- TABLE DES MEMOIRES, DISSERTATIONS, NOTICES, ETC., CONTENUS DANS LE TOME VI
- .......... Page(s) .......... V
- .......... Page(s) .......... 94
- .......... Page(s) .......... 144
- .......... Page(s) .......... 150
- .......... Page(s) .......... 219
- .......... Page(s) .......... 235
- .......... Page(s) .......... 434
- .......... Page(s) .......... 455
- Traductions de la parabole de l'Enfant prodigue, SAVOIR :
- .......... Page(s) .......... 462
- .......... Page(s) .......... 463
- .......... Page(s) .......... 464
- .......... Page(s) .......... 465
- .......... Page(s) .......... 466
- .......... Page(s) .......... 467
- .......... Page(s) .......... 468
- .......... Page(s) .......... 469
- .......... Page(s) .......... 470
- .......... Page(s) .......... 471
- .......... Page(s) .......... 472
- .......... Page(s) .......... 473
- .......... Page(s) .......... 474
- .......... Page(s) .......... 475
- .......... Page(s) .......... 476
- .......... Page(s) .......... 477
- .......... Page(s) .......... 478
- .......... Page(s) .......... 479
- .......... Page(s) .......... 480
- .......... Page(s) .......... 481
- .......... Page(s) .......... 482
- .......... Page(s) .......... 483
- .......... Page(s) .......... 484
- .......... Page(s) .......... 484
- .......... Page(s) .......... 485
- .......... Page(s) .......... 486
- .......... Page(s) .......... 487
- .......... Page(s) .......... 488
- .......... Page(s) .......... 489
- .......... Page(s) .......... 491
- .......... Page(s) .......... 492
- .......... Page(s) .......... 493
- .......... Page(s) .......... 494
- .......... Page(s) .......... 495
- .......... Page(s) .......... 496
- .......... Page(s) .......... 497
- .......... Page(s) .......... 498
- .......... Page(s) .......... 499
- .......... Page(s) .......... 500
- .......... Page(s) .......... 501
- .......... Page(s) .......... 502
- .......... Page(s) .......... 503
- .......... Page(s) .......... 504
- .......... Page(s) .......... 505
- .......... Page(s) .......... 506
- .......... Page(s) .......... 507
- .......... Page(s) .......... 508
- .......... Page(s) .......... 509
- .......... Page(s) .......... 510
- .......... Page(s) .......... 511
- .......... Page(s) .......... 512
- .......... Page(s) .......... 513
- .......... Page(s) .......... 514
- .......... Page(s) .......... 515
- .......... Page(s) .......... 516
- .......... Page(s) .......... 517
- .......... Page(s) .......... 518
- .......... Page(s) .......... 519
- .......... Page(s) .......... 520
- .......... Page(s) .......... 521
- .......... Page(s) .......... 522
- .......... Page(s) .......... 523
- .......... Page(s) .......... 524
- .......... Page(s) .......... 525
- .......... Page(s) .......... 526
- .......... Page(s) .......... 527
- .......... Page(s) .......... 528
- .......... Page(s) .......... 529
- .......... Page(s) .......... 530
- .......... Page(s) .......... 531
- .......... Page(s) .......... 532
- .......... Page(s) .......... 533
- .......... Page(s) .......... 534
- .......... Page(s) .......... 535
- .......... Page(s) .......... 536
- .......... Page(s) .......... 537
- .......... Page(s) .......... 538
- .......... Page(s) .......... 539
- .......... Page(s) .......... 540
- .......... Page(s) .......... 541
- .......... Page(s) .......... 542
- .......... Page(s) .......... 543
- .......... Page(s) .......... 544
- .......... Page(s) .......... 545
il.I nia ieu one fu on Lomme qui aveuve deux garçons.
Et Tpu djoonne di zels dit à s'pére Père, donnez-me Ii légitime qui
m' vint. Et i leus a fait leu paure.
i3. Et au bout d'queques djous après awoi rachouné tot s'butin, li pu
djoonne des deux est s'tevooïe au diâle bain long, et vaila il a mongui tot
B'bain es viquant comme on mannet Iosbc.
i4- Et après qu'il a leu tappé tot ç'qu'il avoir À maulvaut est sorvinu one
grande famenne dains ç'païs-là et il a commainci a s'irové dains l'misère.
i5. Et il est stevooïe et il est s'taintré au service d'on homme di ç'païs-là
et i l'a evoïhi à s'zinse por y waurdé les puiircias.
16 Et il ameuve bain volù s'raimpli Pvinte des favettes qui les pourcias
tnoug nain nés cl p ers 0011 ne ni Ii es d'neiive.
