Home Consultation
Text mode Audio mode Downloading speech synthesis MP3 File
page 139 (screen 188 of 465)
Next page Previous page  
  Last page First page


~'exemple: Obedelc ~~<~o~
mieux vaut quelque chose (zer) que
rien (ezer); litt. mieux que rien
quelque chose.

-&'?<g. non certes. Nous ne
savons pas rendre compte de la
terminaison qui se retrouve encore
daus baielz, oui certes.

.E~/c, g. pas même, pas non plus;
de ez-ere, pas aussi.

Ezerere, ou ~~ye(cotnm e agent),
g. ezerbere, b. aucune chose; de ez-
zer-ere, pas quelque chose aussi.
-E'M, g. b. (le) néant de ezer-
&Z. </SMM~O!~oaA ~M~<! guziak ezere-
zetik aiera M~t izan zituen, g. Dieu
a voulu tirer toutes choses du
néant.

jB'.z~<!<M,M~&(M',l.bn. ané-
antir, effacer. Il nous semble de
ez, comme subst. (v. l'exemple s.
v. ez) avec le suffixe z, ezez, plus
la terminaison tatu. Peut-être en-
core de ~e~z après la chute
de~.

Ezezik, <MM<M!, g. b. quelquefois
ezeze, b. non seulement; de ct-M!~
et M~œ. Jakin ez MM, irakurri ere
badet oarrez; Lettre de Larramendi
à Mcndiburu, non seulement je le
sais, mais aussi j'ai lu avec attention.
~M, g. b. sinon; de ez-ba, non
si;jo pour b après les sous sibi-
lants v. Essai, Ch. II.

Ezpada, g. excepté, de ez-pa-da,
si non est = si ce n'est.

-&N~e?'c, b. ezperen, g. 1. e~~e,
bn. sinon, autrement. De e~a-
ou ere, sinon même, sinon aussi.
Ezpere ~A~M~O berriac leher-

<MM~!<pa~~M/ac,Marc.IL22.
Test. Rochelle; autrement le vin
nouveau rompt les vaisseaux. Z{<M-
~M Aj~MM, eMSM~f ~M~< MfM, ~Ma
M~x;Lardiz. Si vous appre-
nez, je vous donnerai le prix, si-
non, non. Eta ezpere ~e~Œ M~Mtf
A<M~Ye<:<a <iMt~œ bati nola MM<M
den. Ax. 280. a. éd. 106. n. éd.
Et autrement considérez celui qui
est entré en colère, comment il
parle.

-EMs!, 1. bn. doute, incertitude.
jBM~K~o, 1. indifférent; P.

j6Ms~m3< 1. bn. non pas, non
certes..F&: M'~&'c campora ~ûM~m
~K<M~e. ez ~H~Œ, Act. XVI.
37. Test. Rochelle; et maintenant
ils nous mettent dehors en cachette?
il n'en sera pas ainsi. De ez-
balimba, l'opposé, la négation de
~Mi~s. P. traduit ez balimba,
par, non pas s'il vous plaît.
-E~M, 1. le rien, le néant;
bn. vaurien..E~K~<a~~a~e<
1. tirer du néant, P.

-E~!M~fta, 1. vétille; ezdeua-
keria.

.ZMcM~M. ezdeusten, 1. bn. ané-
antir.

.EMe<M', g. malheur; de ex-bear? 2
ce qu'il ne faut pas.

Ezade, g. suc.

Ezaguera, ezagueradun, v.
~S~KM.

Ezaguerazo, v. M~!<m.

Ezagun, ou ezagutu, eza-
gutzen, g. M<!MM, <!MM~, M~u~,
b. ezagutu, ezagutzen, 1. bn. con-
naître. Ce nom verbal se conjugue
Text mode Audio mode
page 139 (screen 188 of 465)
Next page Previous page  
  Last page First page
Home Consultation