Titre : Dictionnaire de la langue française.... Tome 4 / par É. Littré,...
Auteur : Littré, Émile (1801-1881). Auteur du texte
Éditeur : L. Hachette (Paris)
Date d'édition : 1873-1874
Notice d'ensemble : http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb30824717s
Notice d'oeuvre : http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb12250808s
Type : monographie imprimée monographie imprimée
Langue : français
Format : 4 vol. ; gr. in-4 4 vol. ; gr. in-4
Description : [Dictionnaire de la langue française (français)] [Dictionnaire de la langue française (français)]
Description : Collection numérique : Arts de la marionnette Collection numérique : Arts de la marionnette
Droits : Consultable en ligne
Identifiant : ark:/12148/bpt6k54066991
Source : Bibliothèque nationale de France, département Collections numérisées, 2008-57472
Conservation numérique : Bibliothèque nationale de France
Date de mise en ligne : 16/12/2008
155?,
RÉF
faire pes, qu'il ne la refust pas, Th. le mari, 4 12.
Mais altrement font ces clioses li ellieu [les clusj et
altrement li renfuseit fies refusés], Job, p. 452
l| xme s. Et cil [l'aiglon] qui les oils [yeux] remue
[en face du soleil], est refusez et gîtez dou nif comme
bastars, BRUN, LATINI, Trésor, p. 4 96. La vie con-
templative refuse le monde, et se délite [délecte] en
Dieu seulement, m. ib. p. 468. Il oï parler de la grant
carité de l'hospital d'Acre, et oï dire que nus mesai-
siés [malade] n'i estoit refusés, Chr. de Rains, p. 4 07.
Ele [la dame] a, espoir [peut-être], tel refusé Dont
ele se repentirait, S'ele recouvrer i pooit, Lai du
conseil. Riens n'i perdent li refusé, Fors tant cum
il i ont musé, la Rose, 7609. Qui ne les refuse [les
juges] avant que jugement soit fes, il ne les pot re-
fuser fors par apel, BEAUM. LXVI, 4. || XY«S. Ils re-
fusèrent à payer, FROISS. I, I, 275. [Ils] esperonne-
rent leurs chevaux de grand voulonté ; mais à ceste
première lance ils faillirent, car les chevaux refu-
sèrent, ID. liv. iv, p. 41. Son mary l'a refusée d'une
robbe, dont elle est bien couroucée, les 4 5 joyes du
mariage, p. 84, dans LACURNE. Tel reffuse au pre-
mier jour urig marché, qui au second le octroyé,
Perceforest, t. iv, I"Hl. || xvi" s. Chiron refusa
l'immortalité, MONT, I, 89. Qu'il ne semble pas re-
procher à aultruy tout ce qu'il refuse à faire, ID. i,
466. Là philosophie ne doibt estre refusée nyaux
festins nyaux jeux, ID. I, 182. Je ne veulx pas qu'on
refuse, aux charges qu'on prend, l'attention.... et
le sang au besoing, ID. rv, 4 62. Il ne le demanda
point [à être censeur], pour la doubte qu'il eut d'en
estre refuzé, AMYOT, Marius, 65. Hz refuzerent de
passer oultre, m. Lucul. 63. Et qui plus est, quand
il cuida entrer au logis de Caton, on luy refusa la
porte, à cause que... ID. C. d'Ut. 49.
— ÉTYM. Provenç. refusar, refudar, refuidar;
espagn. rehusar; ital. rifiutare. Mot incertain. L'ita-
lien rifiutare vient du latin refutare qui avait pris
de bonne heure dans la basse latinité le sens de re-
fuser. Mais le changement du t en s ne s'explique ni
dans l'espagnol rehusar, ni dans le français refuser.
Dïez suppose qu'il y a eu confusion entre le latin
recusare et refutare, et qu'il en est résulté un verbe
mixte où se trouvent Vf et l's. Cette conjecture est
ingénieuse, sans être tout à fait sûre. Recusare
avait donné reùser.
Ê| REFUSEUR, ECSE (re-fu-zeur, zeû-z'), s. m. et
f. Celui, celle qui fait un refus.
— HIST. xvi* s. À bon demandeur, bon refuseur,
COTGRAVE.
RÉFUSION (ré-fu-zion ; en vers de quatre sylla-
bes), s. f. || i" Action de répandre sur, de reporter
sur. Il me semble que l'amour que nous avions pour
mon père ne doit pas être. perdu, et que nous en
devons faire une réfusion sur nous-mêmes, et que
nous devons principalement hériter de l'affection
qu'il nous portait, pour nous aimer encore plus cor-
dialement s'il est possible, PASC. Lett. à M. Périer,
47 oct. 4 664. || 2° Terme d'ancienne pratique. Réfu-
sion de dépens, action de rembourser les frais d'un
défaut faute de comparoir, afin d'y être reçu oppo-
sant.
— HIST. xvie s. Ceux qui reçoivent deniers en
vertu d'hypothèques, sont tenus debailler caution....
pour les rendre en cas de refusion, Coust. génér.
t.1, p. 775.
