Rappel de votre demande:


Format de téléchargement: : Texte

Vues 1 à 74 sur 74

Nombre de pages: 74

Notice complète:

Titre : Le Cid : tragédie en cinq actes / par P. Corneille

Auteur : Corneille, Pierre (1606-1684). Auteur du texte

Éditeur : (Paris)

Date d'édition : 1841

Notice d'oeuvre : http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb11960647d

Notice du catalogue : http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb302714711

Type : monographie imprimée

Langue : français

Langue : Français

Format : 1 vol. (72 p.) ; in-18

Format : Nombre total de vues : 74

Description : [Le Cid (français)]

Description : Avec mode texte

Droits : Consultable en ligne

Droits : Public domain

Identifiant : ark:/12148/bpt6k54585543

Source : Bibliothèque nationale de France, département Littérature et art, YF-6805

Conservation numérique : Bibliothèque nationale de France

Date de mise en ligne : 03/12/2008

Le texte affiché peut comporter un certain nombre d'erreurs. En effet, le mode texte de ce document a été généré de façon automatique par un programme de reconnaissance optique de caractères (OCR). Le taux de reconnaissance estimé pour ce document est de 96%.



LE CID

TRAGÉDIE EW CINQ ACTES

1»AR 3». ©©KBTEIIiliE

PARIS

CHEZ L. HACHETTE

LIBRAIRE Bli 1,'uNlVEnSITK F.OVAT.E DE PRAKCF.

RUE PIERRE-SARRAZÎN j 12

'1841'


PERSONNAGES.

D. FERNAND, premier roi de Castillc.

D. URRAQUE , infante de Castille.

D. DIÈGUE, père de don Rodrigue.

D. GOMÈS, comte de Gormas, père de Cbimène.

D. SANCHE, amoureux de Chimène.

5' ^?!À,Sc'o > gentilshommes castillans, D. ALONSE,Jb

CHIMÈNE, 611e de don Gomès.

LÉONOR, gouvernante de l'infante.

ELVIRE, gouvernante de Clùmène.

Un page de l'infante.

— La scène est à Séville —


LE CID.

ACTE PREMIER.

SCÈNE I.

CHIMÈNE, ELYIRE.

CHIMÈNE.

Elvire, m'as-tu fait un rapport bien sincère ? Ne déguises-tu rien de ce qu'a dit mon père ?

ELVIRE.

Tous mes sens à moi-môme en sont encor charmés : 11 estime Rodrigue autant que vous l'aimez; Et si je ne m'abuse à lire dans son âme, Il vous commandera de répondre à sa flamme.

CHIMÈNE.

Dis-moi donc, je te prie, une seconde fois, Ce qui te fait juger qu'il approuve mon choix ; Apprends-moi denouveau quel espoir j'en doisprendro; Un si charmant discours ne se peut trop entendre; Tu ne peux trop promettre aux feux de notre amour La douce liberté de se montrer au jour. Que t'a-t-il répondu sur la secrète brigue Que font auprès de toi don Sanche et don Rodrigue ? N'as-tu point trop fait voir quelle inégalité Entre ces deux amants me penche d'un côté?

ELVIRE.

Non , j'ai peint votre coeur dans une indifférence Qui n'enfle d'aucun d'eux, ni détruit l'espérance, Et, sans les voir d'un oeil trop sévère ou trop doux, Attend l'ordre d'un père à choisir un époux.


4 LE CID.

Ce respect l'a ravi, sa bouche et son visage M'en ont donné sur l'heure un digne témoignage ; Et puisqu'il vous en faut encor faire un récit, Voici d'eux et de vous ce qu'en hâte il m'a dit : « Elle est dans le devoir, tous deux sont dignes d'elle, « Tous deux formés d'un sang noble, vaillant, fidèle, « Jeunes, mais qui fontlire aisément dans leurs yeux « L'éclatante vertu de leurs braves aïeux. « Don Rodrigue surtout n'a trait en son visage, « Qui d'un homme de coeur ne soit la hante image, « Et sort d'une maison si féconde en guerriers, « Qu'ils y prennent naissance au milieu des lauriers. « La valeur de son père, en son temps sans pareille, « Tant qu'a duré sa force, a passé pour merveille ; « Ses rides sur son front ont gravé ses exploits, « Et nous disent encor ce qu'il fut autrefois. « Je me promets du fils ce que j'ai vu du père; « Et ma fille, en un mot, peut l'aimer et me plaire. » Il alloit au conseil, dont l'heure qui pressoit A tranché ce discours qu'à peine il commençoit ; Mais à ce peu de mots je crois que sa pensée Entre vos deux amants n'est pas fort balancée. Le roi doit à son fils élire un gouverneur, Et c'est lui que regarde un tel degré d'honneur ; Ce choix n'est pas douteux, et sa rare vaillance Ne peut souffrir qu'on craigne aucune concurrence. Comme ses hauts exploits le rendent sans égal, Dans un espoir si juste il sera sans rival : Et puisque don Rodrigue a résolu son père Au sortir du conseil à proposer l'affaire, Je vous laisse a juger s'il prendra bien son temps, Et si tous vos désirs seront bientôt contents.

CHIMÈNE.

Il semble toutefois que mon âme troublée Refuse cette joie, et s'en trouve accablée. Un moment donne au sort des visages divers,


ACTE I, SCÈNE II, 5

Et dans ce grand bonheur je crains un grand revers.

ELVIRE.

Vous verrez cette crainte heureusement déçue.

CHIMÈNE.

Allons, quoi qu'il en soit, en attendre l'issue.

SCÈNE IL

L'INFANTE, LÉONOR, CN PAGE.

L'INFANTE. Page, allez avertir Chimène de ma part Qu'aujourd'hui pour me voir elle attend un peu tard, Et que mon amitié se plaint de sa paresse.

LÉONOR.

Madame, chaque jour même désir vous presse ; Et dans son entretien je vous vois chaque jour Demander en quel point se trouve son amour.

L'INFANTE. Ce n'est pas sans sujet ; je l'ai presque forcée A recevoir les traits dont son âme est blessée : Elle aime don Rodrigue, et le tient de ma main , Et par moi don Rodrigue a vaincu son dédain ; Ainsi, de ces amants ayant formé les chaînes, Je dois prendre intérêt à voir finir leurs peines.

LÉONOR.

Madame, toutefois, parmi leurs bons succès, Vous montrez un chagrin qui va jusqu'à l'excès. Cet amour, qui tous deux les comble d'allégresse, Fait-il de ce grand coeur la profonde tristesse ? Et ce grand intérêt que vous prenez pour eux Vous rend-il malheureuse alors qu'ils sont heureux ? Mais je vais trop avant et deviens indiscrète.

L'INFANTE. Ma tristesse redouble à la tenir secrète. Écoute, écoute enfin comme j'ai combattu, Écoute quels assauts brave encor ma vertu.


6 LE CID.

L'amour est un tyran qui n'épargne personne. Ce jeune cavalier, cet amant que je donne, Je l'aime.

LÉONOR.

Vous l'aimez !

L'INFANTE.

Mets la main sur mon coeur, Et vois comme il se trouble au nom de son vainqueur, Comme il le reconnoît.

LÉONOR.

Pardonnez-moi, madame, Si je sors du respect pour blâmer cette flamme. Une grande princesse à ce point s'oublier Que d'admettre en son coeur un simple cavalier! Et que diroit le roi, que diroit la Castille ? Vous souvient-il encor de qui vous êtes fille ?

L'INFANTE. II m'en souvient si bien que j'èpandrai mon sang, Avant que je m'abaisse à démentir mon rang. Je te répondrais bien que dans les belles âmes • Le seul mérite a droit de produire des flammes ; Et, si ma passion cherchoit a s'excuser, Mille exemples fameux pourroient l'autoriser : Mais je n'en veux point suivre où ma gloire s'engage; La surprise des sens n'abat point mon courage, Et je me dis toujours qu'étant fille de roi, Tout autre qu'un monarque est indigne de moi. Quand je vis que mon coeur ne se pouvoit défendre, Moi-même je donnai ce que je n'osois prendre. Je mis, au lieu de moi, Chimène en ses liens, Et j'allumai leurs feux pour éteindre les miens. Ne t'étonne donc plus si mon âme gênée Avec impatience attend leur hymènée : Tu vois que mon repos en dépend aujourd'hui. Si l'amour vit d'espoir, il périt avec lui ; C'est un feu qui s'éteint faute de nourriture ;


ACTE I, SCENE II. 7

Et., malgré la rigueur de ma triste aventure, Si Chimène a jamais Rodrigue pour mari, Mon espérance est morte et mon esprit guéri.

Je souffre cependant un tourment incroyable. Jusques à cet hymen Rodrigue m'est aimable : Je travaille à le perdre, et le perds à regret; Et de là prend son cours mon déplaisir secret. Je vois avec Chagrin que l'amour me contraigne A pousser des soupirs pour ce que je dédaigne; Je sens en deux partis mon esprit divisé. Si mon courage est haut, mon coeur est embrasé. Cet hymen m'est fatal, je le crains et souhaite : Je n'ose en espérer qu'une joie imparfaite. Ma gloire et mon amour ont pour moi tant d'appas. Que je meurs s'il s'achève, ou ne s'achève pas.

LÉONOR.

