1736
RIS
dit Romme, on produit à peu près le même effet
qu'en prenant directement des ris.
— ÉTYM. Ris 2.
t RISETTE (ri-zè-f), s. f. Terme enfantin. Petit
éclat de rire d'un enfant. Faites une risette à votre
mère.
— ÉTYM. Dimin. de ris l; provenç. riset, s. m.
RISIBILITÉ (ri-zi-bi-li-té), s. f. \\'i° Terme di-
dactique. Faculté dé rire. La risibilité qu'on dit
être une propriété de l'homme, Logique de Port-
royal, p. 28, dans POUGENS. || 2° Qualité, état de ce
qui est risible.
— ÉTYM. Lat. risibilitatem, de risibilis, risible.
RISIBLE (ri-zi-bl'), adj. || i° Qui a la faculté de
rire. Il était plutôt animal envieux qu'animal risi-
ble, SCARH. Rom. com. I, 4 4. Après que les audi-
teurs eurent ri de toute leur faculté risible, le ba-
ron de Sigognac voulut que son page reparût sur
le théâtre, ID. ib. n, 3. Il est vrai que l'homme,
qui est un animal risible, est aussi un animal or-
gueilleux, VOLT. Dict. phil. Rire. || 2° Qui est propre
à faire rire. Ce quiproquo est risible. || 3° Qui est di-
>ne de moquerie. C'est un homme risible. Caractère
ïéril et fanfaron et que le monde lai-même a tou-
^urs regardé comme le dernier, le plus vil et le plus
risible de tous les caractères, MASS. Carême, Doutes.
— H1ST. XIVe s. Et ceulx qui ne dient oncqùes
aucune chose risible, ORESME, Eth. 136. ||xvie s.
S'il est ainsi, comme dit Plutarque, qu'en quelque
endroit de l'Inde il y aye des hommes sans bou-
che.... il [l'homme] n'est plus risible [capable de
rire], MONT, II, 263. Nostre propre et peculiere
"condition [de nous hommes] est autant ridicule que
risible, ID. I, 379.
— ÉTYM. Lat. risibilis, de risum, supin de rider e,
ùre.
t RISIBLEMENT (ri-zi-ble-man), adv. D'une ma-
nière risible. D'abord leurs escoffions ont volé par
la place, Et, laissant voir à nu deux têtes sans che-
veux, Ont rendu le combat risiblement affreux,
MOL. VÉt. v, 4 4.
RISQDABLE (ri-ska-bl'), adj. \\ 1° Où il y a des
risques à courir. Un projet risquable. || 2" Qu'on
peut risquer avec quelque chance de succès. Cette
affaire est risquable.
— ÉTYM. Risquer; Berry, chemin risquable, che-
min dangereux.
RISQUE (ri-sk'), s. m. || i" Péril dans lequel en-
tre l'idée de hasard. Encore même qu'on ne coure
nul risque delà vie, PASC. Prov. xiv. Quand on a
la poitrine attaquée.... on se met en risque de ne
pouvoir plus se rétablir, SËV. 34 janv. 4880. Qui sait
même s'ils [les esprits forts] n'ont pas déjà mis
une sorte de bravoure et d'intrépidité à courir tout
le risque de l'avenir 7 LA BRUT. XVI. Le risque n'était
point égal entre ces deux rivaux, VOLT. Hist. de Rus-
sie, i, 4 8. C'est un excellent moyen de bien voir les
conséquences des choses, que de sentir vivement
tous les risques qu'elles nous font courir, i. J. ROUSS.
Bel. I, 44. || Fig. Il n'y a plus que le mot pro-
chain qui court risque, PASC. Prov. I. || Au risque de,
en s'exposant à. Jurons, au risque du trépas, Que
pour l'ennemi de la France Nos voix ne résonneront
pas, BÉRANG. Ma dern. chanson. || Faire une chose
à ses risques et périls, à ses risques, périls et for-
tunes, au hasard de tout ce qui peut en arriver. Ce
sera à leurs risques et fortunes, je les en avertis,
DIDER. Pensées philos. § 43. Ennuyé d'être specta-
teur oisif, je me lançais quelquefois dans .l'arène à
mes périls et risques; et j'y recevais des leçons de
modestie un peu sévères, MARMONTEL, Mém. vi.
|| À tout risque, à tout hasard. L'insupportable cha-
leur, l'espace étroit, l'impossibilité d'y marcher,
la vermine me firent préférer le lazaret à tout ris-
que, J. J. KOUSS. Conf. vn. || 2° Se dit, dans les
sociétés d'assurance, de-chaque édifice, mobilier,
navire ou cargaison, que l'on assure.