— ÉTYM. Lat. refusionem, de refundere (voy. RE-
FONDRE).
t RÉFUTARLE (ré-fu-ta-bl'), adj. Qui peut-être
réfuté. Argument réfutable.
t RÉFUTATEUR (ré-fu-ta-teur), s. m. Celui qui
réfute. Je puis bien vous assurer que le réfutateur
n'avait pas entendu cet essai, BONNET, Lett. div.
t. xn, p. 24, dans POUGENS. Pour ce qui est de mon
ami Morellet, aujourd'hui mon réfutateur, GALIANI,
Lett. à Mme d'Épinay, 40 juin, 4775. Un autre sys-
tème [sur l'auteur des sculptures du Parthénon] a
eu pour réfutateur Otfried Millier, dans un de ses
mémoires sur Phidias, RONCHADD, Phidias, p. 241.
— ÉTYM. Lat. refutatorem, de refutare, réfuter.
RÉFUTATION (ré-fu-ta-sion; en vers, de cinq
syllabes), s. f. \\ i° Discours écrit par lequel on ré-
fute. Nous ne croyons pas qu'on attende une sèche
réfutation de cet ouvrage de ténèbres, qui n'était
digne que du feu, BOSS. Averl. sur le livre Réfl.
mor. H. 11 a joint à tout le livre une réfutation du
système de Spinosa, FONTES*. Régis. C'est une belle
réfutation de Machiavel que le livre du roi de
Prusse, VOLT. Mél.- litt. V'Anti-Machiavel. || Ijïguré-
ment. Ses actions sont la réfutation de ses paroles.
|| 2° Terme de rhétorique. Partie du discours qui
répond aux objections.
' — ÉTYM. Lat. refutationem, de refutare, réfuter.
REG
t RÉFUTATOIRE (ré-fu-ta-toi-r'), adj. Qui con-
cerne la réfutation; qui contient une réfutation.
— ÉTYM. Lat. refutatorius, de refutare, réfuter.
RÉFUTÉ, ÉE (ré-fu-té, tée), part, passé de réfu-
ter. Argument réfuté vingt fois.
RÉFUTER (ré-fu-té), v. a. || 1° Prouver qu'une
proposition, un argument, etc. n'est pas fondé. Les
autres erreurs de Pierre de Bruis que ce vénérable
autour a réfutées, BOSS. Variât, xi, 66. Un esprit
juste, en lisant l'histoire, n'est presque occupé
qu'à la réfuter, VOLT. Moeurs, 64. Vous n'avez eu
que des bûchers et dès injures pour réfuter mes lai-
sonnements, J. J. ROUSS. Lett. à l'archev. de Paris.
Saumaise et quelques autres commentateurs pensent
que les colonies latines ne furent composées que
d'affranchis ; mais il y a longtemps que divers sa-
vants ont réfuté cette opinion d'une manière victo-
rieuse, BOUCHAUD, Instit. scienc. mor. et pol. t. m,
p. 4 34. || Il se dit dans le même sens des personnes.
Répondre à ce rebelle, et daigner m'avilir Jusqu'à
le réfuter quand je le dois punir! VOLT. AU. m,
6. Cette police est commode et sûre pour avoir
toujours raison; il y a plaisir à réfuter des gens qui-
n'osent parler, J. i. ROUSS. Ém. iv. || Réfuter un
livre, un auteur, démontrer la fausseté des principes,
des opinions que le livre contient, que l'auteur
soutient. 11 [Platon] réfuta fort au long, dans le pre-
mier livre de la République, un certain Thrasy-
maque qui prétendait que les sujets étaient nés
pour le prince, et non le prince pour ses sujets,
ROLLIN, Hist. anc. OEuv. t. iv, p. 460. Un livre vous
déplaît-il? réfutez-le; vous ennuie-t-il? ne le lisez
pas, VOLT. Dict.phil. Liberté d'imprimer. || 2° Se ré-
futer, v. réfl. Être réfuté. Cela se réfute aisément.
— HIST. xvie s. Et d'avantage ilz sont réfutez par
l'expérience ordinaire de ceulx qui fouillent es
mines des nietaulx, AMYOT, P. JEm. ?3. Pour le moins
est-il possible de réfuter ce poinct, que Demos-
thenes n'a pas esté homme de cueur assez ferme....
m. Cicér. et Démos. 6. Tous les abus du monde
s'engendrent de ce qu'on nous apprend.... que nous
sommes tenus d'accepter tout ce que nous ne pou-
vons réfuter, MONT, IV, 483.
— ÉTYM. Lat. refutare, de re, et futare,
arguer, que les étymologistes latins rattachent à
un radical latin fut, dans futire, futilis (voy. FU-
TILE), et qu'on regarde comme équivalent à fus
de fundere; refutare serait analogue à confundere,
qui veut dire confondre au propre et au figuré.
t REGABELER (re-ga-be-lé), v. n. Terme vieilli.
Chercher des difficultés sur. Je ne laisse pas d'ê-
tre bien aise d'avoir rencontré avec saint Augustin,
quand ce ne serait que pour fermer la bouche aux
petits esprits qui ont tâché de regabeler sur ce
principe, DESC. Corresp. édit. COUSIN, t. VIN, p. 42)'.