Madame, après cela je n'ai rien à vous dire, Sinon que de vos maux avec vous je soupire : Je vous blâmois tantôt, je vous plains à présent; Mais, puisque dans un mal si doux et si cuisant Votre vertu combat et son charme et sa force, En repousse l'assaut, en rejette l'amorce,. Elle rendra le calme à vos esprits flottants. Espérez donc tout d'elle et du secours du temps : Espérez tout du- ciel ; il a trop de justice Pour laisser la vertu dans un Si long supplice.

L'INFANTE. Ma plus douce espérance est de perdre l'espoir.

LE PAGE.

Par vos commandements Chimène vous vient voir.

L'INFANTE , à Lconor.

Allez l'entretenir en cette galerie.

LÉONOR.

Voulez-vous demeurer dedans la rêverie ?

L'INFANTE. Non, je veux seulement, malgré mon déplaisir,


8 . LE CID.

Remettre mon visage un peu plus à loisir. Je vous suis.

SCÈNE III.

L'INFANTE.

Juste ciel, d'où j'attends mon remède, Mets enfin quelque borne au mal qui me possède, Assure mon repos, assure mon honneur. Dans le bonheur d'autrui je cherche mon bonheur: Cet hyménée à trois également importe ; Rends son effet plus prompt, ou mon âme plus forte. D'un lien conjugal joindre ces deux amants, C'est briser tous mes fers, et finir mes tourments. Mais je tarde un peu trop, allons trouver Chimène, Et, par son entretien soulager notre peine.

SCÈNE IV..

LE COMTE, D. DIÈGUE.

LE COMTE.

Enfin vous l'emportez, et la faveur du roi Vous élève en un rang qui n'étoit dû qu'à moi ; Il vous fait gouverneur du prince de Castille.

D. DIÈGUE. Cette marque d'honneur qu'il met dans ma famille Montre à tous qu'il est juste, et fait connoître assez Qu'il sait récompenser les services passés.

LE COMTE. [sommes :

Pour grands que soient les rois, ils sont ce que nous Us peuvent se tromper comme les autres hommes ; Et ce choix sert de preuve à tous les courtisans Qu'ils savent mal payer les services présents.

D. DIÈGCE.

Ne parlons plus d'un choix dont votre esprit s'irrite; La faveur l'a pu faire autant que le mérite.


ACTE I, SCENE IV. 9

Mais on doit ce respect au pouvoir absolu, De n'examiner rien quand un roi l'a voulu. A l'honneur qu'il m'a fait ajoutez-en un autre ; Joignons d'un sacré noeud ma maison à la vôtre. Vous n'avez qu'une fille, et moi je n'ai qu'un fils; Leur hymen nous peut rendre à jamais plus qu'amis -. Faites-nous cette grâce, et l'acceptez pour gendre.

LE COMTE.

A des partis plus hauts ce beau fils doit prétendre ; Et le nouvel éclat de votre dignité Lui doit enfler, le coeur d'une autre vanité. Exercez-la, monsieur, et gouvernez le prince; Montrez-lui comme il faut régir une province : Faire trembler partout les peuples sous sa loi, Remplir les bons d'amour et lés méchants d'effroi ; Joignez à ces vertus celles d'un capitaine : Montrez-lui comme il faut s'endurcir à la peine, Dans le métier de Mars se rendre sans égal, Passer les jours entiers et les nuits à cheval, Reposer tout armé, forcer une muraille, Et ne devoir qu'à soi le gain d'une bataille : Instruisez-le d'exemple; et rendez-le parfait, Expliquant à ses yeux vos leçons par l'effet.

D. DIÈGUE,

Pour s'instruire d'exemple, en dépit de l'envie, Il lira seulement l'histoire de ma vie. Là, dans un long tissu de belles actions, Il verra comme il faut dompter des nations, Attaquer une place, ordonner une armée, Et sur de grands exploits bâtir sa renommée.

LE COMTE.

Les exemples vivants sont d'un autre pouvoir, Un prince dans un livre apprend mal son devoir. Et qu'a fait, après tout, ce grand nombre d'années, Que ne puise égaler une de mes journées ? Si vous fûtes vaillant, je le suis aujourd'hui;


10 LE CID.

Et ce bras du royaume est le plus ferme appui. Grenade et l'Aragon tremblent quand ce fer brille ; Mon nom sert de rempart à toute la Castille : Sans moi, vous passeriez bientôt sous d'autres lois , Et vous auriez bientôt vos ennemis pour rois. Chaque jour, chaque instant, pourrehausserma gloire, Met lauriers sur lauriers, victoire sur victoire : Lé prince à mes côtés feroit dans les combats L'essai de son courage à l'ombre de mon bras;

11 apprendroit à vaincre en me regardant faire ; Et, pour répondre en hâte à son grand caractère, Il verroit....

D. DIÈGUE.

Je le sais, vous servez bien le roi; Je vous ai vu combattre et commander sous moi : Quand l'âge dans mes nerfs a fait couler sa glace,. Votre rare valeur a bien rempli ma place : Enfin , pour épargner les discours superflus, Vous êtes aujourd'hui ce qu'autrefois je fus. Vous voyez toutefois qu'en cette concurrence Un monarque entre nous met quelque différence.

LE COMTE.

Ce que je méritois, vous l'avez emporté.

D. DIÈGUE.

Qui l'a gagné sur vous l'avoit mieux mérité.

LE COMTE.

Qui peut mieux l'exercer en est bien le plus digne.

D. DIÈGUE.

En être refusé n'en est pas un bon signe.

LE COMTE.

Vous l'avez eu par brigue, étant vieux courtisan.

D. DIÈGUE.

L'éclat de mes hauts faits fut mon seul partisan.

LE COMTE.

Tarlons-en mieux, le roi fait honneur à votre âge.


ACTE I, SCENE V. U

D. DIÈGUE. J

Le roi, quand il en fait, le mesure au courage.

LE COMTE.

Et par là cet.honneur n'étoit dû qu'à mon bras.

D; DIÈGUE.

Qui n'a pu l'obtenir ne le méritoit pas.

LE COMTE.

Ne le méritoit pas ! Moi ?

D. DIÈGUE.

Vous. .

LE COMTE.

Ton impudence, Téméraire vieillard, aura sa récompense.

(Iltlui donne un soufflet.) D-. DIÈGUE',. mettant l'épée à U main.

Achève, et prends ma vie après un tel affront, Le premier, dont ma race ait vu rougir son front.

LE COMTE.

Et que penses-tu faire avec tant de foiblessé?

D.. DIÈGUE.

O Dieu ! ma force usée en ce besoin me laisse !

LE COMTE,.

Ton èpée est à moi ; mais tu serois trop vain , Si ce hontaux trophée avoit chargé ma main.

Adieu. Fais lire au prince, en dépit de l'envie, Pour son instruction, l'histoire de ta vie ; D'un insolent discours ce juste châtiment Ne lui servira pas d'un petit ornement,

SCÈNE- V..

D. DIÈGUE.

O rage! ô désespoir ! ô vieillesse ennemie ! N'ai-je donc tant vécu que pour celte infamie? Et ne suis-je blanchi, dans les travaux guerriers Que pour voir en un jour flétrir tant de-lauriers?


12 LE CID.

Mon bras qu'avec respect toute l'Espagne admire, Mon bras qui tant de fois a sauvé cet empire, Tant de fois affermi le.trône de son roi, Trahit donc ma querelle, et ne fait rien pour moi ? O cruel souvenir de ma gloire passée ! OEuvre de tant de jours en un jour effacée ! Nouvelle dignité, fatale à mon bonheur ! Précipice élevé d'où tombe mon honneur ! Faut-il de votre éclat voir triompher le comte, Et mourir sans vengeance, ou vivre dans la honte? Comte, sois de mon prince à présent gouverneur: Ce haut rang n'admet point un homme sans honneur ; Et ton jaloux orgueil, par cet affront insigne, Malgré le choix du roi, m'en a su rendre indigne. Et toi, de mes exploits glorieux instrument, Mais d'un corps tout de glace inutile ornement, Fer, jadis tant à craindre, et qui, dans cette offense, M'as servi de parade, et non pas de défense, Va, quitte désormais le dernier des humains , Passe, pour me venger, en de meilleures mains.

SCÈNE VI.

D. DIÈGUE, D.RODRIGUE.

D. DIÈGUE.

Rodrigue, as-tu du coeur?

D. RODRIGUE.

Tout autre que mon père L'èprouveroit sur l'heure.

D. DIÈGUE.

Agréable colère ! Digne ressentiment àma douleur bien doux! Je reconnois mon sang à ce noble courroux ; Ma jeunesse revit en cette ardeur si prompte. Viens ; mon fils ; viens, mon sang ; viens réparer ma Viens me venger. [honte;


ACTE I, SCENE VI. 13

D. RODRIGUE.

De quoi ?

D. DIÈGUE.

D'un affront si cruel, Qu'à l'honneur ae tofcs deux ii porte un coup mortel ; D'un soufflet. L'insolent en eût perdu la vie; Mais mon âge a trompé ma généreuse envie ; Et ce fer que"mon bras ne peut plus soutenir, Je le remets au tien-pour venger et punir. Va contre un arrogant éprouver ton courage : Ce n'est que dans le sang qu'on lave un tel outrage ; Meurs , ou tue. Au surplus, pour ne te point flatter, Je te donne à combattre un homme à redouter : Je l'ai vu, tout couvert de sang et de poussière Porter partout l'effroi daDS une armée entière. J'ai vu, par sa valeur, cent escadrons rompus; Et, pour t'en dire encor quelque chose de plus, Plus que brave soldat, plus que grand capitaine, C'est...