— REM. Le genre de risque a été longtemps in-
certain: le xvie siècle le faisait féminin; et, jus-
qu'en 4762, l'Académie, tout en faisant risque mas-
culin, conservait le féminin dans la locution à toute
risque.
— HIST. xvi' s. La risque [coup de main] de
Monbrun, Mirabel et autres, avec 400 chevaux,
D'AUB. Hist. i, 316. Je luy appris encore à dire sou-
vent, maxime '"Estât, maladie d'Estat, courir ris-
que, symboliser.... ID. Conf. n, t. Tenter la risque,
BRANT. Dames gai. 1.1, p. 3i i, dans LACURNE.
— ÉTYM. Espagn. riesgo; ital. risico, risco; lat.
du moyen âge, nsicut-, risigus. Diez le tire de ï'es-
pagn. risco, écueil, rocher escarpé, et risco, du lat.
resecare, couper, appuyant cette étymologis sur ce
que, dans le provençal moderne, reteque veut dire
RIS
danger et reiega couper, et que dans le dialecte de
Milan resega signifie scie et danger.
RISQUÉ, ÊE (ri-ské, kée),port. passé de risquer.
|| i°-Mis au hasard d'un danger, d'une perte. Sa vie
risquée inutilement. Une grosse somme d'argent
risquée à propos. ||2°Ten.téhasardeusement. Le pas-
sage du fleuve risqué par le général. || 3° Fig. et fa-
milièrement. Qui peut ne pas plaire, en parlant
de paroles, de phrases, d'actes. Une phrase risquée.
f RISQUE-TOUT (ri-ske-tou), s. m. Homme té-
méraire qui ne doute de rien. Un risque-tout. Des
risque-tout.
RISQUER (ri-ské), jf risquais, nous risquions,
vous risquiez; que je risque, que nous risquions,
que vous risquiez, v. a. || i° Exposer au hasard
d'un péril. Risquer sa vie, son honneur. Il risqua
de nouveau le gain qu'il avait fait, LA FONT. Fabl.
vu, 4 4. Sachez que d'une fille on risque la vertu,
Lorsque dans son hymen son goût est combattu,
MOL. Tart. II, 2. S'il [un aveu] fait peine à l'orgueil
qui vous fit trop oser, Songez qu'on risque tout à
me le refuser, TH. CORN. Èssex, u, 6. || Risquer le
tout pour le tout, tout hasarder dans un cas déses-
péré. || Absolument. Vous ne sauriez faire cela sans
risquer. Je n'en dois rien [de ma fortune] qu'à moi,
qu'à mes soins,qu'au talent De risquer à propos, et
bien placer l'argent, LA FONT. Fabl. vu, 4 4. || 2° Courir
la chance de. Risquer le combat.«Vous risquez qu'on
vous vole votre argent. || 3° Tenter, avec une idée de
péril, d'insuccès. Sans rentrer dans des détails, je
risque seulement quelques idées sur.... j. j. ROUSS.
Pologne, 4 0. En Angleterre, on peut tout risquer,
si la nature l'inspire, STAEL, Corinne, xvn, 4. || Fig.
et familièrement. Risquer le paquet, tenter la for-
tune. || Fig. et familièrement. Risquer l'abordage,
hasarder une démarche, une proposition embarras-
sante. || 4° Se risquer, v.réfl. Se hasarder, s'exposer.
Se risquer dans une affaire. || Proverbialement. Qui
ne risque rien, n'a rien.
— HIST. XVI' s. Qui ne se risque jamais ne sera
riche, LEROUX DE LINCT, Prov. t. H, p. 400.
— ÉTYM. Risque; ital. risicare.
f RISSE (ri-s'), s. f. Cordage dont on se sert pour
attacher sur le pont la chaloupe ou une autre em-
barcation. || On dit aussi saisine.
— ÉTYM. 11 se rattache probablement à ris 2.
f RISSER (ri-sé), v. a. Attacher avec une ou
plusieurs risses.
RISSOLE (ri-so-1'), s. f. Viande hachée, envelop-
pée dans de la pâte, et frite. Rissoles de boeuf à la
purée de noisette, DECOURCHAHP, SOUV. de la marq.
de Créquy, t. rv, ch. 6. || On fi.it aussi des rissoles
avec de la chair de poisson, des oeufs, des légumes,
des crèmes, des fruits.
— HIST. xiir* s. Artocreas dicuntur roissole, ab
artos, panis, et créas, caro, Ports sous Philippe le
Bel, par GËRAUD, p. 692. Por quere le moule as roi-
soles, Hùt. de Ste Leocade, ms. deSt-Germ. f" 30,
dans LACURNE.