— ÉTYM. Re...., et gabelle : faire comme fait la
gabelle, tracasser.
REGAGNÉ, ÉE (re-ga-gné, gnée), part, passé
de regagner. Gagné après avoir été perdu. De l'ar-
gent regagné.
REGAGNER (re-ga-gné), v. a. |] 1° Gagner ce
qu'on avait perdu. Regagner son argent. || Réparer
une perte faite. On peut tâcher de regagner cela sur
autre chose, MOL. VAV. I, 6. Sacrifiez dans le premier
âge [de l'enfant] un temps que vous regagnerez avec
usure dans un âge plus avancé, j. j. ROUSS. Ém. n.
|| Fig. Regagner le temps, faire plus tard les pro-
grès qu'on n'avait pas faits auparavant. Nous "Fran-
çais] nous sommes formés bien tard en tout genre;
mais nous avons regagné le temps perdu, VOLT.
Lett. Paulet, 22 avr. 4 768. ||2° Reprendre. J'ai cru
qu'Antiochus les tenait éloignés, Pour jouir des
Etats qu'E avait regagnés, CORN. Rod. n, 2. Re-
gagner ces drapeaux que le Parthe a gagnés, Et
venger de Crassus les mânes indignés, BRÉBEUF,
Pharsale, i. Un succès si heureux et si prompt, qui
regagnait l'empire d'Occident, et assurait celui
d'Orient à Théodose et à ses eniants, fut publié par
tout le monde, FLÉCH. Hist. de Théodose, m, 98.
Après la célèbre bataille de Norlingue, on ne s'at-
tendait p s que les Autrichiens et les Bavarois re-
gagneraient tout d'un coup le pays perdu par cette
bataille, VOLT. Ann. emp. Ferdinand III, 4 645.
|| 3° Fig. Se concilier de nouveau. Sur quel espoir
croit-il que je me sois rendue, Et qu'il ait regagné
mon amitié perdue? RAC. Baj. m, 6. Elle [Mme de
Montespan] voulut regagner par l'intrigue ce qu'elle
avait perdu par son humeur, M"" DE CAYLUS, Souve-
nirs,^. 443, dans POUGENS.Louis XI....perdit dèsce
moment [où il livra des lettres aux Gantois] toute la
confiance de Marie [de Bourgogne], et ne put ja-
mais la regagner, DUCLOS, OEuv. t. in, p. 4 49. || Re-
gagner quelqu'un, se remettre bien avec quelqu'un.
REG
Je voudrais qu'on apprît une bonne fois, dans ce
pays-ci, à respecter les talents dont on a besoin
pour son plaisir et pour son instruction, et âne pas
croire qu'après les avoir outragés et avilis on les
regagne par des caresses, D'ALEMB. Lett. à Voltaire.
43 août 4765. || 4° En termes deguerre. Regagneruii
ouvrage de fortification, le reprendre sur l'ennemi
qui s'en était emparé. || Regagner du terrain, rega-
gner son terrain, faire reculer l'ennemi devant qui on
ayait d'abord reculé. |l Fig. L'opposition a regagné
du terrain. |j On dit de même : regagner le dessus,
regagner l'avantage, reprendre le dessus, reprendre
l'avantage. || 5° Terme de manège. Regagner le ter-
rain, reprendre le terrain qu'on a quitté, en aidant le
cheval du côté opposé au. terrain qu'il a perdu.
|| 6° Terme de marine. Regagner le dessus du vent
ou regagner le vent sur un vaisseau, sur l'ennemi,
reprendre l'avantage du vent. || Fig. et familière-
ment. Regagner le dessus du vent, reprendre l'a-
vantage, rétablir ses affaires. || 7° Rejoindre,
ratteindre ; retourner, rentrer dans un lieu. Les
siens en ce désastre, à force de ramer, L'éloignent
de la rive, et regagnent la mer, CORN. Pomp. n, 2.
Destin devina ce qui en était ; chacun regagna son
lit, et crut ce qu'il voulut de l'aventure, SCARRON,
Rom. com. i, 4. La rivière devint tout à coup
agitée; A toute peine il [le chien] regagna lé bord,
LA FONT. Fabl. vi, 4 7. Des chantres désormais la
brigade timide S'écarte, et du palais regagne les
chemins, BOIL. Lutr. rv. Osez chercher ailleurs un
destin plus paisible, Regagnez l'Hellespont et ces
bords écartés Où vos aïeux errants jadis furent jetés,
RAC. Eslh. m, 4. Il faut partir, monsieurValentin, rega-
gnons Paris, DANCOURT, Cur. Compiègne, se. 4 8. Je
suis vexé de tous côtés; c'est la destinée des gens
de lettres ; ce sont des oiseaux que chacun tire en
volant, et qui ont bien de la peine à regagner leur
trou avec l'aile cassée, VOLT. Lett. d'Argental,
4 4 oct. 4767. || 8° Se regagner, v. réfl. Être regagné,
être concilié de nouveau. Des coeurs comme le sien,
vous le savez assez, Ne se regagnent plus quand
ils sont offensés, RAC Baj. iv, 6.