D. RODRIGUE.

De grâce, achevez.

D. DIÈGUE.

Le père de Chimène.

D. RODRIGUE.

Le....

D. DIÈGUE.

Ne réplique point, je corinois ton amour : Mais qui peut vivre infâme est indigne du jour. Plus l'offenseur est cher, et plus grande est l'offense : Enfin tu sais l'affront, et tu tiens la vengeance. Je ne te dis plus rien. Venge-moi, venge-toi ; Montre-toi digne fils d'un père tel que moi. Accablé des malheurs où le destin me range, Je vais les déplorer. Va, cours, vole, et nous venge.


M LE CID;

SCÈNE VIL

D: RODRIGUE,

Percé jusques au fond du coeur D'une atteinte imprévue aussi bien que mortelle, Misérable vengeur d'une juste querelle, Et malheureux objet d'une injuste rigueur , Je demeure immobile, et mon âme abattue Cède au coup qui me tue. Si près de voir mon feu récompensé,

O Dieu ! l'étrange peine ! En cet affront mon père est l'offensé, Et l'offenseur le père de Chimène! Que je sens de rudes combats ! Contre mon propre honneur mon amour s'intéresse. : U faut venger un père, et perdre une maîtresse. L'un m'anime le coeur, l'autre retient mon bras. Réduit au triste choix ou de trahir ma flamme-, Ou de vivre en infâme, Des deux côtés mon mal' est infini.

O Dieu ! l'étrange peine !. Faut-il laisser un affront impuni ? Faut-il punir le père de Chimène ?

Père, maîtresse, honneur, amour, Noble et dure contrainte, aimable tyrannie, Tous mes plaisirs sont morts, ou ma,gloire ternie : L'un me rend malheureux, l'autre indigne du jour. Cher et cruel espoir d'une âme généreuse, Mais ensemble amoureuse, Digne ennemi de mon plus grand bonheur,

Fer qui causes ma peine, M'es-tu donné pour venger mon honneur ? M'es-tu donné pour perdre ma Chimène ?


ACTE I, SCÈNE VII. 15

U vaut mieux courir au trépas. Je dois à ma maîtresse aussi bien qu'à mon père ; J'attire en me vengeant sa haine et sa colère ; J'attire ses mépris en ne me vengeant pas. A mon plus doux espoir l'un me rend infidèle, Et l'autre indigne d'elle. Mon mal augmente à le vouloir guérir ;

Tout redouble ma peine. Allons, mon âme, et puisqu'il faut mourir, Mourons du moins sans offenser Chimène.

Mourir sans tirer ma raison ! Rechercher un trépas si mortel à ma gloire ! Endurer que l'Espagne impute à ma mémoire D'avoir mal soutenu l'honneur de maison ! Respecter un amour dont mon âme égarée Voit la perte assurée ! N'écoutons plus ce penser suborneur,

Qui ne sert qu'à ma peine. Allons, mon bras, sauvons du moins l'honneur, Puisque après tout il faut perdre Chimène.

Oui, mon esprit s'étoit déçu. Je dois tout à mon père avant qu'à ma maîtresse : Que je meure au combat, ou meure de tristesse , Je rendrai mon sang pur comme je l'ai reçu. Je m'accuse déjà de trop de négligence : Courons à la vengeance ; Et, tout honteux d'avoir tant balancé,

Ne soyons plus en peine, (Puisque aujourd'hui mon père est l'offensé) Si l'offenseur est père de Chimène.


16 LE CID.

ACTE SECOND.

'SCÈNE I.

D. ARIAS, LE COMTE.

LE COMTE.

Je l'avoue entre nous, mon sang un peu trop chaud S'est trop émft d'un mot, et l'a porté trop haut. Mais, puisque c'en est fait, le coup est sans remède.

D. ARIAS. Qu'aux volontés du roi ce grand courage cède : Il y prend grande part; et son coeur irrité Agira contre vous de pleine autorité. Aussi vous n'avez point de valable défense. Le rang de l'offensé, la grandeur de l'offense, Demandent des devoirs et des submissions Qui passent le commun des satisfactions.

LE COMTE.

Le roi peut, à son gré, disposer de ma.vie.

D. ARIAS. De trop d'emportement votre faute est suivie. Le roi vous aime encore ; apaisez son courroux : U a dit, JE LE VEUX ; désobéirez-vous ?

LECOMTE.

Monsieur, pour conserver tout ce que j'ai d'estime, Désobéir un peu n'est pas un si grand crime ; Et, quelque grand qu'il soit, mes services présents Pour les faire abolir sont plus que suffisants.

D. ARIAS.

Quoi qu'on fasse d'illustre et de considérable, Jamais à son sujet un roi n'est redevable.


ACTE II, SCENE I. 17

Vous vous flattez beaucoup, et vous devez savoir Que qui sert bien son roi ne fait que son devoir. Vous vous perdrez, monsieur, sur cette confiance.

LE COMTE.

Je ne vous en croirai qu'après l'expérience.

D. ARIAS.

Vous devez redouter la puissance d'un roi.

LE COMTE.

Un jour seul ne perd pas un homme tel que moi. Que toute sa grandeur s'arme pour mon supplice, Tout l'État périra, s'il faut que je périsse.

D. ARIAS.

Quoi ! vous craignez si peu le pouvoir souverain....

LE COMTE.

D'un sceptre qui sans moi tomberoit de sa main. U a trop d'intérêt lui-même en ma personne, Et ma tête en tombant feroit choir sa couronne.

D. ARIAS.

Souffrez que la raison remette vos esprits. Prenez un bon conseil.

LE COMTE.

Le conseil en est pris.

D. ARIAS.

Que lui dirai-je enfin ? je lui dois rendre compte.

LE COMTE.

Que je ne puis du tout consentir à ma honte.

D. ARIAS.

Mais songez que les rois veulent être absolus.

LE COMTE.

Le sort en est jeté, monsieur ; n'en parlons plus.

D. ARIAS.

Adieu donc, puisqu'en vain je tâche à vous résoudre. Tout couvert de lauriers, craignez encor la foudre.

__^ LE COMTE.

rfBs3&8$jaidrai sans peur.


18 LE CID.

D. ÀRIAS.

Mais non pas sans effet.

LE COMTE.

Nous verrons donc par là don Diègue satisfait. Qui ne craintpoint la mort ne craint point les menaces. J'ai le coeur au-dessus des plus fières disgrâces; Et l'on peut me réduire à vivre sans bonheur, Mais nous pas me résoudre à vivre sans honneur.

SCÈNE IL

LE COMTE, D: RODRIGUE.

D. RODRIGUE.

A moi, comte, deux mots.

LE COMTE.

Parle.

D. RODRIGUE.

Ote moi d'un doute. Connois-tu bien don Diègue ?

LE COMTE.

Oui.

D. RODRIGUE.

Parlons bas; écoute. Sais-tu que ce vieillard fut la même vertu,, . La vaillance et l'honneur de son temps? le sajs-lu? LE COMTE.. Peut-être.

D. RODRIGUE,

Cette ardeur que dans les yeux je porte, Sais-tu que c'est son sang ? le sais-tu ?

. LE COJttTE.

Que m'importe ?

D. RODRIGUE.

A quatre pas d'ici je te le fais savoir.

LE COMTE.

Jeune présomptueux.


ACTE II, SCÈNE II. 19

D. RODRIGUE.

Parle sans t'émouvoir. Je suis jeune, il est vrai ; mais aux âmes bien nées La valeur n'attend point le nombre des années.

LE COMTE.

Te mesurer à moi ! qui t'a rendu si vain, Toi, qu'on n'a jamais vu les armes à la main ?■

D. RODRIGUE.

Mes pareils à deux fois ne se font point connoîlre, Et pour leurs coups d'essai veulent des coups de maître,

LE COMTE. ■ Sais-tu bien qui je suis ?

D. RODRIGUE.

Oui ; tout autre, que moi Au seul bruit de ton nom pourroit trembler d'effroi. Les palmes dont je vois ta tête si couverte Semblent porter écrit le destia de ma perte. J'attaque en téméraire un bras toujours vainqueur; Mais j'aurai trop de force ayant assez de coeur. A qui venge son père il n'est rien d'impossible. Ton bras est invaincu, mais non pas invincible.

LE COMTE.

Ce grand coeur qui paroît aux discours que tu tiens Par tes yeux, chaque jour, se dècouvroit aux miens ; Et, croyant voir en toi l'honneur de la Castille, Mon âme avec plaisir te destinoit ma fille. Je sais ta passion, et suis ravi de voir Que tous ses mouvements cèdent à ton devoir; Qu'ils n'ont point affaibli cette ardeur magnanime; Que ta haute vertu répond à mon estime; Et que, voulant pour gendre un cavalier parfait, Je ne me trompois point au choix que j'avois fait. Mais je sens que pour toi ma pitié s'intéresse : J'admire ton courage, et je plains ta jeunesse. Ne cherche point à faire un coup d'essai fatal; Dispense ma valeur d'un, combat inégal ;


20 LE CID.

Trop peu d'honneur pour moi suivroit cette victoire : A vaincre sans péril, on triomphe sans gloire. On te croiroit toujours abattu sans effort; Et j'aurois seulement le regret de ta mort.

