ainsi nommé parce que l’inventeur avait d’abord signé : Doktoro Espéranto,
(le docteur espérant). Le nom est resté à la langue.
3. J’avais d’abord cru que cette langue était ainsi nommée par allusion à la
« langue verte ». Mais il n’en est rien: elle est ainsi appelée d’après le firmament,
■qui étend sa voûte au-dessus de toute l’humanité.
2 44
le docteur Zamenliof, de Varsovie, mélange le français et l'es
pagnol. C’est aux langues romanes que s’adressent également
le médecin Liptay, le docteur l\osa, M. Jules Lolt, auteurs
chacun d’un projet de langue internationale. Le subtil in
venteur de la langue bleue*, qui assure avoir créé les mois
d’abord, et y avoir ensuite insulïlé un sens, n'a cependant
pas fait autrement, car il est aisé de reconnaître les modèles
qui, peut-être à son insu, ont dirigé la plupart de ses choix.
Ce sont donc les idiomes existants qui, en se mêlant, four
nissent l'étoffe de la langue nouvelle. 11 ne faut pas faire les
dédaigneux; si nos yeux, par un subit accroissement de force,
pouvaient en un instant voir de quoi est faite la langue de
Racine et de Pascal, ils apercevraient un amalgame tout pareil.
Vient ensuite une seconde difficulté : la grammaire. C’est
par la simplicité de sa grammaire que doit se recommander
la langue artificielle. S'affranchissant des vieux cadres, elle
doit supprimer les exceptions, renoncer à l’inutile variété des
conjugaisons, n’avoir qu'un seul type pour chaque classe de
mots. Mais d'un autre côté, elle aura plus de chances de se
faire accepter, si elle nous présente une image des grammai
res que nous connaissons et que nous pratiquons. En ceci,
l’espéranto a eu un juste sentiment de la réalité 2 . Renonçant
à mélanger le latin avec le germanique, sinon par quelques
mots jetés comme amorce, il a essayé de créer un nouveau
type roman, qui est comme une esquisse à la fois du français,
de l’italien et de l’espagnol. L’harmonie ne pouvait manquer
à cette langue, non plus que la transparence. Simpla, fleksebla,
belsona, vere internacia en sioj elementoj, on est tout étonné
de la comprendre sans l’avoir apprise. Si ce n’est pas la lan
gue universelle cherchée, c’est du moins pour notre Europe
voyageuse, un commode truchement en cas de besoin. Le
Touring-Club, en instituant des cours d’espéranto, a montré
qu il avait une saine appréciation des choses.
L’auteur de la langue bleue 3 a d’autres visées. Il veut que
1. M. Léon Bollack.
2. Ainsi nommé parce que l’inventeur avait d’abord signé : Doktoro Espéranto,
(le docteur espérant). Le nom est resté à la langue.
3. J’avais d’abord cru que cette langue était ainsi nommée par allusion à la
« langue verte ». Mais il n’en est rien: elle est ainsi appelée d’après le firmament,
■qui étend sa voûte au-dessus de toute l’humanité.
Le taux de reconnaissance estimé pour ce document est de 88.74%.
En savoir plus sur l'OCR
En savoir plus sur l'OCR
Le texte affiché peut comporter un certain nombre d'erreurs. En effet, le mode texte de ce document a été généré de façon automatique par un programme de reconnaissance optique de caractères (OCR). Le taux de reconnaissance estimé pour ce document est de 88.74%.
- Collections numériques similaires Monnaies grecques Monnaies grecques /services/engine/search/sru?operation=searchRetrieve&version=1.2&maximumRecords=50&collapsing=true&exactSearch=true&query=colnum adj "MonnGre"
-
-
Page
chiffre de pagination vue 258/984
- Recherche dans le document Recherche dans le document https://gallica.bnf.fr/services/ajax/action/search/ark:/12148/bpt6k3046989d/f258.image ×
Recherche dans le document
- Partage et envoi par courriel Partage et envoi par courriel https://gallica.bnf.fr/services/ajax/action/share/ark:/12148/bpt6k3046989d/f258.image
- Téléchargement / impression Téléchargement / impression https://gallica.bnf.fr/services/ajax/action/download/ark:/12148/bpt6k3046989d/f258.image
- Mise en scène Mise en scène ×
Mise en scène
Créer facilement :
- Marque-page Marque-page https://gallica.bnf.fr/services/ajax/action/bookmark/ark:/12148/bpt6k3046989d/f258.image ×
Gérer son espace personnel
Ajouter ce document
Ajouter/Voir ses marque-pages
Mes sélections ()Titre - Acheter une reproduction Acheter une reproduction https://gallica.bnf.fr/services/ajax/action/pa-ecommerce/ark:/12148/bpt6k3046989d
- Acheter le livre complet Acheter le livre complet https://gallica.bnf.fr/services/ajax/action/indisponible/achat/ark:/12148/bpt6k3046989d
- Signalement d'anomalie Signalement d'anomalie https://sindbadbnf.libanswers.com/widget_standalone.php?la_widget_id=7142
- Aide Aide https://gallica.bnf.fr/services/ajax/action/aide/ark:/12148/bpt6k3046989d/f258.image × Aide
Facebook
Twitter
Pinterest