Titre : La Jeunesse illustrée
Éditeur : A. Fayard (Paris)
Date d'édition : 1923-02-04
Notice du catalogue : http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb327962868
Type : texte texte
Type : publication en série imprimée publication en série imprimée
Langue : français
Format : Nombre total de vues : 11188 Nombre total de vues : 11188
Description : 04 février 1923 04 février 1923
Description : 1923/02/04 (N1009). 1923/02/04 (N1009).
Droits : Consultable en ligne
Identifiant : ark:/12148/bpt6k9629133
Source : Bibliothèque nationale de France, département Droit, économie, politique, JO-55902
Conservation numérique : Bibliothèque nationale de France
Date de mise en ligne : 20/06/2013
N° 1009. — 21 e Année
4 Février 1923
LE TRÉSOR DU PHARAON SAMSUPHIT (4 e suite), par YiVIER
Les mérites du pharaon Samsuphil y étaient
exaltés ; il y était bien aussi question d’un certain
trésor, précieux entre les trésors, mais quant à son
emplacement, pas un mot. Sans doute le secret en
était-il révélé dans le rébus ajouté par le grand-
oncle Jobelin ? Et, afin d’étudier celui-ci à loisir, le
professeur demanda encore trois jours à Gapricante
qui le quitta après avoir palpé quelques billets plus
intéressants pour lui que les plus précieux palim
psestes. Mais il fallait éviter par-dessus tout que
Babilon pût voir avant ces trois jours son illustre
confrère.
...d’un prétendu complot de ce genre —-Capricante le
savait — et l’hercule frémit. « Cet étranger, gronda-
t-il, quel est-il ? où est-il ? — Je me chargo de vous
le livrer ! » assura solennellement Cesare qui, avant
arrêté les conditions de l’entreprise, quitta ses alliés
du jour. Cependant, l’honnèto Babilon, sans nou
velles du professeur Scapucci, commençait a S’in
quiéter, le surlendemain do leur soi-disant entrevue,
et il allait, A tout hasard, se rondro A la Médicéenne,
lorsqu’une lettre lui fut remise A l’hôtel. Ello portait
rhiPfrn rîpis cmlArip.s rnvnlpss
...sinuant entre des végétations incultes qui se res
serraient de plus en plus. Babilon ne pouvait aper
cevoir de sa complaisante conductrice que la pointe
du fichu crasseux qui, de sa tète qu’il recouvrait,
descendait sur son dos anguleux. Le chemin deve
nait pénible, et pas ombre de maison! Si, tout à
coup, sur une sorte de plateau hérissé de maigres
herbages roussis, une ruine de quelque chartreuse
d’où, sur un coup de sifflet poussé, eût-on dit, par la
vieille, surgirent dos hommes de mine redoutable
qui se saisirent de Babilon...
Il no fallut qu’une seconde à M. Babilon pour com
prendre la signification do ces aimables apprêts: on
allait le pendre comme une andouille — dont il avait
déjà l’aspect par les flcellos qui l’entortillaient — et
l'enfumer, toujours comme une pièce de salaison!
Le malheureux faillit s’évanouir, lorsque quatre
mains brutales le traînèrent vers l’allreuso cravate
de chanvre qui descendait du plafond, et il envoya
une suprême pensée à son palimpseste et a ses
collections lointaines. Placide, ô Placide ! pourquoi
as-tu quitté ta closerie des Lotus? Les quatre mains
tirent sur la corde.
Par quel moyen? Les farfallistes ? il n’eût guère
été prudent d’y avoir encore recours. Et, par oppo
sition, le maître fourbe songea à ses autres alliés,
les Calabronais. Il se rendit à la Jlaschetteria (cabaret)
où fréquentaient quelques-uns d’entre eux. Mais il
n’y eut pas plus tôt mis les pieds que Calabrono
lui-môme, lui sautant à la gorge : « Ah traître! lui
cria-t-il. On t’a vu avant-hier t'acoquiner avec les
malandrini du Farfallo: tu vas périr ! » Et cet homme
terrible, une espèce d’hercule, eût égorgé Capri
cante si le cabaretier, qui craignait ce qui en eût
résulté...
...et était signée du protesseur Scapucci qui lui
écrivait : « Illustrissime Docteur, Ne pouvant vous
recevoir en mon cabinet, voué aux réparations pour plu
sieurs Jours, et voulant vous entretenir de votre palim
pseste, extrêmement curieux, voules-vous m’accorder la
faveur de venir déjeuner en ma villa de Pontignano ce
jeudi 12 ? Prenez le tramway place del Duomo et des
cendes â la station de Bosco-Rosso où n'importe gui vous
indignera la villa Egisiana, peu éloignée de là. » M. Ba
bilon, rassuré et ravi d’entrer en telle intimité avec
un aussi éminent savant, se porta au rendez-vous.