D.RODRIGUE,

D'une indigne pitié ton audace est suivie :

Qui m'ose ôter l'honneur craint de m'ôter la vie !

LE COMTE.

Retire-toi d'ici.

D. RODRIGUE.

Marchons sans discourir.

LE COMTE.

Es-tu si las de vivre ?

D. RODRIGUE.

As-tu peur du mourir?

LE COMTE.

Viens, tu fais ton devoir, et le fils dégénère Qui survit un moment à l'honneur de son père.

SCÈNE III.

LTNFANTE, CHIMÈNE, LÉONOR.

L'INFANTE. Apaise, ma Chimène, apaise ma douleur ; Fais agir ta constance en ce coup de malheur : Tu reverras le calme après ce foible orage ; Ton bonheur n'est couvert que d'un peu de nuage, Et tu n'as rien perdu pour le voir différerCHIMÈNE.

différerCHIMÈNE.

Mon coeur outré d'ennuis n'ose rien espérer. Un orage si prompt qui trouble une honace D'un naufrage certain nous porte la menace; Je n'en saurois douter, je péris dans le port. J'aimois , j'étois aimée, et nos pères d'accord ; Et je vous en contois la charmante nouvelle Au malheureux moment que naissoit leur querelle ,


ACTE II, SCÈNE III. 21

Dont le récit fatal, sitôt qu'on vous l'a fait, D'une si douce-attente a ruiné l'effet. Maudite ambition , détestable manie , Dont les plus généreux souffrent la tyrannie ! Honneur impitoyable à mes plus chers désirs , Que tu me vas coûter de pleurs et de soupirs !

L'INFANTE. Tu n'as dans leur querelle aucun sujet de craindre , Un moment l'a fait naître, un moment va l'éteindre : Elle a fait trop de bruit pour ne pas s'accorder*, Puisque déjà le roi les veut accommoder ; Et tu sais que mon âme, à tes ennuis sensible , Pour en tarir la source y fera l'impossible.

CHIMÈNE.

Les accommodements ne font rien en ce point : De si mortels affronts ne se réparent point, lin vain oh fait agir la force ou la prudence ; Si l'on guérit le mal, ce n'est qu'en apparence : La haine que les coeurs conservent au dedans Nourrit des feux cachés, mais d'autant plus ardents.

L'INFANTE. Le saint noeud qui joindra don Rodrigue et Chimène Des pères ennemis dissipera la haine ; Et nous verrons bientôt votre amour le plus fort Par un heureux hymen étouffer ce discord.

CniMÈNE.

Je le souhaite ainsi plus que je ne l'espère : Don Diègue est trop allier, et je connois mon père. Je sens couler des pleurs que je veux retenir ; Le passé me tourmente, et je crains l'avenir.

L'INFANTE. Que crains-tu ? d'un vieillard l'impuissante faiblesse ?

CHIMÈNE". Rodrigue a du courage.

L'INFANTE..

Il a trop de jeunesse.


22 LE CID.

CHIMÈNE.

Les hommes valeureux le sont du premier coup.-

L'INFANTE". Tu ne dois pas pourtant le redouter beaucoup ; Il est trop amoureux pour te vouloir déplaire ; Et deux mots de ta bouche arrêtent sa colère.

CHIMÈNE.

S'il ne m'obèit point, quel comble à mon ennui ! Et, s'il peut m'obèir, que dira-t-on de lui? Étant né ce qu'il est, souffrir un tel outrage! Soit qu'il cède ou résiste au feu qui me l'engage , Mon esprit ne peut qu'être ou honteux , ou confus, De son trop de respect, ou d'un juste refus.

L'INFANTE. Chimène a l'âme haute, et, quoique intéressée , Elle ne peut souffrir une basse pensée : Mais, si jusques au jour de l'accommodement Je fais mon prisonnier de ce parfait amant, Et que j'empêche ainsi l'effet de son courage, Ton esprit amoureux n'aura-t-il point d'ombrage ?

CHIMÈNE.

Ah, madame ! en ce cas je n'ai plus de souci.

SCÈNE IV.

L'INFANTE, CHIMÈNE, LÉONOR, LE PAGE.

L'INFANTE.

Page, cherchez Rodrigue, et l'amenez ici,

LE PAGE.

Le comte de Gormas et lui.... CHIMÈNE.

Bon Dieu ! je tremble. L'INFANTE. Parlez.

LE PAGE. De ce palais ils sont sortis ensemble.


ACTE II, SCENE V. 23

CHIMÈNE.

Seuls ?

LE PAG E.

Seuls, et qui sembloient tout bas se quereller. CHIMÈNE. Sans doute ils sont aux mains, il n'en faut plus parler. Madame , pardonnez à cette promptitude.

SCÈNE V.

L'INFANTE, LÉONOR.

L'INFANTE. Hélas ! que dans l'esprit je sens d'inquiétude. Je pleure ses malheurs , son amant me ravit ; Mon repos m'abandonne, et ma flamme revit. Ce qui va séparer Rodrigue de Chimène l'ait renaître à la fois mon espoir et ma peine , Et leur division , que je vois à regret, Dans mon esprit charmé jette un plaisir secret.

LÉONOR.

Cette haute vertu qui règne dans votre âme Se rend-elle sitôt à-cette lâche flamme ?

L'INFANTE. Ne la nomme point lâche, à présent que chez moi Pompeuse et triomphante elle me fait la loi ; Porte-lui du respect, puisqu'elle m'est si chère. Ma vertu la combat, mais, malgré moi, j'espère ; Et d'un si fol espoir mon coeur mal défendu Vole après un amant que Chimène a perdu.

LÉONOR.

Vous laissez choir ainsi ce glorieux courage? Et la raison chez vous perd ainsi son usage ?

L'INFANTE. Ah! qu'avec peu d'effet on entend la raison, Quand le coeur est atteint d'un si charmant poison ! Et lorsque le malade aime sa maladie ,


24 LE CIDi

Qu'il a peine à souffrir que l'on y remédie !

LÉONOR.

Votre espoir vous séduit, votre mal vous est doux ; Mais enfin ce Rodrigue est indigne de vous!

L'INFANTE. Je ne le sais que trop ; mais, si ma vertu cède, Apprends comme l'amour flatte un coeur qu'il possède. Si Rodrigue une fois sort vainqueur du combat, Si dessous sa valeur ce grand guerrier s'abat, Je puis en faire cas, je puis l'aimer sans honte. Que ne fera-t-il point, s'il peut vaincre le comte ! J'ose m'imaginer qu'à ses moindres exploits Les royaumes entiers tomberont sous ses lois ; Et mon amour flatteur déjà me persuade Que je le vois assis au trône de Grenade , Les Maures subjugués trembler en l'adorant, L'Aragon recevoir ce nouveau conquérant, Le Portugal se rendre , et ses nobles journées Porter delà les mers ses hautes destinées ; Du sang des Africains arroser ses lauriers ; Enfin tout ce qu'on dit des plus fameux guerriers, Je l'attends de Rodrigue après cette victoire , Et fais de son amour un sujet de ma gloire.

LÉONOR.

Mais, madame, voyez où vous portez son bras , Ensuite d'un combat qui peut-être n'est pas.

L'INFANTE. Rodrigue est offensé, le comte a fait l'outrage; Us sont sortis ensemble; en faut-il davantage?

LÉONOR.

Eh bien, ils se battront puisque vous le voulez ; Mais Rodrigue ira-t-il si loin que vous allez?

L'INFANTE. Que veux-tu ? je suis folle, et mon esprit s'égare; Tu vois par là quels maux cet amour me prépare.


ACTE II, SCÈNE VI. 25

Viens dans mon cabinet consoler mes ennuis ; Et ne me quitte pas dans le troublé où je suis.

' "SCÈNE VI.

D. FERNAND, D..A.RIAS, D. SANCHE.

D. FERNAND.

Le comte est donc si vain et si peu raisonnable J Ose-t-il croire encor son crime pardonnable?

D. ARIAS.

Je l'ai de votre part longtemps entretenu. J'ai fait mon pouvoir, sire, et n'ai rien obtenu.

D. FERNAND.

Justes deux ! ainsi donc un sujet téméraire

A si peu de respect et de soin de me plaire !

U offense don Diègue, et méprise son roi !

Au milieu de. ma cour il me donne la loi !

Qu'il soit brave guerrier, qu'il soit grand capitaine,

Je saurai bien rabattre une humeur si hautaine ;

Fût-il la valeur même et le dieu des combats ,

■Il verra ce que c'est que de n'obéir pas.

Quoi qu'ait pu mériter une telle insolence ,

Je l'ai voulu d'abord traiter sans violence ;

Mais, puisqu'il en abuse , allez dès aujourd'hui ,

Soit qu'il résiste, ou non, vous assurer de lui.

D. SANCHE.

Peut-être un peu de temps le rendrait moins rebelle; On l'a pris tout bouillant encor de sa querelle. Sire, dans la chaleur d'un premier mouvement Un coeur si généreux se rend malaisément II voit bien qu'il a tort, mais une âme si haute N'est pas sitôt réduite à confesser sa faute.

D. FERNAND.

Don Sanche, taisez-vous , et soyez averti Qu'on se rend criminel à prendre son parti.

2


26 LE CIDD.

CIDD.