— HIST. xn" s. Tex [tel] a perdu, qui regaaignera,
Bat. d'Aleschans, v. 8027. ||xine s. Et se il avenoit
cose que il [le franc homme] acatast [achetât] ne
acensesist par rewaignier [faire un regain], il de-
veroit tonlieu ainsi que ferait uns vilains, TAILLIAR,
Recueil, p. 464. Car en regaaingneroient il petit, se
ce qu'il aroient por cauze de francise demouroit en
servitude, BEAUM.XLV, 27. || xiv" s. Car elle que Go-
defrois de Buillon aquesta, Et Bauduins ses frères,
ens ou temps qu'il régna, Ichius [ce] Salehadins très-
tout regaaingna, Baud. de Seb. m, 336. ||xvie s. Et
ne peurent chasser les Turcs ni les Sarrazins des
païs qu'ils avoyent regaignez, LANOUE, 44 0. Et se
les rendoit amis, au lieu qu'ilz lui estoient ennemis,
et les regaignoit en ce faisant, AMYOT, Agés. 31. Luy
mesme, parmy la foule des fuyans, fut contrainct
de regaigner son camp de vitesse, m. Sylla, 62.
— ÉTïM.JRe..., et gagner.
t REGAGNON (re-ga-gnon), s. m. Terme rural.
Variété de froment, cultivée dans le département
des Hautes-Alpes.
T REGAILLARDIR (re-ga-llar-dir, U mouillées),
v. a. Rendre plus gaillard, plus vif. Cinq ou six
coups de bâton, entre gens qui s'aiment, ne font
que regaillardir l'affection, MOL. Méd. m. lui, 1, 3.
Cette chanson me semble un peu lugubre, elle en-
dort, et je voudrais que vous la pussiez un peu re-
gaillardir par-ci par-là, ID. Bourg. I, ; 2. [| Se regail-
lardir, v.réfl. Reprendre sa bonne humeur. || On dit
plus souvent ragaillardir. .
— ÉTYM. Re...., et gaillard.^?
REGAIN (re-ghin), s. m. || i" Nom donné à la se- '
conde coupe des prairies naturelles et aux derniè-
res coupes des prairies artificielles. Regain ou re-
vivre, VAUB. Dîme, p. 4 93. Ne parlez pas à un
grand nombre de bourgeois, ni, de guérets, ni de
baliveaux, ni de provins, ni de regains, si vous
voulez être entendu; ces termes pour eux ne sont
pas français, LA BRUT. VII. Toutes ces herbes
aqueuses, telle» que celles des regains, GENLIS,
Maison rust. t. 1, p. 246, dans POUGENS. || Se dit
aussi de cette herbe quand elle a été séchée comme
le foin. H 2° Seconde fructification du figuier.
Il 3° Fig. et familièrement. Le retour de fraîcheur,
d'embonpoint, de vigueur qui se manifeste quelqus
fois chez les femmes ou chez les hommes qui ont déjà
vieilli. Pour vous.... je suis persuadée qu'à quatre-
vingt-six ans le régime que vous observerez et le.
choix des bonnes viandes vous feront un regain de
vie pour vingt ans, SÊV. à Bussy, 34 déc. 4 684.
[j On dit dans le même sens : regain de jeunesse.
RÉF
faire pes, qu'il ne la refust pas, Th. le mari, 4 12.
Mais altrement font ces clioses li ellieu [les clusj et
altrement li renfuseit fies refusés], Job, p. 452
l| xme s. Et cil [l'aiglon] qui les oils [yeux] remue
[en face du soleil], est refusez et gîtez dou nif comme
bastars, BRUN, LATINI, Trésor, p. 4 96. La vie con-
templative refuse le monde, et se délite [délecte] en
Dieu seulement, m. ib. p. 468. Il oï parler de la grant
carité de l'hospital d'Acre, et oï dire que nus mesai-
siés [malade] n'i estoit refusés, Chr. de Rains, p. 4 07.
Ele [la dame] a, espoir [peut-être], tel refusé Dont
ele se repentirait, S'ele recouvrer i pooit, Lai du
conseil. Riens n'i perdent li refusé, Fors tant cum
il i ont musé, la Rose, 7609. Qui ne les refuse [les
juges] avant que jugement soit fes, il ne les pot re-
fuser fors par apel, BEAUM. LXVI, 4. || XY«S. Ils re-
fusèrent à payer, FROISS. I, I, 275. [Ils] esperonne-
rent leurs chevaux de grand voulonté ; mais à ceste
première lance ils faillirent, car les chevaux refu-
sèrent, ID. liv. iv, p. 41. Son mary l'a refusée d'une
robbe, dont elle est bien couroucée, les 4 5 joyes du
mariage, p. 84, dans LACURNE. Tel reffuse au pre-
mier jour urig marché, qui au second le octroyé,
Perceforest, t. iv, I"Hl. || xvi" s. Chiron refusa
l'immortalité, MONT, I, 89. Qu'il ne semble pas re-
procher à aultruy tout ce qu'il refuse à faire, ID. i,
466. Là philosophie ne doibt estre refusée nyaux
festins nyaux jeux, ID. I, 182. Je ne veulx pas qu'on
refuse, aux charges qu'on prend, l'attention.... et
le sang au besoing, ID. rv, 4 62. Il ne le demanda
point [à être censeur], pour la doubte qu'il eut d'en
estre refuzé, AMYOT, Marius, 65. Hz refuzerent de
passer oultre, m. Lucul. 63. Et qui plus est, quand
il cuida entrer au logis de Caton, on luy refusa la
porte, à cause que... ID. C. d'Ut. 49.