17. Mais rainU'é dains Ii maimme i dit Combain d'vaurlets dains l'ma-
ugeonne di m'pére ont do pouain tot leu Et mi vaici dji crevo di fouain
18. Dji quitti-ois ç'paï-ci, et dj'irois emon m'pére et dji Ii dirois Père dj'a
offaincé lîbon diet et d'zos vos ouïes,
19. Dji n'meiite pus astcur d'esse nommé vosse fils traitez me comme
onque dt vos vaurlets.
20. I paurte et va trové s'pére mais comme il estoit co bain long, s'pére
Ii woit et il est toùchi d'eompassion et courant au-d'vant d'li, i H sautelle au
coo et l'banpe.
21. Et l'iils Ii dit Père dj'a offaiocé l'bon diet et d'zos' vos ouiea dji
n'merile pus asteur d'esse nommé vosse fils.
32. Li père dit aloors à ses vauileta allez quaire les pus bias hal>iemains
et mettos les Ii sul'couare metlos Ii one bague à s'doigt et des soles dains
ses pis. it f.
23. Kt amouainrnez Fcrau via, touez-le et nos frans l'fiesse.
24. Pusqui m'ûls estoit niouart et il estraviqué il estoit pierdu et il est r'troré
et is s^sont, mettu à lauve et is s'sont bain divertis,
a5. Mais l'pn vi des garçons esteuve aux tchampa et comme i r'vineuve
et appi'ocbeuve délie maugeonne, il étaind qu'on tchantoit et qu'on fioit delle
musique.
26. Et il appelle onque des vaurlets et Ii d'mande ci qui ça v'loit dire.
1-j. Citici li dit: Vosse frère est r'vinu et vosse père a toué l'ciau via
pusqui il l'ii r'trové ba'n pouarUnt. t.
•1$. Mais ç'iici à s'ti mouai i n'voloit nain raintré adon s'pére estant re-
ciiii, a comruainci à l'en es prïlii.
29. Mais ç'tici respondant dit à s'pére Vola d'dja osiant d'années qui
dji vos sieds et dji n'vos a jamais manqué, et vos n'mavo jamais donné
tant seulmannt on boc, pn m'regaler avou mes camarades.
30. Mais après qui ç'tici vosse fils qui a mongui tot s'bain avou des soloppes
rivintyos llos, toué l'erau via por 11.
31. Mais s'pére Li dit: Mi lils vos estos todi avou mi et tos ç'qni dj'a est
stavos,
32. Mais i falloît bain Ce Tûesse et si r'djoïhi pasqui vosse frère estoit
mouart et qu'il est raviqué.
Traduction de la Parabole de l'Enfant Prodigue, en patois de Namur,
cnvoye'e par M. d'OMALius DE HALLOY.
Et Tpu djoonne di zels dit à s'pére Père, donnez-me Ii légitime qui
m' vint. Et i leus a fait leu paure.
i3. Et au bout d'queques djous après awoi rachouné tot s'butin, li pu
djoonne des deux est s'tevooïe au diâle bain long, et vaila il a mongui tot
B'bain es viquant comme on mannet Iosbc.
i4- Et après qu'il a leu tappé tot ç'qu'il avoir À maulvaut est sorvinu one
grande famenne dains ç'païs-là et il a commainci a s'irové dains l'misère.
i5. Et il est stevooïe et il est s'taintré au service d'on homme di ç'païs-là
et i l'a evoïhi à s'zinse por y waurdé les puiircias.
16 Et il ameuve bain volù s'raimpli Pvinte des favettes qui les pourcias
tnoug nain nés cl p ers 0011 ne ni Ii es d'neiive.
17. Mais rainU'é dains Ii maimme i dit Combain d'vaurlets dains l'ma-
ugeonne di m'pére ont do pouain tot leu Et mi vaici dji crevo di fouain
18. Dji quitti-ois ç'paï-ci, et dj'irois emon m'pére et dji Ii dirois Père dj'a
offaincé lîbon diet et d'zos vos ouïes,
19. Dji n'meiite pus astcur d'esse nommé vosse fils traitez me comme
onque dt vos vaurlets.
20. I paurte et va trové s'pére mais comme il estoit co bain long, s'pére
Ii woit et il est toùchi d'eompassion et courant au-d'vant d'li, i H sautelle au
coo et l'banpe.
21. Et l'iils Ii dit Père dj'a offaiocé l'bon diet et d'zos' vos ouiea dji
n'merile pus asteur d'esse nommé vosse fils.