J'obéis, et me tais ; mais de grâce encor , sire, Deux mots en sa défense.

D. FERNAND.

Et que pourrez-vous dire

D. SANCHE.

Qu'une âme accoutumée aux grandes actions Ne se peut abaisser à des submissions : Elle n'en conçoit point qui s'expliquent sans honte ; Et c'est à ce mot seul qu'a résisté le comte. Il trouve en son devoir un peu trop de rigueur, Et vous obèiroit, s'il avoit moins de coeur. Commandez que son bras, nourri dans les alarmes, Répare cette injure à la pointe des armes ; Il satisfera, sire; et, vienne qui voudra , Attendant qu'il l'ait su; voici qui répondra.

D. FERNAND.

Vous perdez le respect : mais je pardonne à l'âge , Et j'excuse l'ardeur en un jeune courage. Un roi dont la prudence a de meilleurs objets Est meilleur ménager du sang de ses sujets : Te veille pour les miens, mes soucis les conservent, Comme le chef a soin des membres qui le servent. Ainsi votre raison n'est pas raison pour moi ; Vous parlez en soldat, je dois agir en roi ; Et, quoi qu'on veuille dire, et quoi qu'il ose croire, Le comte à m'obèir ne peut perdre sa gloire. D'ailleurs, l'affront me touche; il a perdu d'honneur Celui que de mon fils j'ai fait le gouverneur ; S'attaquer à mon choix, c'est se prendre à moi-même, Et faire un attentat sur le pouvoir suprême. N'en parlons plus. Au reste, on a vu dix vaisseaux De nos vieux ennemis arborer les drapeaux; Vers la bouche du fleuve ils ont osé paroitre.

D. ARIAS.

Les Maures ont appris par force à vous connoître,


ACTE II, SCENE VII. 27

Et, tant de fois vaicus, ils ont perdu le coeur

De se plus hasarder contre un si grand vainqueur.

D. FERNAND.

Ils île verront jamais , sans quelque jalousie, Mon sceptre, en dépit d'eux, régir l'Andalousie; Et ce pays si beau, qu'ils ont trop possédé, Avec un oeil d'envie est toujours regardé. C'est l'unique raison qui m'a fait dans Séville Placer, depuis dix ans, le trône de Castille, Pour les voir de plus près, et d'un ordre plus prompt, Renverser aussitôt ce qu'ils entreprendront.

D. ARIAS.

Ils savent aux dépens de leurs plus dignes têtes Combien votre présence assure vos conquêtes ; Vous n'avez rien à craindre.

D. FE RN AND.

Et rien à négliger. Le trop de confiance attire le danger ; Et vous n'ignorez pas qu'avec fort peu de peine Un flux de pleine mer jusqu'ici les amène. Toutefois j'aurois tort de jeter dans les coeurs , L'avis étant mal sûr, de paniques terreurs. L'effroi que produiroit cette alarme inutile, Dans la nuit qui survient, troubleroit trop la ville: Faites doubler la garde aux murs et sur le port, C'est assez pour ce soir.

SCÈNE VIL

D. FERNAND, D. ALONSE, D. SANCHE, D,ARIAS.

D. ALONSE.

Sire , le comte est mort. Don Diègue, par son fils, a vengé son offense.

D. FERNAND. .

Dès que j'ai su l'affront, j'ai prévu la vengeance , Et j'ai voulu dès lors prévenir ce malheur.


28 LE CID.

D. A L0NSE.

Chimène à vos genoux apporte sa douleur ; Elle vient tout en pleurs vous demander justice.

D. FERNAND.

Bienaqu'à ses déplaisirs mon âme compatisse, Ce que le comte a fait semble avoir mérité Ce digne châtiment de sa témérité. Quelque juste pourtant que puisse être sa peine ; Je ne puis sans regret perdre un tel capitaine. Après un long service à mon État rendu , Après son-sang pour moi mille fois répandu, A quelques sentiments que son orgueil m'oblige, Sa perte m'affaiblit, et son trépas m'afflige.

SCÈNE VIII.

D. FERNAND, D.DIÈGUE, CHIMÈNE, D. SANCHE, D. ARIAS, D. ALONSE.

CHIMÈNE.

Sire, sire, justice.

D. DIÈGUE.

Ah ! sire, écoutez-nous.

CHIMÈNE.

Je me jette à vos pieds.

D. DIÈGUE.

J'embrasse vos genoux.

CHIMÈNE.

Je demande justice.

D. DIÈGUE.

Entendez ma défense.

CHIMÈNE.

D'un jeune audacieux punissez l'insolence ; Il a de votre sceptre abattu le soutien, Il a tué mon père.

D. DIÈGUE.

Il a vengé le sien.


ACTE II, SCENE VIII. 29

CHIMÈNE.

. Au sang de ses sujets un roi doit la justice.

D. DIÈGUE.

Pour la juste vengeance il n'est point de supplice.

D. FERNAND.

Levez-vous l'un et l'autre, et parlez à loisir. Chimène, je prends part à votre déplaisir ; D'une égale douleur je sens mon âme atteinte.

(AD. Diègue:)

Vous parlerez après ; ne troublez pas sa plainte.

CHIMÈNE.

Sire, mon père est mort; mes yeux ont vu son sang Couler à gros bouillons de son généreux flanc ; Ce sang qui tant de fois garantit vos murailles, Ce sang qui tant de fois vous gagna des batailles, Ce sang qui tout sorti fume encor de courroux. De se voir répandu pour d'autres que pour vous , Qu'au milieu des hasards n'osoit verser la guerre , Rodrigue en votre cour vient d'en couvrir la terre. J'ai, couru sur le lieu-, sans force et sans couleur, Je l'ai trouvé sans vie. Excusez ma douleur, Sire; la voix me manque à ce récit funeste; Mes pleurs et mes soupirs vous diront mieux le reste.

D. FERNAND.

Prends courage, ma fille, et sache qu'aujourd'hui Ton roi te veux servir de père au lieu de lui.

CHIMÈNE.

Sire, de trop d'honneur ma misère est suivie. Je vous l'ai déjà dit, je l'ai trouvé sans vie ; Son flanc étoit ouvert; et, pour mieux m'émouvoir, Son sang sur la poussière ècrivoit mon devoir ; Ou plutôt sa valeur en cet état réduite Me parfait pas sa plaie, et hàtoit ma poursuite ; Et, pour se faire entendre au plus juste des rois, Par celte triste bouche elle empruntoit ma voix. Sire, ne souffrez pas que sous votre puissance

9..


30 LE CID.

Règne devant vos yeux une telle licence; Que les plus valeureux, avec impunité, Soient exposés aux coups de la témérité; Qu'un jeune audacieux triomphe de leur gloire, Se baigne dans leur sang, et brave leur mémoire. Un si vaillant guerrier qu'on vient de vous ravir Éteint, s'il n'est vengé l'ardeur de vous servir. Enfin mon père est mort, j'en demande vengeance, Plus pour votre intérêt que pour mon allégeance. Vous perdez en la mort d'un homme de son rang; Vengez-la par une autre, et le sang par le sang. Immolez, non à moi, mais à votre couronne, Mais à votre grandeur, mais à votre personne; Immolez, dis-je, sire, au bien de tout l'État Tout ee qu'enorgueillit un si grand attentat.

D. FERNAND.

Don Diègue, répondez.

D. DIÈGUE.

Qu'on est digne d'envie Lorsqu'on perdant la force on perd aussi la vie ! Et qu'un long âge apprête aux hommes généreux , Au bout de leur carrière, un destin malheureux! Moi ; dont les longs travaux ont acquis tant de gloire, Moi, que jadis partout a suivi la victoire, Je nie vois aujourd'hui, pour avoir trop vécu, Recevoir un affront, et demeurer vaincu. Ce que-n'a pu jamais combat, siège, embuscade, Ce que n'a pu jamais Aragon , ni Grenade, Ni tous vos ennemis, ni tous mes envieux, Le comte en votre cour l'a fait presque à vos yeux, Jaloux de votre choix et fier de l'avantage Que lui donnoit sur moi l'impuissance de l'âge. Sire, ainsi ces cheveux blanchis sous le harnois, Ce sang pour vous servir prodigué tant de fois, Ce bras , jadis l'effroi d'une armée ennemie, Descendoient au tombeau tout chargés d'infamie,


ACTE II, SCÈNE VIII. 31

Si je n'eusse produit un fils digne d'e moi, Digne de son pays, et digne de son roi : Il m'a prêté sa main, il a tué le comte; 11 m'a rendu l'honneur, il a lavé ma honte. Si montrer du courage et du ressentiment, Si venger un soufflet mérite un châtiment, Sur moi seul doit tomber l'éclat de la tempête : Quand le bras a failli, l'on en punit la tête. Qu'on nomme crime ou non ce qui fait nos débats, Sire, j'en suis la tête, il n'en est que le bras. Si Chimène se plaint qu'il a tué son père, Il ne l'eût jamais fait, si je l'eusse pu faire. Immolez donc ce chef que les ans vont ravir, Et conservez pour vous le bras qui peut servir. Aux dépens de mon sang satisfaites Chimène : Je n'y résiste point, je consens à ma peine; Et, loin de murmurer d'un rigoureux décret, Mourant sans déshonneur, je mourrai sans regret.

