search inAll Gallica

search form for All Gallica

search in Books

search form for Books

search in Manuscripts

search form for Manuscripts

search in Maps

search form for Maps

search in Images

search form for Images

search in Periodicals

search form for Periodicals

search in Sound recordings

search form for Sound recordings

search in Scores

search form for Scores
Close
Please type your search term
Close
Home Consultation

Full record

Fermer

Titre : Le Capitaine Fracasse, par Théophile Gautier. Illustrations par Gustave Doré

Auteur : Gautier, Théophile (1811-1872)

Éditeur : Librairie illustrée (Paris)

Date d'édition : 1877

Type : monographie imprimée

Langue : Français

Format : In-4° , 396 p.

Format : application/pdf

Droits : domaine public

Identifiant : ark:/12148/bpt6k5626657q

Source : Bibliothèque nationale de France, département Littérature et art, 4-Y2-323

Relation : http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb30490185d

Provenance : bnf.fr

Date de mise en ligne : 30/11/2009

Close
First page Previous page Page
Pagination
Next page Last page (Screen 338 / 414)
Download / Print
Fermer la popin

Download

You can obtain several pages of this document as an electronic file. You may choose one of the following formats : PDF, single page JPEG or plain text.

Choose format :
PDF
JPEG (Only the current page)
txt


Choose to download:
full document
a portion of this document


Non-commercial use of content
By checking this box, I acknowledge having read the conditions of non-commercial use and accept them.


Commercial use of content
read our terms

Close
Contribute

Report an anomaly

Want to report an anomaly on the following document :

Title : Le Capitaine Fracasse, par Théophile Gautier. Illustrations par Gustave Doré

Author : Gautier, Théophile (1811-1872)

Url of the page : http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k5626657q/f338.image


Please describe the observed anomaly as exactly as possible,with the following proposals and/or the comment box.


Nature of the problem :

Wrong bibliographic data

Inconsistency between bibligraphic data and document posted

Blurred and truncated images

Incomplete Document or missing pages :

Incorrect or incomplete table of contents

Download problem

Unavailable Document

zoom

OCR/text

audio mode

Full Screen

other (please specify in comments)

Other (please specify in comments)


Comments :



Please leave us your email so we can respond :


Please copy the characters you see in the picture

The text doesn't conform to the displayed image

Close
Buy a reprint
Fermer la popin

Buy a reprint

This document may be reproduced identically by visiting the following associate site(s):
TheBookEdition IkiosqueEdilivre

Close
Help

Send by e-mail

Fermer
A mail has been sent A problem occured, the e-mail delivery failed. Please try again.
Close

Search module

Click here to toogle the search panel

Search results

Search this document

The text below has been produced using a process called optical character recognition (O.C.R.). Since it is an automatic process, it is subject to errors you might find in this page.

The recognition rate for this document is 96,35 %.



LA BAGUE D'AMETHYSTE.

327

La Râpée se laissa glisser et le Tyran le suivit. Arrivé au bas de l'arbre, ayant
Hérode derrière lui, le spadassin discerna sur le bord du fossé un groupe en sen-
tinelle, composé d'Agostin, -d'Azolan et de Basque.

Amis, leur cria-t-il à haute voix, et tournant la tête, il dit à voix basse au comé-
dien : « Ne sonnez mot et marchez sur mes talons, s

Quand ils eurent pris pied, La Râpée s'approcha d'Azolan et lui souffla le mot
d'ordre à l'oreille. Puis, il ajouta :

Ce compagnon et moi nous sommes blessés, et nous allons nous retirer un peu
à l'écart pour laver nos plaies et les bander.

Azolan fit un signe d'acquiescement. Rien n'était plus naturel que cette fable. La
Râpée et le Tyran s'éloignèrent. Quand ils furent engagés sous le couvert des arbres
qui, bien que dénués de feuilles suffisaient à les cacher, la nuit aidant, le spadassin
dit à Hérode :

Vous m'avez généreusement octroyé la vie. Je viens de vous sauver de la mort,
car ces trois gaillards vous eussent assommé. J'ai payé ma dette, mais je ne me re-
garde point comme quitte; si vous avez jamais besoin de moi, vous me trouverez.
Maintenant, allez à vos affaires. Je tourne par ici, tournez par là.

Hérode, resté seul, continua à suivre l'allée, regardant à travers les arbres le mau-
dit château il n'avait pu pénétrer, à son grand regret. Aucune lumière ne brillait
aux fenêtres, excepté du côté de l'attaque, et le reste du manoir était enseveli dans
l'ombre et le silence. Cependant, sur la façade en retour, la lune qui se levait com-
mençait à répandre ses molles lueurs et glaçait d'argent les ardoises violettes du
toit. Sa clarté naissante permettait de voir un homme en faction promenant son
ombre sur une petite esplanade au bord du fossé. C'était Labriche, qui gardait la
barque au moyen de laquelle Mérindol, La Râpée, Azolan et Agostin avaient traversé
le fossé.

Cette vue fit réfléchir Hérode.

Que diable peut faire cet homme tout seul à cet endroit désert pendant que ses
camarades jouent des couteaux ? Sans doute de peur de surprise ou pour assurer la
retraite, il garde quelque passage secret, quelque poterne masquée par où, peut-être,
en l'étourdissant d'un coup de gourdin sur la tête, je parviendrai à m'introduire en
ce damné manoir et montrer à Sigognac que je ne l'oublie pas.

En ratiocinant de la sorte, Hérode, suspendant ses pas et ne faisant non plus de
bruit que si ses semelles eussent été doublées de feutre, s'approchait de la sentinelle
avec cette lenteur moelleuse et féline dont sont doués les gros hommes. Quand il fut à
portée, il lui asséna sur le crâne un coup suffisant pour mettre hors de combat, mais
non pour tuer celui qui le recevait. Comme on l'a pu voir, Hérode n'était point au-
trement cruel et ne désirait point la mort du pécheur.

Aussi surpris que si la foudre lui fût tombée sur sa tête par un temps serein, La-
briche roula les quatre fers en l'air et ne bougea plus; car la force du choc l'avait
étourdi et fait se pâmer. Hérode s'avança jusqu'au parapet du fossé et vit qu'à une
étroite coupure du garde-fou aboutissait un escalier diagonal taillé dans le revête-
ment de la douve, et qui menait au fond du fossé ou du moins jusqu'au niveau de

Source: gallica.bnf.fr / Bibliothèque nationale de France, département Littérature et art, 4-Y2-323

Share

Permalink on this document

Permalink on this page
Embeddable widget

Embeddable thumbnail
Send by e-mail

Blogs and social networks

Add to your collection

null null null
Close