32. Li père dit aloors à ses vauileta allez quaire les pus bias hal>iemains
et mettos les Ii sul'couare metlos Ii one bague à s'doigt et des soles dains
ses pis. it f.
23. Kt amouainrnez Fcrau via, touez-le et nos frans l'fiesse.
24. Pusqui m'ûls estoit niouart et il estraviqué il estoit pierdu et il est r'troré
et is s^sont, mettu à lauve et is s'sont bain divertis,
a5. Mais l'pn vi des garçons esteuve aux tchampa et comme i r'vineuve
et appi'ocbeuve délie maugeonne, il étaind qu'on tchantoit et qu'on fioit delle
musique.
26. Et il appelle onque des vaurlets et Ii d'mande ci qui ça v'loit dire.
1-j. Citici li dit: Vosse frère est r'vinu et vosse père a toué l'ciau via
pusqui il l'ii r'trové ba'n pouarUnt. t.
•1$. Mais ç'iici à s'ti mouai i n'voloit nain raintré adon s'pére estant re-
ciiii, a comruainci à l'en es prïlii.
29. Mais ç'tici respondant dit à s'pére Vola d'dja osiant d'années qui
dji vos sieds et dji n'vos a jamais manqué, et vos n'mavo jamais donné
tant seulmannt on boc, pn m'regaler avou mes camarades.
30. Mais après qui ç'tici vosse fils qui a mongui tot s'bain avou des soloppes
rivintyos llos, toué l'erau via por 11.
31. Mais s'pére Li dit: Mi lils vos estos todi avou mi et tos ç'qni dj'a est
stavos,
32. Mais i falloît bain Ce Tûesse et si r'djoïhi pasqui vosse frère estoit
mouart et qu'il est raviqué.
Traduction de la Parabole de l'Enfant Prodigue, en patois de Namur,
cnvoye'e par M. d'OMALius DE HALLOY.
Le taux de reconnaissance estimé pour ce document est de 77.78%.
En savoir plus sur l'OCR
En savoir plus sur l'OCR
Le texte affiché peut comporter un certain nombre d'erreurs. En effet, le mode texte de ce document a été généré de façon automatique par un programme de reconnaissance optique de caractères (OCR). Le taux de reconnaissance estimé pour ce document est de 77.78%.
- Auteurs similaires Romé de L'Isle Jean Baptiste Louis de Romé de L'Isle Jean Baptiste Louis de /services/engine/search/sru?operation=searchRetrieve&version=1.2&maximumRecords=50&collapsing=true&exactSearch=true&query=(dc.creator adj "Romé de L'Isle Jean Baptiste Louis de" or dc.contributor adj "Romé de L'Isle Jean Baptiste Louis de")Cristallographie, ou Description des formes propres à tous les corps du règne minéral dans l'état de combinaison saline, pierreuse ou métallique... par M. de Romé de L'Isle,... 2e édition. Tome 2 /ark:/12148/bpt6k1517873g.highres Lettre de M. Deromé Delisle, à M. Bertrand. Sur les polypes d'eau-douce /ark:/12148/bpt6k9750592v.highres
-
-
Page
chiffre de pagination vue 496/582
- Recherche dans le document Recherche dans le document https://gallica.bnf.fr/services/ajax/action/search/ark:/12148/bpt6k282090z/f496.image ×
Recherche dans le document
- Partage et envoi par courriel Partage et envoi par courriel https://gallica.bnf.fr/services/ajax/action/share/ark:/12148/bpt6k282090z/f496.image
- Téléchargement / impression Téléchargement / impression https://gallica.bnf.fr/services/ajax/action/download/ark:/12148/bpt6k282090z/f496.image
- Mise en scène Mise en scène ×
Mise en scène
Créer facilement :
- Marque-page Marque-page https://gallica.bnf.fr/services/ajax/action/bookmark/ark:/12148/bpt6k282090z/f496.image ×
Gérer son espace personnel
Ajouter ce document
Ajouter/Voir ses marque-pages
Mes sélections ()Titre - Acheter une reproduction Acheter une reproduction https://gallica.bnf.fr/services/ajax/action/pa-ecommerce/ark:/12148/bpt6k282090z
- Acheter le livre complet Acheter le livre complet https://gallica.bnf.fr/services/ajax/action/indisponible/achat/ark:/12148/bpt6k282090z
- Signalement d'anomalie Signalement d'anomalie https://sindbadbnf.libanswers.com/widget_standalone.php?la_widget_id=7142
- Aide Aide https://gallica.bnf.fr/services/ajax/action/aide/ark:/12148/bpt6k282090z/f496.image × Aide