...et l’emportèrent, ficelé comme mortadelle toscane,
dans ladite chartreuse, où le savant ne vit que
mines patibulaires et féroces. Quant à la vieille
carabosse, elle avait disparu. Le pauvre Placide
venait de tomber dans un guet-apens calabronais.
Le chef, le terrible Calabrone lui-même, s’approche
de lui d’un air à faire frémir, et, dans un français
barbare mais compréhensible, il lui fait subir un
interrogatoire sur ses complices, son argent, ses
desseins, etc... L’innocont archéologue ne peut que
répondre...
...mais, soudain, autre alerte! Au dehors une fusil
lade vient d’éclater dans la torpeur de midi, suivie
d’un grand tumulte de cris et de vive débandade.
« Tradimento ! tradimento! » (Trahison ! criaient les
Calabronais en fuyant comme desrats, tandis qu’une
nouvelle troupe envahissait leur repaire où le
pauvre Babilon fut délivré a demi mort. Que s’est-il
donc passé? Ceci : qu’un parti de farfallistes venait
d’assaillir les Calabronais.. On se rappelle que
Capricante, en sortant du sommeil où l’avait plongé
la ruse de Babilon son prisonnier...
(Voir la suite page 2.)
gapricante, ù l’alïùt du retour du professeur Sca-
ii — i~ '-ndemain, s’y présenta
au naïf Babilon. Il en
aw Cci ï •'ayant vu rentrer le lendemain, s’y présenta
“’ec le palimpseste subtilisé au naïf Babilon. Il en
accepta le prix offert par le conservateur et, suivant
^conditions du marché, obtint révélation de la
W eur du manuscrit primitif. Tandis que le pro-
enM Ur ’ l °ut ù S(>n examen, avait la tète presque
chèrement engagée dans l’appareil radioscopique,
“«Pricante prit sur le bureau du papier à lettres a
vC-této officiel qu’il fit disparaître dans sa poche,
feulant co ternpfq le savant déchiffrait et traduisait
“mesure le manuscrit à l’aventurier.
••ne so interposé, au grand soulagement du
nitron qui n’en menait pas large. « Sans doute,
impétueux Calabrone, répondit-il pourtant avec la
;'>air de poule, sans doute, et c’est ce qui m’a permis,
*es espionnant, de t’apporter le secret que voici. »
S parlant A l’oreille du chof attontif, il lui raconta
voir surpris quo les farfallistes recevaient d’impor-
:“nts subsides d’un étranger cousu d’or qui avait
,„ùr missipn do recruter dos braoi (coupe-jarrets)
'n d’assassiner les principaux Calabronais. Or,
•ainhrono avait déjà eu vent...
«Attentif aux Indications do son amphitryon.il des-
jTpnuit, seul, ù la Station de Bosco-Bozzo et se trouva
2 Ur Une route inhabitée bordée de terrains vagues.
'‘Près v* avoir fait quelques pas au hasard, il avisa
» ne vieille femme contrefaite, gravement affairée
, ,recueillir du crottin. 11 l’aborde et demande:
«,'illa EgTziana? — Del sianore professore Annibalo
v Cn l>ùcci V — Si. — Vienl, signore, vieni ! » Et la vieille
«vssuo, étendant le bras vers une direction imprô-
préjeéda Babilon sur un chemin de traverse
*- lr .oit et montant...
des protostations ot négations indignées. A
l’irascible Calabrone donne des ordros et,
Pf»L 0u,, nanl à son prisonnier : « Puisque tu ne veux
t(i^Parla, lui dit-il d’une voix grinçante, voici qui va
dn e Iier la langue!» En d’autres circonstances le
rayant eût souri on constatant que ce qui devait lui
la langue était précisément une corde que
Un dos estaflors, mais il n’y songeait guèro en
*0i, Qnt cette corde, longuo, solldo ot lisse, fixée en un
de main à une maîtresse poutre, tandis que, au-
1, P ® S ° U K du nœud coulant en suspens, d’autres Cala-
ori ais amoncelaient des brnnchages résineux.
4 Février 1923
LE TRÉSOR DU PHARAON SAMSUPHIT (4 e suite), par YiVIER
Les mérites du pharaon Samsuphil y étaient
exaltés ; il y était bien aussi question d’un certain
trésor, précieux entre les trésors, mais quant à son
emplacement, pas un mot. Sans doute le secret en
était-il révélé dans le rébus ajouté par le grand-
oncle Jobelin ? Et, afin d’étudier celui-ci à loisir, le
professeur demanda encore trois jours à Gapricante
qui le quitta après avoir palpé quelques billets plus
intéressants pour lui que les plus précieux palim
psestes. Mais il fallait éviter par-dessus tout que
Babilon pût voir avant ces trois jours son illustre
confrère.