— ÉTYM. Provenç. refusar, refudar, refuidar;
espagn. rehusar; ital. rifiutare. Mot incertain. L'ita-
lien rifiutare vient du latin refutare qui avait pris
de bonne heure dans la basse latinité le sens de re-
fuser. Mais le changement du t en s ne s'explique ni
dans l'espagnol rehusar, ni dans le français refuser.
Dïez suppose qu'il y a eu confusion entre le latin
recusare et refutare, et qu'il en est résulté un verbe
mixte où se trouvent Vf et l's. Cette conjecture est
ingénieuse, sans être tout à fait sûre. Recusare
avait donné reùser.
Ê| REFUSEUR, ECSE (re-fu-zeur, zeû-z'), s. m. et
f. Celui, celle qui fait un refus.
— HIST. xvi* s. À bon demandeur, bon refuseur,
COTGRAVE.
RÉFUSION (ré-fu-zion ; en vers de quatre sylla-
bes), s. f. || i" Action de répandre sur, de reporter
sur. Il me semble que l'amour que nous avions pour
mon père ne doit pas être. perdu, et que nous en
devons faire une réfusion sur nous-mêmes, et que
nous devons principalement hériter de l'affection
qu'il nous portait, pour nous aimer encore plus cor-
dialement s'il est possible, PASC. Lett. à M. Périer,
47 oct. 4 664. || 2° Terme d'ancienne pratique. Réfu-
sion de dépens, action de rembourser les frais d'un
défaut faute de comparoir, afin d'y être reçu oppo-
sant.
— HIST. xvie s. Ceux qui reçoivent deniers en
vertu d'hypothèques, sont tenus debailler caution....
pour les rendre en cas de refusion, Coust. génér.
t.1, p. 775.
— ÉTYM. Lat. refusionem, de refundere (voy. RE-
FONDRE).
t RÉFUTARLE (ré-fu-ta-bl'), adj. Qui peut-être
réfuté. Argument réfutable.
t RÉFUTATEUR (ré-fu-ta-teur), s. m. Celui qui
réfute. Je puis bien vous assurer que le réfutateur
n'avait pas entendu cet essai, BONNET, Lett. div.
t. xn, p. 24, dans POUGENS. Pour ce qui est de mon
ami Morellet, aujourd'hui mon réfutateur, GALIANI,
Lett. à Mme d'Épinay, 40 juin, 4775. Un autre sys-
tème [sur l'auteur des sculptures du Parthénon] a
eu pour réfutateur Otfried Millier, dans un de ses
mémoires sur Phidias, RONCHADD, Phidias, p. 241.
— ÉTYM. Lat. refutatorem, de refutare, réfuter.
RÉFUTATION (ré-fu-ta-sion; en vers, de cinq
syllabes), s. f. \\ i° Discours écrit par lequel on ré-
fute. Nous ne croyons pas qu'on attende une sèche
réfutation de cet ouvrage de ténèbres, qui n'était
digne que du feu, BOSS. Averl. sur le livre Réfl.
mor. H. 11 a joint à tout le livre une réfutation du
système de Spinosa, FONTES*. Régis. C'est une belle
réfutation de Machiavel que le livre du roi de
Prusse, VOLT. Mél.- litt. V'Anti-Machiavel. || Ijïguré-
ment. Ses actions sont la réfutation de ses paroles.
|| 2° Terme de rhétorique. Partie du discours qui
répond aux objections.
' — ÉTYM. Lat. refutationem, de refutare, réfuter.
REG
t RÉFUTATOIRE (ré-fu-ta-toi-r'), adj. Qui con-
cerne la réfutation; qui contient une réfutation.
— ÉTYM. Lat. refutatorius, de refutare, réfuter.
RÉFUTÉ, ÉE (ré-fu-té, tée), part, passé de réfu-
ter. Argument réfuté vingt fois.
RÉFUTER (ré-fu-té), v. a. || 1° Prouver qu'une
proposition, un argument, etc. n'est pas fondé. Les
autres erreurs de Pierre de Bruis que ce vénérable
autour a réfutées, BOSS. Variât, xi, 66. Un esprit
juste, en lisant l'histoire, n'est presque occupé
qu'à la réfuter, VOLT. Moeurs, 64. Vous n'avez eu
que des bûchers et dès injures pour réfuter mes lai-
sonnements, J. J. ROUSS. Lett. à l'archev. de Paris.