— ÉTYM. Génev. risole, resole. Mahn croit que
rissole est dit pour roussole et vient de roua; (faire
un roux, en termes de cuisine). Diez rejette cette
opinion, et le tire d'un mot germanique : danois,
riste, rôtir; suéd. rist, rôt.
RISSOLÉ, ÉE (ri-so-lé, lée), part, passé de risso-
ler. Viande rissolée. || S. m. Du rissolé, de la viande
rôtie assez pour être croquante sous la dent. || Fig.
et familièrement. Il a le visage rissolé, son visage
est hâlé, brûlé par le soleil.
RISSOLER (ri-so-lé), v. a. Cuire, rôtir de ma-
nière à faire prendre une couleur dorée à ce que
l'on prépare. [| Fig. Il vous l'a envoyée pour la faire
travailler au jardin, et lui faire bien rissoler le
teint au soleil, AUTREAU, Amant ignor. i, 2. || Se
rissoler, v. réfl. Prendre une couleur dorée. || Avec
ellipse du pronom : Faire rissoler de la viande.
— ÉTYM. Rissole; norm. roussoler; génev. bre-
soler, brisoler^ qui est sans doute un autre mot se
rapportant à brésiller.
fRISSOLETTE (ri-so-lè-f), s. f. Sorte de mets,
rôtie de pain garnie de viandes hachées, que l'on
fait passer au four.
— ÉTYM. Dimin. de rissole.
f RISTE (ri-stf), s. m. Ancien nom d'une espèce
de fil de chanvre et d'une espèce de toile,- dans le
midi de la France. Riste ou chanvre long, Tàbl.
annex. aux lett. pat. 3i déc. 4 780, Provence.
RISTORNE (ri-stor-n') ou RISTOURNE (ri-stour-
n'), s. f. Tsrme de droit maritime. Nom donné à
un droit de demi pour cem, payable par un assuré
qui veut faire annuler son contrat d'assurance, soit
qu'avant le départ du navire il renonce à l'expédi-
tion des objets qu'il avait fait assurer, soit qu'il, ap-
RIT
prenne que des articles assurés par lui l'avaient été
précédemment par un de ses correspondants, LE-
GOARANT.
— ÉTYM. Ital. ristorno, action de détourner, de
re, ex, et tornare.
jRISTORNER (ri-stor-né), v. a. Faire une ristorne.
RIT (rit') ou RITE (ri-f), s. m. || 1° Ordre pres-
crit des cérémonies qui se pratiquent dans une re-
ligion. || II se dit surtout de ce qui regarde la reli-
gion chrétienne. Le rit de l'Église romaine est
différent de celui de l'Église grecque. Le rite latin.
Le rite grec. || On écrit toujours rites au pluriel. Les
législateurs de la Chine firent plus : ils confondi-
rent la religion, les lois, les moeurs et les manières;
tout cela fut la morale; tout cela fut la vertu; les
préceptes qui regardaient ces quatre points furent
ce qu'on appela les rites, MONTESQ. F.sp. xix, 4 7.
Les rites sont comme des guides qui nous condui-
sent par la main dans des routes qu'ils ont souvent
parcourues ; les lois, comme des plans de géogra-
phie où l'on a tracé les chemins par un simple trait,
et sans égard à leurs sinuosités, BARTHÊL. Anach.
ch. 80. || 2» Au plur. Il se dit quelquefois des céré-
monies mêmes d'un culte. Les rites du paganisme.
Nos rites, nos mystères Ne peuvent point changer,
ne sont point incertains, Comme ces faibles lois
qu'inventent les humains, VOLT. Olymp. n, 4. Séné-
que arrive à Rome sous Auguste; il était dans
l'âge de l'adolescence, au temps où les rites judaï-
ques et égyptiens furent proscrits, la cinquième an-
née de Tibère, DIDER. Cl. et Nér. i, s. || Contre l'usage
on trouve rits au pluriel. L'ancienne foi, l'ancien
cultej les anciens usages, les anciens rits des chré-
tiens, BOSS. 4™ instr. past. 42. Et par des rits im-
purs, des fêtes criminelles Profanaient de Sion les
pompes solennelles, DELLILE, Par. perd. i.
— ÉTYM. Lat. ritus, rite, cérémonie religieuse,
rattaché au sanscr. riti, allure, disposition, usage,
de rt, aller.
t RITARDANDO (ri-tar-dan-do), adv. Mot italien
employé en musique; il veut dire en retardant, et si»
gnifie qu'on doit ralentir progressivement la mesure.
|| S. m. Un ritardando. || Au plur. Des ritardando.
RITE (ri-t'), s. m. Voy. RIT.