D. FERNAND.

L'affaire est d'importance , et, bien considérée , Mérite en plein Conseil d'être délibérée. Don Sanche, remettez Chimène en sa maison. Don Diègue aura ma cour et sa foi pour prison. Qu'on me cherche son fils. Je vous ferai justice.

CHIMÈNE.

U est juste, grand, roi, qu'un meurtrier périsse.

D. FERNAND.

Prends du repos, ma fille , et calme tes douleurs.

CHIMÈNE.

M'ordonner du repos, c'est croître mes malheurs.


32 LE C1D.

ACTE TROISIÈME.

SCÈNE I.

D. RODRIGUE, ELVIRE.

ELVIRE.

Rodrigue, qu'as^tu fait ? où viens-tu, misérable?

D. RODRIGUE.

Suivre le triste cours de mon sort déplorable.

ELVIRE.

Où prends-tu cette audace et ce nouvel orgueil De paroître en des lieux que tu remplis de deuil ? Quoi! viens-tu jusqu'ici braver l'ombre du comte? Ne l'as-tu pas tué?

D. RODRIGUE.

Sa vie étoit ma honte; Mon honneur de ma main a voulu cet effort.

ELVIRE.

Mais chercher ton asile en la maison du mort! Jamais un meurtrier en fit-il son refuge ?

D. RODRIGUE.

Et je n'y viens aussi que m'offrir à mon juge.

Ne me regarde plus d'un visage étonné;

Je cherche le trépas après l'avoir donné.

Mon juge est mon amour, mon juge est ma Chimène :

Je mérite la mort de mériter sa haine,

Et j'en viens recevoir comme un bien souverain ,

Et l'arrêt de sa bouche, et le coup de sa'main.

ELVIRE.

Fuis plutôt de ses yeux, fuis de sa violence; A ses premiers transports dérobe ta présence.


ACTE III, SCENE II. 33

Va, ne t'expose point aux premiers mouvements Que poussera l'ardeur de ses ressentiments.

D. RODRIGUE.

Non, non, ce cher objet à qui j'ai pu déplaire Né peut pour mon supplice avoir trop de colère ; Et j'évite cent morts qui me vont accabler, Si pour mourir plus tôt je la puis redoubler.

ELVIRE.

Chimène est au palais, de pleurs toute baignée, Et n'en reviendra point que bien accompagnée. Rodrigue, fuis, de grâce, ôte-moi de souci, Que ne dira-t-on point si l'on te voit ici? Veux-tu qu'un médisant, pour comble à sa misère, L'accuse d'y souffrir l'assassin de son père ? Elle va revenir ; elle vient, je la voi : Du moins, pour son honneur, Rodrigue, cache-toi.

SCÈNE IL

D. SANCHE, CHIMÈNE, ELVIRE.

D. SANCHE.

Oui, madame, il vous faut de sanglantes victimes : Votre colère est juste , et vos pleurs légitimes; Et je n'entreprends pas, à force de parier, Ni de vous adoucir, ni de vous consoler. Mais si de vous servir je puis être capable, Employez mon èpèe à punir le coupable; Employez mon amour à venger celte mort : Sous vos commandements mon bras sera trop fort.

CHIMÈNE.

Malheureuse !

D. SANCHE.

De grâce, acceptez mon service.

CHIMÈNE.

J'offenserois le roi, qui m'a promis justice.


3i LE CID.

D. SANCHE.

Vous savez qu'elle marche avec tant de langueur, Que bien souvent le crime échappe à sa longueur; Son cours lent et douteux fait trop perdre de larmes. Souffrez qu'un cavalier vous venge par les armes' : La voie en est plus sûre, et plus prompte à punir.

CHIMÈNE.

C'est le dernier remède ; et s'il y faut venir, Et que de mes malheurs cette pitié vous dure, Vous serez libre alors de venger mon injure.

D. SANCHE.

C'est l'unique bonheur où mon âme prétend; Et, pouvant l'espérer, je m'en vais trop content.

SCÈNE III.

CHIMÈNE, ELVIRE.

CHIMÈNE.

Enfin je me vois libre, et je puis, sans contrainte, De mes vives douleurs te faire voir l'atteinte; Je puis donner passage à mes tristes soupirs ; Je puis t'ottvrir mon âme et tous mes déplaisirs. Mon père est mort, Elvire ; et la première épée Dont s'est armé Rodrigue a sa trame coupée. Pleurez, pleurez, mes yeux, et fondez-vous en eau ; La moitié de ma vie a mis l'autre au tombeau., Et m'oblige à venger, après ce coup funeste, Celle que je n'ai plus sur celle qui me reste.

ELVIRE.

Reposez-vous, madame.

CHIMÈNE.

Ah! que mal à propos Dans un malheur si grand tu parles de repos ! Par où sera jamais ma douleur apaisée, Si je ne puis haïr la main qui l'a causée? Et que dois-je espérer qu'un tourment/éternel,


ACTE III, SCÈNE III. 35

Si je poursuis un crime, aimant le criminel?

ELVIRE.

Il vous prive d'un père , et vous l'aimez encore !

CHIMÈNE.

C'est peu de dire aimer, Elvire; je l'adore; Ma passion s'oppose à mon ressentiment; Dedans mon ennemi je trouve mon amant; Et je sens qu'en dépit de toute ma colère, Rodrigue dans mon coeur combat encor mon père : II l'attaque, il le presse, il cède, il se défend , Tantôt fort, tantôt faible, et tantôt triomphant : Mais, en ce dur combat de colère et de flamme, Il déchire mon coeur sans partager mon âme ; Et, quoi que mon amour ait sur moi de pouvoir, Je ne consulte point pour suivre mon devoir : Je cours sans balancer où mon honneur m'oblige. Rodrigue m'est bien cher, son intérêt m'afflige; Mon coeur prend son parti ; mais, malgré son effort, Je sais ce que je suis, et que mon père est mort.

ELVIRE.

Pensez-vous le poursuivre ?

CHIMÈNE.

Ah ! cruelle pensée! Et cruelle poursuite où je me vois forcée! Je demande sa tête, et crains de l'obtenir : Ma mort suivra la sienne, et je le veux punir!

ELVIRE.

Quittez, quittez, madame, un dessein si tragique; Ne vous imposez point de loi si lyrannique.

CHIMÈNE.

Quoi ! mon père étant mort et presque entre mes bras, Son sang criera vengeance, et je ne l'orrai pas ! Mon coeur, honteusement surpris par d'autres charCroiranelui devoir que d'impuissantes larmes ! [mes , Et je pourrai souffrir qu'un amour suborneur Sous un lâche silence étouffe mon honneur!


36 LE CID.

ELVIRE.

Madame, croyez-moi, vous serez excusable D'avoir moins de chaleur contre un objet aimable, Contre un amant si cher : vous avez assez fait ; Vous avez vu le roi, n'en pressez point l'effet : Ne vous obstinez point en cette humeur étrange.

CHIMÈNE.

Il y va de ma gloire, il faut que je me venge ; Et de quoi que nous flatte un désir amoureux, Toute excuse est honteuse aux esprits généreux.

ELVIRE.

Mais vous aimez Rodrigue, il ne vous peut déplaire.

CHIMÈNE.

Je l'avoue.

ELVIRE.

Après tout, que pensez-vous donc faire?

CHIMÈNE.

Pour conserver ma gloire et finir mon .ennui, Le poursuivre, le perdre, et mourir après lui.

' SCÈNE IV.

D. RODRIGUE, CHIMÈNE , ELVIRE.

D. RODRIGUE.

Eh bien, sans vous donner la peine de poursuivre, Assurez-vous l'honneur de m'empècher de vivre.

CHIMÈNE;

Elvire, où sommes-nous? et qu'est-ce que je voi ? Rodrigue en ma maison! Rodrigue devant moi !

D. RODRIGUE.

N'épargnez point mon sang ; goûtez, sans résistance, La douceur de ma perte et de votre vengeance.

CHIMÈNE.

Hélas !

D. RODRIGUE.

Écoulez-moi.


ACTE III, SCÈNE IV. 37

CHIMÈNE.

Je me meurs.

D, RODRIGUE.

Un moment.

CHIMÈNE.

Va, laisse-moi mourir.

D. RODRIGUE.

Quatre mots seulement; Après, ne me réponds qu'avecque cette épôe.

CHIMÈNE.

Quoi ! du sang de mon père encor toute trempée !

D. RODRIGUE.

Ma Chimène....

CHIMÈNE.

Ote-^moi cet objet odieux, Qui reproche ton crime et ta vie à mes yeux.

D. RODRIGUE.

Regarde-le plutôt pour exciter ta haine, Pour croître ta colère, et pour hâter ma peine.

CHIMÈNE.

U est teint de mon sang.

D. R'ODRIGUE.

Plonge-le dans le mien ; Et fais-lui perdre ainsi la teinture du tien.

CHIMÈNE.

Ah! quelle cruauté, qui tout en un jour tue Le père par le fer, la fille par la vue! Ote-nioi cet objet, je ne le puis souffrir : Tu veux que je t'èeoute, et tu nie fais mourir.

D. RODRIGUE.

Je fais ce que tu veux, mais sans quitter l'envie De finir par tes mains ma déplorable vie; Car enfin n'attends pas de mon affection Un lâche repentir d'une bonne action. L'irréparable effet d'une chaleur trop prompte Déshonoroit mon père, et me couvroit de honte.