...d’un prétendu complot de ce genre —-Capricante le
savait — et l’hercule frémit. « Cet étranger, gronda-
t-il, quel est-il ? où est-il ? — Je me chargo de vous
le livrer ! » assura solennellement Cesare qui, avant
arrêté les conditions de l’entreprise, quitta ses alliés
du jour. Cependant, l’honnèto Babilon, sans nou
velles du professeur Scapucci, commençait a S’in
quiéter, le surlendemain do leur soi-disant entrevue,
et il allait, A tout hasard, se rondro A la Médicéenne,
lorsqu’une lettre lui fut remise A l’hôtel. Ello portait
rhiPfrn rîpis cmlArip.s rnvnlpss
...sinuant entre des végétations incultes qui se res
serraient de plus en plus. Babilon ne pouvait aper
cevoir de sa complaisante conductrice que la pointe
du fichu crasseux qui, de sa tète qu’il recouvrait,
descendait sur son dos anguleux. Le chemin deve
nait pénible, et pas ombre de maison! Si, tout à
coup, sur une sorte de plateau hérissé de maigres
herbages roussis, une ruine de quelque chartreuse
d’où, sur un coup de sifflet poussé, eût-on dit, par la
vieille, surgirent dos hommes de mine redoutable
qui se saisirent de Babilon...
Il no fallut qu’une seconde à M. Babilon pour com
prendre la signification do ces aimables apprêts: on
allait le pendre comme une andouille — dont il avait
déjà l’aspect par les flcellos qui l’entortillaient — et
l'enfumer, toujours comme une pièce de salaison!
Le malheureux faillit s’évanouir, lorsque quatre
mains brutales le traînèrent vers l’allreuso cravate
de chanvre qui descendait du plafond, et il envoya
une suprême pensée à son palimpseste et a ses
collections lointaines. Placide, ô Placide ! pourquoi
as-tu quitté ta closerie des Lotus? Les quatre mains
tirent sur la corde.
Par quel moyen? Les farfallistes ? il n’eût guère
été prudent d’y avoir encore recours. Et, par oppo
sition, le maître fourbe songea à ses autres alliés,
les Calabronais. Il se rendit à la Jlaschetteria (cabaret)
où fréquentaient quelques-uns d’entre eux. Mais il
n’y eut pas plus tôt mis les pieds que Calabrono
lui-môme, lui sautant à la gorge : « Ah traître! lui
cria-t-il. On t’a vu avant-hier t'acoquiner avec les
malandrini du Farfallo: tu vas périr ! » Et cet homme
terrible, une espèce d’hercule, eût égorgé Capri
cante si le cabaretier, qui craignait ce qui en eût
résulté...
...et était signée du protesseur Scapucci qui lui
écrivait : « Illustrissime Docteur, Ne pouvant vous
recevoir en mon cabinet, voué aux réparations pour plu
sieurs Jours, et voulant vous entretenir de votre palim
pseste, extrêmement curieux, voules-vous m’accorder la
faveur de venir déjeuner en ma villa de Pontignano ce
jeudi 12 ? Prenez le tramway place del Duomo et des
cendes â la station de Bosco-Rosso où n'importe gui vous
indignera la villa Egisiana, peu éloignée de là. » M. Ba
bilon, rassuré et ravi d’entrer en telle intimité avec
un aussi éminent savant, se porta au rendez-vous.
...et l’emportèrent, ficelé comme mortadelle toscane,
dans ladite chartreuse, où le savant ne vit que
mines patibulaires et féroces. Quant à la vieille
carabosse, elle avait disparu. Le pauvre Placide
venait de tomber dans un guet-apens calabronais.
Le chef, le terrible Calabrone lui-même, s’approche
de lui d’un air à faire frémir, et, dans un français
barbare mais compréhensible, il lui fait subir un
interrogatoire sur ses complices, son argent, ses
desseins, etc... L’innocont archéologue ne peut que
répondre...
...mais, soudain, autre alerte! Au dehors une fusil
lade vient d’éclater dans la torpeur de midi, suivie
d’un grand tumulte de cris et de vive débandade.
« Tradimento ! tradimento! » (Trahison ! criaient les
Calabronais en fuyant comme desrats, tandis qu’une
nouvelle troupe envahissait leur repaire où le
pauvre Babilon fut délivré a demi mort. Que s’est-il
donc passé? Ceci : qu’un parti de farfallistes venait
d’assaillir les Calabronais.. On se rappelle que
Capricante, en sortant du sommeil où l’avait plongé
la ruse de Babilon son prisonnier...