RITOURNELLE (ri-tour-nè-P), s. f. \\ i° Court
motif instrumental mis en tête d'un air dont il an-
nonce le chant, ou mis à la fin pour imiter ou as-
surer la fin du même chant. Il vous faudra trois voix,
un dessus, une haute-contre et une basse, qui seront
accompagnées d'une basse de viole, d'un théorbe et
d'un clavecin pour les basses continues, avec deux
dessus de violon pour les ritournelles, MOL. Bourg,
gent. II, 4. Mais attends donc la ritournelle, avant
de dire ton solo, M"' SOPHIE GAY, le Maître de cha-
pelle, i, se. dern. || Il y a aussi des ritournelles au
milieu d'un chant, pour renforcer l'expression, em-
bellir le morceau, et donner au chanteur le temps
de se reposer. || 2° Fig. et familièrement. Répéti-
tion fréquente des mêmes choses, des mêmes idées.
Conservez-vous, ma chère bonne, c'est ma ritour-
nelle continuelle, SÉV. 29 avril 4 671.
— REM. J. J. Rousseau, Dict. de mus. au mot
rigaudon, nous apprend que, de son temps, ritour-
nelle avait vieilli. Il est aujourd'hui pleinement usité.
— ÉTYM. Ital. ritornello, ritournelle, dimin. de é
ritorno, retour (voy. RETOUR).
f RITTAGE (ri-ta-j'), s. m. Action de ritter.
{RITTE (ri-t'), s. f. Sorte de charrue sans
oreilles. || Instrument dont l'effet a quelque analo-
gie avec celui de l'extirpateur.
f RITTER (ri-té), v. a. Labourer avec la ritte.
{ RITTON (ri-ton), s. m. Soc recourbé en forme
de sabre, dont on arme la ritte.
t RITUALISME (ri-tu-a-li-sm'), s. m. Ensemble
des rites J'une église.
— ÉTYM. Rituel.
RITUALISTE (ri-tu-a-li-sf), s. m. || i° Auteur
qui traite des différents rites. || 2° Dans l'Église an-
glicane, les ritualistes, ceux qui aiment à se parer
d'ornements pompeux, et qui ont tendance à ?e rap-
procher de l'Eglise romaine.
— ÉTYM. Rituel.
RITUEL (ri-tu-èl), s. m. Livre qui contient les ri-
tes ou cérémonies qu'on doit observer dans l'admi-
nistration des sacrements et la célébration du ser-
vice divin. Le rituel romain. Le rituel de Paris.
C'est [dans la défense de la comédie] un prôtre,
c'est un confesseur qu'on introduit pour nous as-
surer qu'il né connaît pas les péchés que des doc-
teurs trop rigoureux attribuent à la comédie ; on
affaiblit les censures et l'autorité des rituels, BOSS.
Comédie, i. Elle [l'Église] condamne les comé-
diens, et croit par là défendre assez la comédie : la
RIS
dit Romme, on produit à peu près le même effet
qu'en prenant directement des ris.
— ÉTYM. Ris 2.
t RISETTE (ri-zè-f), s. f. Terme enfantin. Petit
éclat de rire d'un enfant. Faites une risette à votre
mère.
— ÉTYM. Dimin. de ris l; provenç. riset, s. m.
RISIBILITÉ (ri-zi-bi-li-té), s. f. \\'i° Terme di-
dactique. Faculté dé rire. La risibilité qu'on dit
être une propriété de l'homme, Logique de Port-
royal, p. 28, dans POUGENS. || 2° Qualité, état de ce
qui est risible.
— ÉTYM. Lat. risibilitatem, de risibilis, risible.
RISIBLE (ri-zi-bl'), adj. || i° Qui a la faculté de
rire. Il était plutôt animal envieux qu'animal risi-
ble, SCARH. Rom. com. I, 4 4. Après que les audi-
teurs eurent ri de toute leur faculté risible, le ba-
ron de Sigognac voulut que son page reparût sur
le théâtre, ID. ib. n, 3. Il est vrai que l'homme,
qui est un animal risible, est aussi un animal or-
gueilleux, VOLT. Dict. phil. Rire. || 2° Qui est propre
à faire rire. Ce quiproquo est risible. || 3° Qui est di-
>ne de moquerie. C'est un homme risible. Caractère
ïéril et fanfaron et que le monde lai-même a tou-
^urs regardé comme le dernier, le plus vil et le plus
risible de tous les caractères, MASS. Carême, Doutes.
— H1ST. XIVe s. Et ceulx qui ne dient oncqùes
aucune chose risible, ORESME, Eth. 136. ||xvie s.
S'il est ainsi, comme dit Plutarque, qu'en quelque
endroit de l'Inde il y aye des hommes sans bou-
che.... il [l'homme] n'est plus risible [capable de
rire], MONT, II, 263. Nostre propre et peculiere
"condition [de nous hommes] est autant ridicule que
risible, ID. I, 379.