Saumaise et quelques autres commentateurs pensent
que les colonies latines ne furent composées que
d'affranchis ; mais il y a longtemps que divers sa-
vants ont réfuté cette opinion d'une manière victo-
rieuse, BOUCHAUD, Instit. scienc. mor. et pol. t. m,
p. 4 34. || Il se dit dans le même sens des personnes.
Répondre à ce rebelle, et daigner m'avilir Jusqu'à
le réfuter quand je le dois punir! VOLT. AU. m,
6. Cette police est commode et sûre pour avoir
toujours raison; il y a plaisir à réfuter des gens qui-
n'osent parler, J. i. ROUSS. Ém. iv. || Réfuter un
livre, un auteur, démontrer la fausseté des principes,
des opinions que le livre contient, que l'auteur
soutient. 11 [Platon] réfuta fort au long, dans le pre-
mier livre de la République, un certain Thrasy-
maque qui prétendait que les sujets étaient nés
pour le prince, et non le prince pour ses sujets,
ROLLIN, Hist. anc. OEuv. t. iv, p. 460. Un livre vous
déplaît-il? réfutez-le; vous ennuie-t-il? ne le lisez
pas, VOLT. Dict.phil. Liberté d'imprimer. || 2° Se ré-
futer, v. réfl. Être réfuté. Cela se réfute aisément.
— HIST. xvie s. Et d'avantage ilz sont réfutez par
l'expérience ordinaire de ceulx qui fouillent es
mines des nietaulx, AMYOT, P. JEm. ?3. Pour le moins
est-il possible de réfuter ce poinct, que Demos-
thenes n'a pas esté homme de cueur assez ferme....
m. Cicér. et Démos. 6. Tous les abus du monde
s'engendrent de ce qu'on nous apprend.... que nous
sommes tenus d'accepter tout ce que nous ne pou-
vons réfuter, MONT, IV, 483.
— ÉTYM. Lat. refutare, de re, et futare,
arguer, que les étymologistes latins rattachent à
un radical latin fut, dans futire, futilis (voy. FU-
TILE), et qu'on regarde comme équivalent à fus
de fundere; refutare serait analogue à confundere,
qui veut dire confondre au propre et au figuré.
t REGABELER (re-ga-be-lé), v. n. Terme vieilli.
Chercher des difficultés sur. Je ne laisse pas d'ê-
tre bien aise d'avoir rencontré avec saint Augustin,
quand ce ne serait que pour fermer la bouche aux
petits esprits qui ont tâché de regabeler sur ce
principe, DESC. Corresp. édit. COUSIN, t. VIN, p. 42)'.
— ÉTYM. Re...., et gabelle : faire comme fait la
gabelle, tracasser.
REGAGNÉ, ÉE (re-ga-gné, gnée), part, passé
de regagner. Gagné après avoir été perdu. De l'ar-
gent regagné.
REGAGNER (re-ga-gné), v. a. |] 1° Gagner ce
qu'on avait perdu. Regagner son argent. || Réparer
une perte faite. On peut tâcher de regagner cela sur
autre chose, MOL. VAV. I, 6. Sacrifiez dans le premier
âge [de l'enfant] un temps que vous regagnerez avec
usure dans un âge plus avancé, j. j. ROUSS. Ém. n.
|| Fig. Regagner le temps, faire plus tard les pro-
grès qu'on n'avait pas faits auparavant. Nous "Fran-
çais] nous sommes formés bien tard en tout genre;
mais nous avons regagné le temps perdu, VOLT.
Lett. Paulet, 22 avr. 4 768. ||2° Reprendre. J'ai cru
qu'Antiochus les tenait éloignés, Pour jouir des
Etats qu'E avait regagnés, CORN. Rod. n, 2. Re-
gagner ces drapeaux que le Parthe a gagnés, Et
venger de Crassus les mânes indignés, BRÉBEUF,
Pharsale, i. Un succès si heureux et si prompt, qui
regagnait l'empire d'Occident, et assurait celui
d'Orient à Théodose et à ses eniants, fut publié par
tout le monde, FLÉCH. Hist. de Théodose, m, 98.
Après la célèbre bataille de Norlingue, on ne s'at-
tendait p s que les Autrichiens et les Bavarois re-
gagneraient tout d'un coup le pays perdu par cette
bataille, VOLT. Ann. emp. Ferdinand III, 4 645.
|| 3° Fig. Se concilier de nouveau. Sur quel espoir
croit-il que je me sois rendue, Et qu'il ait regagné
mon amitié perdue? RAC. Baj. m, 6. Elle [Mme de
Montespan] voulut regagner par l'intrigue ce qu'elle
avait perdu par son humeur, M"" DE CAYLUS, Souve-
nirs,^. 443, dans POUGENS.Louis XI....perdit dèsce
moment [où il livra des lettres aux Gantois] toute la
confiance de Marie [de Bourgogne], et ne put ja-
mais la regagner, DUCLOS, OEuv. t. in, p. 4 49. || Re-
gagner quelqu'un, se remettre bien avec quelqu'un.