3


38 LE CID.

Tu sais comme un soufflet touche un homme de coeur; J'avois part à l'affront, j'en ai cherché l'auteur : Je l'ai vu, j'ai vengé mon honneur et mon père; Je le ferois encor, si j'avois à le faire : , Ce n'est pas qu'en effet, contre mon père et moi, S Ma flamme assez longtemps n'ait combattu pour toi. ! Juge de son pouvoir : dans une telle offense J'ai pu délibérer si j'en prendrois vengeance. Réduit à te déplaire ou souffrir un affront, J'ai pensé qu'à son tour mon bras étoit trop prompt, Je me suis accusé de trop de violence ; Et ta beauté, sans doute, emportoit la balance, A moins que d'opposer à tes plus forts appas Qu'un homme sans honneur ne te méritoit pas; Que, malgré cette part que j'avois en ton âme, Qui m'aima généreux me haïroit infâme ; Qu'écouler ton amour, obéir à sa voix, C'étoit m'en rendre indigne et diffamer ton choix. Je te le dis encore, et, quoique j'en soupire, Jusqu'au dernier soupir je veux bien le redire, Je t'ai fait une offense, et j'ai dû m'y porter Pour effacer ma honte, et pour te mériter; Mais , quitte envers l'honneur, et quitte envers mon C'est maintenant à toi que je viens satisfaire: [père, C'est pour t'offrir mon sang qu'en ce lieu tu me vois. J'ai fait ce que j'ai dû, je fais ce que je dois. Je sais qu'un père mort t'arme contre mon crime; Je ne t'ai pas voulu dérober ta victime : Immole avec courage au sang qu'il a perdu Celui qui met sa gloire à l'avoir répandu.

CHIMÈNE.

Ah, Rodrigue! il est vrai, quoique ton ennemie, Je ne puis te blâmer d'avoir fui l'infamie ; Et, de quelque façon qu'éclatent mes douleurs, Je ne l'accuse point, jepleuremes malheurs. Je sais ce que l'honneur, après un tel outrage,


ACTE III, SCENE IV. 39

Demandoit à l'ardeur d'un généreux courage :

Tu n'as fait le devoir que d'un.homme de bien;

Mais aussi, le faisant, tu m'as appris le mien.

Ta funeste valeur m'instruit par ta victoire;

Elle a vengé ton père et soutenu ta gloire :

Même soin me regarde, et j'ai, pour m'affliger,

Ma gloire à soutenir et mon père à venger.

Hélas ! ton intérêt ici me désespère.

Si quelqu'aulre malheur m'avoit ravi mon père ,

Mon âme auroit trouvé dans le bien de te voir

L'unique allégement qu'elle eût pu recevoir ;

Et contre ma douleur j'aurois senti des. charmes ,

Quand une main si chère eût essuyé mes larmes.

Mais il me faut te perdre après l'avoir perdu;

Cet effort sur ma flamme à mon honneur est dû,

Et cet affreux'devoir, dont l'ordre m'assassine,

Me force à travailler moi-même à ta ruine.

Car enfin n'attends pas de mon affection

De lâches sentiments pour ta punition.

De quoi qu'en ta faveur notre amour m'entretienne,

Ma générosité doit répondre à la tienne :

Tu t'es, en m'offensant, montré digne de moi;

Je me dois, par ta mort/montrer digne de loi.

D. RODRIGUE.

Ne diffère donc plus ce-que l'honneur t'ordonne; Il demande ma tête, et je te l'abandonne; Fais-en un sacrifice à ce noble intérêt; Le coup m'en sera doux, aussi bien que l'arrêt. Attendre après mon crime une lente justice , C'est reculer ta gloire autant que mon supplice. Je mourrai trop heureux mourant d'un coup si beau.

CHIMÈNE. . Va, je suis ta partie, et non pas ton bourreau. Si tu m'offres la tête, est-ce à moi de la prendre? Je la dois attaquer, mais tu dois la défendre : C'est d'un autre que loi qu'il me faut l'obtenir,


40 LE CID. =

Et je dois te poursuivre et non pas te punir.

D. RODRIGUE.

De quoi qu'en ma faveur notre amour t'entretienne, Ta générosité doit répondre à la mienne ; Et, pour venger un père, emprunter d'autres bras, Ma Chimène, crois-moi, c'est n'y répondre pas : Ma main seule du mien a su venger l'offense, Ta main seule du tien doit prendre la vengeance.

CHIMÈNE.

Cruel ! à quel propos sur ce point t'obstiner ? Tu t'es vengé -sans aide, et tu veux m'en donner ! Je suivrai ton exemple,, et j'ai trop de courage Pour souffrir qu'avec toi ma gloire se partage. Mon père et mon honneur ne veulent rien devoir Aux traits de ton amour ni de ton désespoir.

D. RODRIGUE.

Rigoureux point d'honneur ! hélas ! quoi que je fasse, Ne pourrai-je à la fin obtenir cette grâce ? Au nom d'un père mort, ou de notre amitié, Punis-moi par vengeance, ou du moins par pitié. Ton malheureux amant aura bien moins de peine A mourir par ta main qu'à vivre avec ta haine.

CHIMÈNE.

Va, je ne te hais point.

D. RODRIGUE.

Tu le dois.

CHIMÈNE.

Je ne puis.

D. RODRIGUE.

Crains-tu si peu le blâme, et si peu les faux bruits? Quand on saura mon crime, et que la flamme dure, Que ne publieront point l'envie et l'imposture ! Force-les au silence, et, sans plus discourir, Sauve ta renommée en me faisant mourir.

CHIMÈNE.

Elle éclate bien mieux en te laissant la vie,


ACTE III, SCÈNE IV. 41

Et je veux que la voix de la plus noire envie Elève au ciel ma gloire et plaigne mes ennuis, Sachant que je t'adore et que je te poursuis. Va-t'en; ne montre plus à ma douleur extrême Ce qu'il faut que je perde encore que je l'aime. Dans l'ombre de la nuit cache bien ton départ ; Si l'on te voit sortir, mon honneur court hasard, La seule occasion qu'aura la médisance, C'est de savoir qu'ici j'ai souffert ta présence : Ne lui donne point lieu d'attaquer ma vertu.

D. RODRIGUE.

Que je meure.

CHIMÈNE.

Va-4'en.

P. RODRIGUE.

A quoi te résous-tu ?

CHIMÈNE.

Malgré des feux si beaux qui troublent ma colère » Je ferai mon possible à bien venger mon père ; Mais, malgré la rigueur d'un si cruel devoir, Mon unique souhait est de ne rien pouvoir.

D. RODRIGUE,

O miracle d'amour !

CHIMÈNE.

O comble de misères !

D. RODRIGUE.

Que de maux et de pleurs nous coûteront nos pères!

CHIMÈNE.

Rodrigue, qui l'eût cru....

D. RODRIGUE.

Chimène, qui l'eût dit....

CHIMÈNE.

Que notre heur fût si pioche, et sitôt se perdît?

D. RODRIGUE.

Et que, si près du port, contre toute apparence, Un orage si prompt brisât notre espérance?


42 LE C1D.

CHIMÈNE.

Ah! mortelles douleurs!

D. RODRIGUE.

Ah ! regrets superflus !

CHIMÈNE.

Va-t'en, encore un coup , je ne t'écoute plus.

D. RODRIGUE.

Adieu ; je vais traîner une mourante vie, Tant que par ta poursuite elle me soit ravie.

CHIMÈNE.

Si j'en obtiens l'effet, je t'engage ma foi De ne respirer pas un moment après loi. Adieu; sors, et surtout garde bien qu'on te voie.

ELVIRE.

Madame, quelques maux que le ciel nous envoie....

CHIMÈNE.

Ne m'importune plus, laisse-moi soupirer. Je eherche le silence et la nuit pour pleurer.

SCÈNE V.

D. DIÈGUE.

Jamais nous ne goûtons de parfaite allégresse : Nos plus heureux succès sont mêlés de tristesse; Toujours quelques soucis en ces événements Troublent la pureté de nos contentements. Au milieu du bonheur mon âme en sent l'atteinte; Je nage dans la joie , et je tremble de crainte.. J'ai vu mort l'ennemi qui m'avoit outragé; Et je ne saurois voir la main qui m'a vengé. En vain je m'y travaille, et d'un soin inutile, Tout cassé que je suis, je cours toute la ville : Ce peu que mes vieux ans m'ont laissé de vigueur Se consume sans fruit à chercher ce vainqueur. A toute heure, en tous lieux, dans une nuit si sombre, Je pense l'embrasser, et n'embrasse qu'une_ombre;


ACTE III, SCÈNE VI. 43

Et mon amour, déçu par cet objet trompeur. Se forme des soupçons qui redoublent ma peur. Je ne découvre point de marques de sa fuite; Je crains du comte mort les amis et la suite ; Leur nombre m'épouvante et confond ma raison. Rodrigue ne vit plus, ou respire en prison. Justes cieux! me trompé-je encore à l'apparence, Ou si je vois enfin mon unique espérance? . C'est lui, n'en doutons plus ; mes voeux sont exaucés ; Ma crainte est dissipée et mes ennuis cessés.

SCÈNE VI. •

D. DIÈGUE, D. RODRIGUE.

D. DIÈGUE.

Rodrigue, enfin le ciel permet que je te voie ! ..

D. RODRIGUE.

Hélas!