— ÉTYM. Lat. risibilis, de risum, supin de rider e,
ùre.
t RISIBLEMENT (ri-zi-ble-man), adv. D'une ma-
nière risible. D'abord leurs escoffions ont volé par
la place, Et, laissant voir à nu deux têtes sans che-
veux, Ont rendu le combat risiblement affreux,
MOL. VÉt. v, 4 4.
RISQDABLE (ri-ska-bl'), adj. \\ 1° Où il y a des
risques à courir. Un projet risquable. || 2" Qu'on
peut risquer avec quelque chance de succès. Cette
affaire est risquable.
— ÉTYM. Risquer; Berry, chemin risquable, che-
min dangereux.
RISQUE (ri-sk'), s. m. || i" Péril dans lequel en-
tre l'idée de hasard. Encore même qu'on ne coure
nul risque delà vie, PASC. Prov. xiv. Quand on a
la poitrine attaquée.... on se met en risque de ne
pouvoir plus se rétablir, SËV. 34 janv. 4880. Qui sait
même s'ils [les esprits forts] n'ont pas déjà mis
une sorte de bravoure et d'intrépidité à courir tout
le risque de l'avenir 7 LA BRUT. XVI. Le risque n'était
point égal entre ces deux rivaux, VOLT. Hist. de Rus-
sie, i, 4 8. C'est un excellent moyen de bien voir les
conséquences des choses, que de sentir vivement
tous les risques qu'elles nous font courir, i. J. ROUSS.
Bel. I, 44. || Fig. Il n'y a plus que le mot pro-
chain qui court risque, PASC. Prov. I. || Au risque de,
en s'exposant à. Jurons, au risque du trépas, Que
pour l'ennemi de la France Nos voix ne résonneront
pas, BÉRANG. Ma dern. chanson. || Faire une chose
à ses risques et périls, à ses risques, périls et for-
tunes, au hasard de tout ce qui peut en arriver. Ce
sera à leurs risques et fortunes, je les en avertis,
DIDER. Pensées philos. § 43. Ennuyé d'être specta-
teur oisif, je me lançais quelquefois dans .l'arène à
mes périls et risques; et j'y recevais des leçons de
modestie un peu sévères, MARMONTEL, Mém. vi.
|| À tout risque, à tout hasard. L'insupportable cha-
leur, l'espace étroit, l'impossibilité d'y marcher,
la vermine me firent préférer le lazaret à tout ris-
que, J. J. KOUSS. Conf. vn. || 2° Se dit, dans les
sociétés d'assurance, de-chaque édifice, mobilier,
navire ou cargaison, que l'on assure.
— REM. Le genre de risque a été longtemps in-
certain: le xvie siècle le faisait féminin; et, jus-
qu'en 4762, l'Académie, tout en faisant risque mas-
culin, conservait le féminin dans la locution à toute
risque.
— HIST. xvi' s. La risque [coup de main] de
Monbrun, Mirabel et autres, avec 400 chevaux,
D'AUB. Hist. i, 316. Je luy appris encore à dire sou-
vent, maxime '"Estât, maladie d'Estat, courir ris-
que, symboliser.... ID. Conf. n, t. Tenter la risque,
BRANT. Dames gai. 1.1, p. 3i i, dans LACURNE.
— ÉTYM. Espagn. riesgo; ital. risico, risco; lat.
du moyen âge, nsicut-, risigus. Diez le tire de ï'es-
pagn. risco, écueil, rocher escarpé, et risco, du lat.
resecare, couper, appuyant cette étymologis sur ce
que, dans le provençal moderne, reteque veut dire
RIS
danger et reiega couper, et que dans le dialecte de
Milan resega signifie scie et danger.
RISQUÉ, ÊE (ri-ské, kée),port. passé de risquer.
|| i°-Mis au hasard d'un danger, d'une perte. Sa vie
risquée inutilement. Une grosse somme d'argent
risquée à propos. ||2°Ten.téhasardeusement. Le pas-
sage du fleuve risqué par le général. || 3° Fig. et fa-
milièrement. Qui peut ne pas plaire, en parlant
de paroles, de phrases, d'actes. Une phrase risquée.
f RISQUE-TOUT (ri-ske-tou), s. m. Homme té-
méraire qui ne doute de rien. Un risque-tout. Des
risque-tout.