REG
Je voudrais qu'on apprît une bonne fois, dans ce
pays-ci, à respecter les talents dont on a besoin
pour son plaisir et pour son instruction, et âne pas
croire qu'après les avoir outragés et avilis on les
regagne par des caresses, D'ALEMB. Lett. à Voltaire.
43 août 4765. || 4° En termes deguerre. Regagneruii
ouvrage de fortification, le reprendre sur l'ennemi
qui s'en était emparé. || Regagner du terrain, rega-
gner son terrain, faire reculer l'ennemi devant qui on
ayait d'abord reculé. |l Fig. L'opposition a regagné
du terrain. |j On dit de même : regagner le dessus,
regagner l'avantage, reprendre le dessus, reprendre
l'avantage. || 5° Terme de manège. Regagner le ter-
rain, reprendre le terrain qu'on a quitté, en aidant le
cheval du côté opposé au. terrain qu'il a perdu.
|| 6° Terme de marine. Regagner le dessus du vent
ou regagner le vent sur un vaisseau, sur l'ennemi,
reprendre l'avantage du vent. || Fig. et familière-
ment. Regagner le dessus du vent, reprendre l'a-
vantage, rétablir ses affaires. || 7° Rejoindre,
ratteindre ; retourner, rentrer dans un lieu. Les
siens en ce désastre, à force de ramer, L'éloignent
de la rive, et regagnent la mer, CORN. Pomp. n, 2.
Destin devina ce qui en était ; chacun regagna son
lit, et crut ce qu'il voulut de l'aventure, SCARRON,
Rom. com. i, 4. La rivière devint tout à coup
agitée; A toute peine il [le chien] regagna lé bord,
LA FONT. Fabl. vi, 4 7. Des chantres désormais la
brigade timide S'écarte, et du palais regagne les
chemins, BOIL. Lutr. rv. Osez chercher ailleurs un
destin plus paisible, Regagnez l'Hellespont et ces
bords écartés Où vos aïeux errants jadis furent jetés,
RAC. Eslh. m, 4. Il faut partir, monsieurValentin, rega-
gnons Paris, DANCOURT, Cur. Compiègne, se. 4 8. Je
suis vexé de tous côtés; c'est la destinée des gens
de lettres ; ce sont des oiseaux que chacun tire en
volant, et qui ont bien de la peine à regagner leur
trou avec l'aile cassée, VOLT. Lett. d'Argental,
4 4 oct. 4767. || 8° Se regagner, v. réfl. Être regagné,
être concilié de nouveau. Des coeurs comme le sien,
vous le savez assez, Ne se regagnent plus quand
ils sont offensés, RAC Baj. iv, 6.
— HIST. xn" s. Tex [tel] a perdu, qui regaaignera,
Bat. d'Aleschans, v. 8027. ||xine s. Et se il avenoit
cose que il [le franc homme] acatast [achetât] ne
acensesist par rewaignier [faire un regain], il de-
veroit tonlieu ainsi que ferait uns vilains, TAILLIAR,
Recueil, p. 464. Car en regaaingneroient il petit, se
ce qu'il aroient por cauze de francise demouroit en
servitude, BEAUM.XLV, 27. || xiv" s. Car elle que Go-
defrois de Buillon aquesta, Et Bauduins ses frères,
ens ou temps qu'il régna, Ichius [ce] Salehadins très-
tout regaaingna, Baud. de Seb. m, 336. ||xvie s. Et
ne peurent chasser les Turcs ni les Sarrazins des
païs qu'ils avoyent regaignez, LANOUE, 44 0. Et se
les rendoit amis, au lieu qu'ilz lui estoient ennemis,
et les regaignoit en ce faisant, AMYOT, Agés. 31. Luy
mesme, parmy la foule des fuyans, fut contrainct
de regaigner son camp de vitesse, m. Sylla, 62.
— ÉTïM.JRe..., et gagner.
t REGAGNON (re-ga-gnon), s. m. Terme rural.
Variété de froment, cultivée dans le département
des Hautes-Alpes.
T REGAILLARDIR (re-ga-llar-dir, U mouillées),
v. a. Rendre plus gaillard, plus vif. Cinq ou six
coups de bâton, entre gens qui s'aiment, ne font
que regaillardir l'affection, MOL. Méd. m. lui, 1, 3.
Cette chanson me semble un peu lugubre, elle en-
dort, et je voudrais que vous la pussiez un peu re-
gaillardir par-ci par-là, ID. Bourg. I, ; 2. [| Se regail-
lardir, v.réfl. Reprendre sa bonne humeur. || On dit
plus souvent ragaillardir. .
— ÉTYM. Re...., et gaillard.^?
REGAIN (re-ghin), s. m. || i" Nom donné à la se- '
conde coupe des prairies naturelles et aux derniè-
res coupes des prairies artificielles. Regain ou re-
vivre, VAUB. Dîme, p. 4 93. Ne parlez pas à un
grand nombre de bourgeois, ni, de guérets, ni de
baliveaux, ni de provins, ni de regains, si vous
voulez être entendu; ces termes pour eux ne sont
pas français, LA BRUT. VII. Toutes ces herbes
aqueuses, telle» que celles des regains, GENLIS,
Maison rust. t. 1, p. 246, dans POUGENS. || Se dit
aussi de cette herbe quand elle a été séchée comme
le foin. H 2° Seconde fructification du figuier.
