Научная ценность сайта

Библиотека Вольтера, хранящаяся в петербургском отделении РНБ, насчитывает около 7000 томов, и примерно 1700 из них аннотированы рукой самого автора "Трактата о терпимости". Пометы эти известны под названием "маргиналии", и они позволяют понять, как великий философ читал труды своих собратьев по перу. Однако отобрать два наиболее репрезентативных произведения с пометами Вольтера было очень непросто. В итоге Российская национальная библиотека и Французская национальная библиотека по обоюдному согласию остановили свой выбор на двух книгах : "Об уме" Клод-Адриана Гельвеция и "Письмо Кристофу де Бомону, архиепископу парижскому" Жан-Жака Руссо. Именно эти два труда были особенно "щедро" аннотированы Вольтером. Первый из них - эссе, которое стало своего рода символом века философов, а второй - полемическое произведение, написанное, пожалуй, самым известным "врагом" Вольтера вскоре после запрещения "Эмиля". Маргиналии свидетельствуют о гениальности великого мыслителя, который неизменно отстаивает идеи Просвещения, с блеском используя для этого иронию и парадокс.

Хранители и научные работники Российской национальной библиотеки приступили к работе над маргиналиями еще в 1969 году. За это время был пройден большой путь, и в результате опубликовано пять первых томов "Корпуса маргигалий" (от А до М) (Berlin, Akademie-Verlag). В ближайшие годы совместными усилиями Фонда Вольтера и издательства Сорбонны будут опубликованы два последних тома Корпуса читательских помет Вольтера.

Пометы к трактату "Об уме" взяты из тома 4 "Корпуса маргиналий". Они были обработаны и подготовлены к презентации на сайте Л. Л. Альбиной, которая многие годы работала хранителем Библиотеки Вольтера. Она же является и автором научных комментариев к ним. Обработка помет к "Письму Кристофу де Бомону" была доверена Н.И. Шеиной, а научные комментарии были написаны Л. Л. Альбиной. Всю подготовительную работу к изданию и, в частности, машинописное оформление текстов, взяла на себя Французская национальная библиотека. В ходе работы над своими комментариями Л. Л. Альбина взяла за основу труд американского ученого Джорджа Хевенса (Voltaire’s Marginalia on the Pages of Rousseau. - Columbus, Ohio State University, 1933), который перевела с английского и обработала Анни Ангреми.