RISQUER (ri-ské), jf risquais, nous risquions,
vous risquiez; que je risque, que nous risquions,
que vous risquiez, v. a. || i° Exposer au hasard
d'un péril. Risquer sa vie, son honneur. Il risqua
de nouveau le gain qu'il avait fait, LA FONT. Fabl.
vu, 4 4. Sachez que d'une fille on risque la vertu,
Lorsque dans son hymen son goût est combattu,
MOL. Tart. II, 2. S'il [un aveu] fait peine à l'orgueil
qui vous fit trop oser, Songez qu'on risque tout à
me le refuser, TH. CORN. Èssex, u, 6. || Risquer le
tout pour le tout, tout hasarder dans un cas déses-
péré. || Absolument. Vous ne sauriez faire cela sans
risquer. Je n'en dois rien [de ma fortune] qu'à moi,
qu'à mes soins,qu'au talent De risquer à propos, et
bien placer l'argent, LA FONT. Fabl. vu, 4 4. || 2° Courir
la chance de. Risquer le combat.«Vous risquez qu'on
vous vole votre argent. || 3° Tenter, avec une idée de
péril, d'insuccès. Sans rentrer dans des détails, je
risque seulement quelques idées sur.... j. j. ROUSS.
Pologne, 4 0. En Angleterre, on peut tout risquer,
si la nature l'inspire, STAEL, Corinne, xvn, 4. || Fig.
et familièrement. Risquer le paquet, tenter la for-
tune. || Fig. et familièrement. Risquer l'abordage,
hasarder une démarche, une proposition embarras-
sante. || 4° Se risquer, v.réfl. Se hasarder, s'exposer.
Se risquer dans une affaire. || Proverbialement. Qui
ne risque rien, n'a rien.
— HIST. XVI' s. Qui ne se risque jamais ne sera
riche, LEROUX DE LINCT, Prov. t. H, p. 400.
— ÉTYM. Risque; ital. risicare.
f RISSE (ri-s'), s. f. Cordage dont on se sert pour
attacher sur le pont la chaloupe ou une autre em-
barcation. || On dit aussi saisine.
— ÉTYM. 11 se rattache probablement à ris 2.
f RISSER (ri-sé), v. a. Attacher avec une ou
plusieurs risses.
RISSOLE (ri-so-1'), s. f. Viande hachée, envelop-
pée dans de la pâte, et frite. Rissoles de boeuf à la
purée de noisette, DECOURCHAHP, SOUV. de la marq.
de Créquy, t. rv, ch. 6. || On fi.it aussi des rissoles
avec de la chair de poisson, des oeufs, des légumes,
des crèmes, des fruits.
— HIST. xiir* s. Artocreas dicuntur roissole, ab
artos, panis, et créas, caro, Ports sous Philippe le
Bel, par GËRAUD, p. 692. Por quere le moule as roi-
soles, Hùt. de Ste Leocade, ms. deSt-Germ. f" 30,
dans LACURNE.
— ÉTYM. Génev. risole, resole. Mahn croit que
rissole est dit pour roussole et vient de roua; (faire
un roux, en termes de cuisine). Diez rejette cette
opinion, et le tire d'un mot germanique : danois,
riste, rôtir; suéd. rist, rôt.
RISSOLÉ, ÉE (ri-so-lé, lée), part, passé de risso-
ler. Viande rissolée. || S. m. Du rissolé, de la viande
rôtie assez pour être croquante sous la dent. || Fig.
et familièrement. Il a le visage rissolé, son visage
est hâlé, brûlé par le soleil.
RISSOLER (ri-so-lé), v. a. Cuire, rôtir de ma-
nière à faire prendre une couleur dorée à ce que
l'on prépare. [| Fig. Il vous l'a envoyée pour la faire
travailler au jardin, et lui faire bien rissoler le
teint au soleil, AUTREAU, Amant ignor. i, 2. || Se
rissoler, v. réfl. Prendre une couleur dorée. || Avec
ellipse du pronom : Faire rissoler de la viande.
— ÉTYM. Rissole; norm. roussoler; génev. bre-
soler, brisoler^ qui est sans doute un autre mot se
rapportant à brésiller.
fRISSOLETTE (ri-so-lè-f), s. f. Sorte de mets,
rôtie de pain garnie de viandes hachées, que l'on
fait passer au four.
— ÉTYM. Dimin. de rissole.
f RISTE (ri-stf), s. m. Ancien nom d'une espèce
de fil de chanvre et d'une espèce de toile,- dans le
midi de la France. Riste ou chanvre long, Tàbl.
annex. aux lett. pat. 3i déc. 4 780, Provence.
RISTORNE (ri-stor-n') ou RISTOURNE (ri-stour-
n'), s. f. Tsrme de droit maritime. Nom donné à
un droit de demi pour cem, payable par un assuré
qui veut faire annuler son contrat d'assurance, soit
qu'avant le départ du navire il renonce à l'expédi-
tion des objets qu'il avait fait assurer, soit qu'il, ap-
RIT
prenne que des articles assurés par lui l'avaient été
précédemment par un de ses correspondants, LE-
GOARANT.
