~'exemple: Obedelc ~~<~o~ mieux vaut quelque chose (zer) que rien (ezer); litt. mieux que rien quelque chose. -&'?<g. non certes. Nous ne savons pas rendre compte de la terminaison qui se retrouve encore daus baielz, oui certes. .E~/c, g. pas même, pas non plus; de ez-ere, pas aussi. Ezerere, ou ~~ye(cotnm e agent), g. ezerbere, b. aucune chose; de ez- zer-ere, pas quelque chose aussi. -E'M, g. b. (le) néant de ezer- &Z. </SMM~O!~oaA ~M~<! guziak ezere- zetik aiera M~t izan zituen, g. Dieu a voulu tirer toutes choses du néant. jB'.z~<!<M,M~&(M',l.bn. ané- antir, effacer. Il nous semble de ez, comme subst. (v. l'exemple s. v. ez) avec le suffixe z, ezez, plus la terminaison tatu. Peut-être en- core de ~e~z après la chute de~. Ezezik, <MM<M!, g. b. quelquefois ezeze, b. non seulement; de ct-M!~ et M~œ. Jakin ez MM, irakurri ere badet oarrez; Lettre de Larramendi à Mcndiburu, non seulement je le sais, mais aussi j'ai lu avec attention. ~M, g. b. sinon; de ez-ba, non si;jo pour b après les sous sibi- lants v. Essai, Ch. II. Ezpada, g. excepté, de ez-pa-da, si non est = si ce n'est. -&N~e?'c, b. ezperen, g. 1. e~~e, bn. sinon, autrement. De e~a- ou ere, sinon même, sinon aussi. Ezpere ~A~M~O berriac leher- <MM~!<pa~~M/ac,Marc.IL22. Test. Rochelle; autrement le vin nouveau rompt les vaisseaux. Z{<M- ~M Aj~MM, eMSM~f ~M~< MfM, ~Ma M~x;Lardiz. Si vous appre- nez, je vous donnerai le prix, si- non, non. Eta ezpere ~e~Œ M~Mtf A<M~Ye<:<a <iMt~œ bati nola MM<M den. Ax. 280. a. éd. 106. n. éd. Et autrement considérez celui qui est entré en colère, comment il parle. -EMs!, 1. bn. doute, incertitude. jBM~K~o, 1. indifférent; P. j6Ms~m3< 1. bn. non pas, non certes..F&: M'~&'c campora ~ûM~m ~K<M~e. ez ~H~Œ, Act. XVI. 37. Test. Rochelle; et maintenant ils nous mettent dehors en cachette? il n'en sera pas ainsi. De ez- balimba, l'opposé, la négation de ~Mi~s. P. traduit ez balimba, par, non pas s'il vous plaît. -E~M, 1. le rien, le néant; – bn. vaurien..E~K~<a~~a~e< 1. tirer du néant, P. -E~!M~fta, 1. vétille; ezdeua- keria. .ZMcM~M. ezdeusten, 1. bn. ané- antir. .EMe<M', g. malheur; de ex-bear? 2 ce qu'il ne faut pas. Ezade, g. suc. Ezaguera, ezagueradun, v. ~S~KM. Ezaguerazo, v. M~!<m. Ezagun, ou ezagutu, eza- gutzen, g. M<!MM, <!MM~, M~u~, b. ezagutu, ezagutzen, 1. bn. con- naître. Ce nom verbal se conjugue