Il 3° Fig. et familièrement. Le retour de fraîcheur,
d'embonpoint, de vigueur qui se manifeste quelqus
fois chez les femmes ou chez les hommes qui ont déjà
vieilli. Pour vous.... je suis persuadée qu'à quatre-
vingt-six ans le régime que vous observerez et le.
choix des bonnes viandes vous feront un regain de
vie pour vingt ans, SÊV. à Bussy, 34 déc. 4 684.
[j On dit dans le même sens : regain de jeunesse.
Le taux de reconnaissance estimé pour ce document est de 94.07%.
En savoir plus sur l'OCR
En savoir plus sur l'OCR
Le texte affiché peut comporter un certain nombre d'erreurs. En effet, le mode texte de ce document a été généré de façon automatique par un programme de reconnaissance optique de caractères (OCR). Le taux de reconnaissance estimé pour ce document est de 94.07%.
- Collections numériques similaires Amurat III sultan Amurat III sultan /services/engine/search/sru?operation=searchRetrieve&version=1.2&maximumRecords=50&collapsing=true&exactSearch=true&query=dc.subject adj "Amurat III sultan "Recueil de documents concernant l'histoire des relations de la TURQUIE, de la PERSE et des ÉTATS BARBARESQUES avec les puissances européennes et principalement avec la France. /ark:/12148/btv1b10033924n.highres « Mélange de divers mémoires touchant l'histoire de FRANCE ». (1483-1578.) /ark:/12148/btv1b10034173k.highresCapitulations Capitulations /services/engine/search/sru?operation=searchRetrieve&version=1.2&maximumRecords=50&collapsing=true&exactSearch=true&query=dc.subject adj "Capitulations " Henri III roi de France Henri III roi de France /services/engine/search/sru?operation=searchRetrieve&version=1.2&maximumRecords=50&collapsing=true&exactSearch=true&query=dc.subject adj "Henri III roi de France " Actes et lettres Actes et lettres /services/engine/search/sru?operation=searchRetrieve&version=1.2&maximumRecords=50&collapsing=true&exactSearch=true&query=dc.subject adj "Actes et lettres "
- Auteurs similaires Amurat III sultan Amurat III sultan /services/engine/search/sru?operation=searchRetrieve&version=1.2&maximumRecords=50&collapsing=true&exactSearch=true&query=dc.subject adj "Amurat III sultan "Recueil de documents concernant l'histoire des relations de la TURQUIE, de la PERSE et des ÉTATS BARBARESQUES avec les puissances européennes et principalement avec la France. /ark:/12148/btv1b10033924n.highres « Mélange de divers mémoires touchant l'histoire de FRANCE ». (1483-1578.) /ark:/12148/btv1b10034173k.highresCapitulations Capitulations /services/engine/search/sru?operation=searchRetrieve&version=1.2&maximumRecords=50&collapsing=true&exactSearch=true&query=dc.subject adj "Capitulations " Henri III roi de France Henri III roi de France /services/engine/search/sru?operation=searchRetrieve&version=1.2&maximumRecords=50&collapsing=true&exactSearch=true&query=dc.subject adj "Henri III roi de France " Actes et lettres Actes et lettres /services/engine/search/sru?operation=searchRetrieve&version=1.2&maximumRecords=50&collapsing=true&exactSearch=true&query=dc.subject adj "Actes et lettres "
-
-
Page
chiffre de pagination vue 163/1242
- Recherche dans le document Recherche dans le document https://gallica.bnf.fr/services/ajax/action/search/ark:/12148/bpt6k54066991/f163.image ×
Recherche dans le document
- Partage et envoi par courriel Partage et envoi par courriel https://gallica.bnf.fr/services/ajax/action/share/ark:/12148/bpt6k54066991/f163.image
- Téléchargement / impression Téléchargement / impression https://gallica.bnf.fr/services/ajax/action/download/ark:/12148/bpt6k54066991/f163.image
- Mise en scène Mise en scène ×
Mise en scène
Créer facilement :
- Marque-page Marque-page https://gallica.bnf.fr/services/ajax/action/bookmark/ark:/12148/bpt6k54066991/f163.image ×
Gérer son espace personnel
Ajouter ce document
Ajouter/Voir ses marque-pages
Mes sélections ()Titre - Acheter une reproduction Acheter une reproduction https://gallica.bnf.fr/services/ajax/action/pa-ecommerce/ark:/12148/bpt6k54066991
- Acheter le livre complet Acheter le livre complet https://gallica.bnf.fr/services/ajax/action/indisponible/achat/ark:/12148/bpt6k54066991
- Signalement d'anomalie Signalement d'anomalie https://sindbadbnf.libanswers.com/widget_standalone.php?la_widget_id=7142
- Aide Aide https://gallica.bnf.fr/services/ajax/action/aide/ark:/12148/bpt6k54066991/f163.image × Aide