— ÉTYM. Ital. ristorno, action de détourner, de
re, ex, et tornare.
jRISTORNER (ri-stor-né), v. a. Faire une ristorne.
RIT (rit') ou RITE (ri-f), s. m. || 1° Ordre pres-
crit des cérémonies qui se pratiquent dans une re-
ligion. || II se dit surtout de ce qui regarde la reli-
gion chrétienne. Le rit de l'Église romaine est
différent de celui de l'Église grecque. Le rite latin.
Le rite grec. || On écrit toujours rites au pluriel. Les
législateurs de la Chine firent plus : ils confondi-
rent la religion, les lois, les moeurs et les manières;
tout cela fut la morale; tout cela fut la vertu; les
préceptes qui regardaient ces quatre points furent
ce qu'on appela les rites, MONTESQ. F.sp. xix, 4 7.
Les rites sont comme des guides qui nous condui-
sent par la main dans des routes qu'ils ont souvent
parcourues ; les lois, comme des plans de géogra-
phie où l'on a tracé les chemins par un simple trait,
et sans égard à leurs sinuosités, BARTHÊL. Anach.
ch. 80. || 2» Au plur. Il se dit quelquefois des céré-
monies mêmes d'un culte. Les rites du paganisme.
Nos rites, nos mystères Ne peuvent point changer,
ne sont point incertains, Comme ces faibles lois
qu'inventent les humains, VOLT. Olymp. n, 4. Séné-
que arrive à Rome sous Auguste; il était dans
l'âge de l'adolescence, au temps où les rites judaï-
ques et égyptiens furent proscrits, la cinquième an-
née de Tibère, DIDER. Cl. et Nér. i, s. || Contre l'usage
on trouve rits au pluriel. L'ancienne foi, l'ancien
cultej les anciens usages, les anciens rits des chré-
tiens, BOSS. 4™ instr. past. 42. Et par des rits im-
purs, des fêtes criminelles Profanaient de Sion les
pompes solennelles, DELLILE, Par. perd. i.
— ÉTYM. Lat. ritus, rite, cérémonie religieuse,
rattaché au sanscr. riti, allure, disposition, usage,
de rt, aller.
t RITARDANDO (ri-tar-dan-do), adv. Mot italien
employé en musique; il veut dire en retardant, et si»
gnifie qu'on doit ralentir progressivement la mesure.
|| S. m. Un ritardando. || Au plur. Des ritardando.
RITE (ri-t'), s. m. Voy. RIT.
RITOURNELLE (ri-tour-nè-P), s. f. \\ i° Court
motif instrumental mis en tête d'un air dont il an-
nonce le chant, ou mis à la fin pour imiter ou as-
surer la fin du même chant. Il vous faudra trois voix,
un dessus, une haute-contre et une basse, qui seront
accompagnées d'une basse de viole, d'un théorbe et
d'un clavecin pour les basses continues, avec deux
dessus de violon pour les ritournelles, MOL. Bourg,
gent. II, 4. Mais attends donc la ritournelle, avant
de dire ton solo, M"' SOPHIE GAY, le Maître de cha-
pelle, i, se. dern. || Il y a aussi des ritournelles au
milieu d'un chant, pour renforcer l'expression, em-
bellir le morceau, et donner au chanteur le temps
de se reposer. || 2° Fig. et familièrement. Répéti-
tion fréquente des mêmes choses, des mêmes idées.
Conservez-vous, ma chère bonne, c'est ma ritour-
nelle continuelle, SÉV. 29 avril 4 671.
— REM. J. J. Rousseau, Dict. de mus. au mot
rigaudon, nous apprend que, de son temps, ritour-
nelle avait vieilli. Il est aujourd'hui pleinement usité.
— ÉTYM. Ital. ritornello, ritournelle, dimin. de é
ritorno, retour (voy. RETOUR).
f RITTAGE (ri-ta-j'), s. m. Action de ritter.
{RITTE (ri-t'), s. f. Sorte de charrue sans
oreilles. || Instrument dont l'effet a quelque analo-
gie avec celui de l'extirpateur.
f RITTER (ri-té), v. a. Labourer avec la ritte.
{ RITTON (ri-ton), s. m. Soc recourbé en forme
de sabre, dont on arme la ritte.
t RITUALISME (ri-tu-a-li-sm'), s. m. Ensemble
des rites J'une église.
— ÉTYM. Rituel.
RITUALISTE (ri-tu-a-li-sf), s. m. || i° Auteur
qui traite des différents rites. || 2° Dans l'Église an-
glicane, les ritualistes, ceux qui aiment à se parer
d'ornements pompeux, et qui ont tendance à ?e rap-
procher de l'Eglise romaine.