(Voir la suite page 2.)
gapricante, ù l’alïùt du retour du professeur Sca-
ii — i~ '-ndemain, s’y présenta
au naïf Babilon. Il en
aw Cci ï •'ayant vu rentrer le lendemain, s’y présenta
“’ec le palimpseste subtilisé au naïf Babilon. Il en
accepta le prix offert par le conservateur et, suivant
^conditions du marché, obtint révélation de la
W eur du manuscrit primitif. Tandis que le pro-
enM Ur ’ l °ut ù S(>n examen, avait la tète presque
chèrement engagée dans l’appareil radioscopique,
“«Pricante prit sur le bureau du papier à lettres a
vC-této officiel qu’il fit disparaître dans sa poche,
feulant co ternpfq le savant déchiffrait et traduisait
“mesure le manuscrit à l’aventurier.
••ne so interposé, au grand soulagement du
nitron qui n’en menait pas large. « Sans doute,
impétueux Calabrone, répondit-il pourtant avec la
;'>air de poule, sans doute, et c’est ce qui m’a permis,
*es espionnant, de t’apporter le secret que voici. »
S parlant A l’oreille du chof attontif, il lui raconta
voir surpris quo les farfallistes recevaient d’impor-
:“nts subsides d’un étranger cousu d’or qui avait
,„ùr missipn do recruter dos braoi (coupe-jarrets)
'n d’assassiner les principaux Calabronais. Or,
•ainhrono avait déjà eu vent...
«Attentif aux Indications do son amphitryon.il des-
jTpnuit, seul, ù la Station de Bosco-Bozzo et se trouva
2 Ur Une route inhabitée bordée de terrains vagues.
'‘Près v* avoir fait quelques pas au hasard, il avisa
» ne vieille femme contrefaite, gravement affairée
, ,recueillir du crottin. 11 l’aborde et demande:
«,'illa EgTziana? — Del sianore professore Annibalo
v Cn l>ùcci V — Si. — Vienl, signore, vieni ! » Et la vieille
«vssuo, étendant le bras vers une direction imprô-
préjeéda Babilon sur un chemin de traverse
*- lr .oit et montant...
des protostations ot négations indignées. A
l’irascible Calabrone donne des ordros et,
Pf»L 0u,, nanl à son prisonnier : « Puisque tu ne veux
t(i^Parla, lui dit-il d’une voix grinçante, voici qui va
dn e Iier la langue!» En d’autres circonstances le
rayant eût souri on constatant que ce qui devait lui
la langue était précisément une corde que
Un dos estaflors, mais il n’y songeait guèro en
*0i, Qnt cette corde, longuo, solldo ot lisse, fixée en un
de main à une maîtresse poutre, tandis que, au-
1, P ® S ° U K du nœud coulant en suspens, d’autres Cala-
ori ais amoncelaient des brnnchages résineux.
Le taux de reconnaissance estimé pour ce document est de 86.83%.
En savoir plus sur l'OCR
En savoir plus sur l'OCR
Le texte affiché peut comporter un certain nombre d'erreurs. En effet, le mode texte de ce document a été généré de façon automatique par un programme de reconnaissance optique de caractères (OCR). Le taux de reconnaissance estimé pour ce document est de 86.83%.
-
-
Page
chiffre de pagination vue 1/8
- Recherche dans le document Recherche dans le document https://gallica.bnf.fr/services/ajax/action/search/ark:/12148/bpt6k9629133/f1.image ×
Recherche dans le document
- Partage et envoi par courriel Partage et envoi par courriel https://gallica.bnf.fr/services/ajax/action/share/ark:/12148/bpt6k9629133/f1.image
- Téléchargement / impression Téléchargement / impression https://gallica.bnf.fr/services/ajax/action/download/ark:/12148/bpt6k9629133/f1.image
- Mise en scène Mise en scène ×
Mise en scène
Créer facilement :
- Marque-page Marque-page https://gallica.bnf.fr/services/ajax/action/bookmark/ark:/12148/bpt6k9629133/f1.image ×
Gérer son espace personnel
Ajouter ce document
Ajouter/Voir ses marque-pages
Mes sélections ()Titre - Acheter une reproduction Acheter une reproduction https://gallica.bnf.fr/services/ajax/action/pa-ecommerce/ark:/12148/bpt6k9629133
- Acheter le livre complet Acheter le livre complet https://gallica.bnf.fr/services/ajax/action/indisponible/achat/ark:/12148/bpt6k9629133
- Signalement d'anomalie Signalement d'anomalie https://sindbadbnf.libanswers.com/widget_standalone.php?la_widget_id=7142
- Aide Aide https://gallica.bnf.fr/services/ajax/action/aide/ark:/12148/bpt6k9629133/f1.image × Aide
Facebook
Twitter
Pinterest