— ÉTYM. Rituel.
RITUEL (ri-tu-èl), s. m. Livre qui contient les ri-
tes ou cérémonies qu'on doit observer dans l'admi-
nistration des sacrements et la célébration du ser-
vice divin. Le rituel romain. Le rituel de Paris.
C'est [dans la défense de la comédie] un prôtre,
c'est un confesseur qu'on introduit pour nous as-
surer qu'il né connaît pas les péchés que des doc-
teurs trop rigoureux attribuent à la comédie ; on
affaiblit les censures et l'autorité des rituels, BOSS.
Comédie, i. Elle [l'Église] condamne les comé-
diens, et croit par là défendre assez la comédie : la
Le taux de reconnaissance estimé pour ce document est de 94.07%.
En savoir plus sur l'OCR
En savoir plus sur l'OCR
Le texte affiché peut comporter un certain nombre d'erreurs. En effet, le mode texte de ce document a été généré de façon automatique par un programme de reconnaissance optique de caractères (OCR). Le taux de reconnaissance estimé pour ce document est de 94.07%.
- Collections numériques similaires Bibliographie de la presse française politique et d'information générale Bibliographie de la presse française politique et d'information générale /services/engine/search/sru?operation=searchRetrieve&version=1.2&maximumRecords=50&collapsing=true&exactSearch=true&query=colnum adj "BIPFPIG00"Arts de la marionnette Arts de la marionnette /services/engine/search/sru?operation=searchRetrieve&version=1.2&maximumRecords=50&collapsing=true&exactSearch=true&query=colnum adj "Pam1" Commun Patrimoine: bibliothèque numérique du réseau des médiathèques de Plaine Commune Commun Patrimoine: bibliothèque numérique du réseau des médiathèques de Plaine Commune /services/engine/search/sru?operation=searchRetrieve&version=1.2&maximumRecords=50&collapsing=true&exactSearch=true&query=colnum adj "BnPlCo00" France-Brésil France-Brésil /services/engine/search/sru?operation=searchRetrieve&version=1.2&maximumRecords=50&collapsing=true&exactSearch=true&query=colnum adj "FranceBr"
- Auteurs similaires Bibliographie de la presse française politique et d'information générale Bibliographie de la presse française politique et d'information générale /services/engine/search/sru?operation=searchRetrieve&version=1.2&maximumRecords=50&collapsing=true&exactSearch=true&query=colnum adj "BIPFPIG00"Arts de la marionnette Arts de la marionnette /services/engine/search/sru?operation=searchRetrieve&version=1.2&maximumRecords=50&collapsing=true&exactSearch=true&query=colnum adj "Pam1" Commun Patrimoine: bibliothèque numérique du réseau des médiathèques de Plaine Commune Commun Patrimoine: bibliothèque numérique du réseau des médiathèques de Plaine Commune /services/engine/search/sru?operation=searchRetrieve&version=1.2&maximumRecords=50&collapsing=true&exactSearch=true&query=colnum adj "BnPlCo00" France-Brésil France-Brésil /services/engine/search/sru?operation=searchRetrieve&version=1.2&maximumRecords=50&collapsing=true&exactSearch=true&query=colnum adj "FranceBr"
-
-
Page
chiffre de pagination vue 347/1242
- Recherche dans le document Recherche dans le document https://gallica.bnf.fr/services/ajax/action/search/ark:/12148/bpt6k54066991/f347.image ×
Recherche dans le document
- Partage et envoi par courriel Partage et envoi par courriel https://gallica.bnf.fr/services/ajax/action/share/ark:/12148/bpt6k54066991/f347.image
- Téléchargement / impression Téléchargement / impression https://gallica.bnf.fr/services/ajax/action/download/ark:/12148/bpt6k54066991/f347.image
- Mise en scène Mise en scène ×
Mise en scène
Créer facilement :
- Marque-page Marque-page https://gallica.bnf.fr/services/ajax/action/bookmark/ark:/12148/bpt6k54066991/f347.image ×
Gérer son espace personnel
Ajouter ce document
Ajouter/Voir ses marque-pages
Mes sélections ()Titre - Acheter une reproduction Acheter une reproduction https://gallica.bnf.fr/services/ajax/action/pa-ecommerce/ark:/12148/bpt6k54066991
- Acheter le livre complet Acheter le livre complet https://gallica.bnf.fr/services/ajax/action/indisponible/achat/ark:/12148/bpt6k54066991
- Signalement d'anomalie Signalement d'anomalie https://sindbadbnf.libanswers.com/widget_standalone.php?la_widget_id=7142
- Aide Aide https://gallica.bnf.fr/services/ajax/action/aide/ark:/12148/bpt6k54066991/f347.image × Aide