D. DIÈGUE.

Ne mêle point de soupirs à ma joie; Laisse-moi prendre haleine afin de te louer. Ma valeur n'a point lieu de te désavouer; Tu l'as bien imitée, et ton illustre audace Fait bien revivre en toi les héros de ma race : C'est d'eux que tu descends, c'est de moi que tu viens ; Ton premier coup d'épèe égale tous les miens : Et d'une belle ardeur la jeunesse animée Par cette grande épreuve atteint ma renommée. Appui de ma vieillesse, et comble de mon heur, Touche ces cheveux blancs à qui tu rends -l'honneur ; Viens baiser cette joue, et reconnais la place Où fut empreint l'affront que ton courage efface,

D. RODRIGUE.

L'honneur vous en dû, je ne pouvois pas moins, Étant sorti de vous et nourri par vos soins.


44 LE CID.

Je m'en tiens trop heureux, et mon âme est ravie Que mon coup d'essai plaise à qui je dois la vie : Mais parmi vos plaisirs ne soyez point jaloux Si je m'ose à mon tour satisfaire après vous. Souffrez qu'en liberté mon désespoir éclate; Assez et trop longtemps votre discours le flatte. Je ne me repens point de vous avoir servi ; Mais rendez-moi le bien que ce coup m'a ravi. Mon bras pour vous venger, armé contre ma flamme, Par ce coup glorieux m'a privé de mon âme; Ne me dites plus rien; pour vous j'ai tout perdu; Ce que je vous devois, je vous l'ai bien rendu.

p. DIÈGUE.

Porte, porte plus haut le fruit de ta victoire. Je t'ai donné la vie, et tu me rends ma gloire ; Et d'autantque l'honneurm'estplus cher que le jour, D'autant plus maintenant je te dois de retour. Mais d'un coeur magnanime éloigne ces faiblesses, Nous n'avons qu'un honneur, il est tant de maîtresses! L'amour n'est qu'un plaisir, l'honneur est un devoir.

D. RODRIGUE,

Ah ! que me dites-vous?

D. DIÈGUE.

Ce que tu dois savoir.

D. RODRIGUE.

Mon honneur offensé sur moi-même se venge; Et vous m'osez pousser à la honte du change ! L'infamie est pareille, et suit également Le guerrier sans courage et le perfide amant. A ma fidélité ne faites point d'injure ; Souffrez-moi généreux sans me rendre parjure; Mes liens sont trop forts pour être ainsi rompus; Ma foi m'engage encor si je n'espère plus; Et, ne pouvant quitter ni posséder Chimène, Le trépas que je cherche est ma plus douce peine.


ACTE III, SCÈNE VI. 45

D. DIÈGUE.

Il n'est pas temps encor de chercher le trépas; Ton prince et ton pays ont besoin de ton bras. La flotte qu'on craignoit, dans le grand fleuve entrée, Croit surprendre la ville et piller la contrée. Les Maures vont descendre; et le flux et la nuit Dans une heure à nos murs les amènent sans bruit. La cour est en désordre, et le peuple en alarmes ; On n'entend que des cris, on ne voit que des larmes. Dans ce malheur public mon bonheur a permis Que j'ai trouvé chez "moi cinq cents de mes amis, Qui, sachant mon affront, poussés d'un même zèle, Se venoient tous offrir à venger ma querelle. Tu les a prévenus ; mais leurs vaillantes mains Se tremperont bien mieux au sang des Africains, Va marcher à leur tète, où l'honneur te demande; C'est toi que veut pour chef leur généreuse bande. De ces vieux ennemis va soutenir l'abord : Là, si lu veux mourir; trouve une belle mort; Prends-en l'occasion,- puisqu'elle t'est offerte; Fais devoir à ton roi son salut à ta perte; Mais reviens-en plutôt les palmes sur le front. Ne borne pas ta gloire à venger un affront, Porte-la plus avant; force par ta vaillance . Ce monarque au pardon, et Chimène au silence; Si tu l'aimes, apprends que revenir vainqueur C'est l'unique moyen de regagner son coeur. Mais le temps est trop cher pour le perdre en paroles; Je t'arrête en discours, et je veux que tu voles. Viens, suis-moi, va combattre, et montrer à ton roi Que ce qu'il perd au comte, il le recouvre en toi.


46 LE CID.

ACTE QUATRIÈME.

SCÈNE I.

CHIMÈNE, ELVIRE.

CHIMÈNE.

.-N'est-ce point un faux bruit? le sais-tu bien, Elvire?

ELVIRE.

Vous ne croiriez jamais comme chacun l'admire,

Et porte jusqu'au ciel, d'une commune voix,

De ce jeune héros les glorieux exploits.

Les Maures devant lui n'ont paru qu'à leur honte;

Leurabordfutbienprompt.leurfuitebienplusprompte,

Trois heures de combat laissent à nos guerriers

Une victoire entière et deux rois prisonniers.

La valeur de leur chef ne trouvoit point d'obstacles.

CHIMÈNE.

Et la main de Rodrigue a fait tous ces miracles !

ELVIRE.

De ses nobles efforts ces deux rois sont le prix; Sa main les a vaincus, et sa main les a pris.

CHIMÈNE.

De qui peux-tu savoir ces nouvelles étranges ?

ELVIRE.

Du peuple, qui partout fait sonner ses louanges, Le nomme de sa joie et l'objet et l'auteur, Son ange tutélaire et son libérateur.

CHIMÈNE.

Et le roi, de quel oeil voit-il tant de vaillance?

ELVIRE.

Rodrigue n'ose encor paroître en sa présence;


ACTE IV, SCENE 11. 47

Mais don Diègue ravi lui présente enchaînés, Au nom de ce vainqueur, ces captifs couronnés, Et demande pour grâce à ce généreux prince Qu'il daigne voir la main qui sauve la province.

CHIMÈNE.

Mais n'est-il point blessé ?

ELVIRE.

Je n'en ai rien appris. Vous changez de couleur! reprenez vos esprits.

CHIMÈNE.

Reprenons donc aussi ma colère affaiblie : Pour avoir soin de lui, faut-il que je m'oublie? On le vante, on le loue, et mon coeur y consent ! Mon honneur est muet, mon devoir impuissant! Silence, mon amour, laisse agir ma colère; S'il a vaincu deux rois, il a tué mon père ; Ces tristes vêtements, où je lis mon malheur, Sont les premiers effets qu'ait produits sa valeur; Et quoi qu'on dise ailleurs d'un coeur si magnanime, Ici tous les objets me parlent de son crime. Vous qui rendez la force à mes ressentiments, Voile, crêpes, habits, lugubres ornements, Pompe où m'ensevelit sa première victoire, Contre ma passion soutenez bien ma gloire; Et lorsque mon amour prendra trop de pouvoir, Parlez à mon esprit de mon triste devoir; Attaquez sans rien craindre une main triomphante.

ELVIRE.

Modérez ces transports, voici venir l'infante.

SCÈNE IL

LTNFANTE, CHIMÈNE, LÉONOR, ELVIRE.

L'INFANTE. Je ne viens pas ici consoler les douleurs; Je viens plutôt mêler mes soupirs à tes pleurs.


48 . LE CM).

CHIMÈNE.

Prenez bien plutôt part à la commune joie ,

Et goûtez le bonheur que le ciel vous envoie,

Madame : autre que moi n'a droit de soupirer.

Le péril dont Rodrigue a su nous retirer,

Et le salut public que vous rendent ses armes,

A moi seule aujourd'hui souffrent encor les larmes :

Il a sauvé la ville, il a servi son roi ;

Et son bras valeureux n'est funeste qu'à moi.

L'INFANTE. Ma Chimène, il est vrai qu'il a fait des merveilles..

CHIMÈNE.

Déjà ce bruit fâcheux a frappé mes oreilles ; Et je l'entends partout publier hautement Aussi brave guerrier que malheureux amant.

L'INFANTE. Qu'a de fâcheux pour toi ce discours populaire? Ce jeune Mars qu'il loue a su jadis te plaire ; 11 possôdoit ton âme , il vivoit sous tes lois , Et vanter sa valeur, c'est honorer ton choix.

CHIMÈNE.

Chacun peut la vanter avec quelque justice ; Mais pour moi sa louange est un nouveau supplice. On aigrit ma douleur«n l'élevant si haut : Je vois ce que je perds quand je vois ce qu'il vaut. Ah ! cruels déplaisirs à l'esprit d'une amante! Plusj'apprendssonmôrite,etpIusmonfeus'augmente; Cependant mon devoir est toujours le plus fort, Et, malgré mon amour, va poursuivre sa mort.

L'INFANTE. Hier ce devoir te mit en une haute estime ; L'effort que tu te fis parut si magnanime , Si digne d'un grand coeur , que chacun à la cour Admiroit ton courage et plaignoit Ion amour. Mais croirois-lu l'avis d'une amitié fidèle ?


ACTE IV, SCÈNE II. M

CUIMÈNE.

Ne vous obéir pas me rendrait criminelle.

L'INFANTE. Ce qui fut juste alors ne l'est plus aujourd'hui ? Rodrigue maintenant est notre unique appui, L'espérance et l'amour d'un peuple qui l'adore , Le soutien de Castille , et la terreur du Maure. Le roi même est d'accord de cette vérité , Que Ion père en lui seul se voit ressuscité ; Et si tu veux enfin qu'en deux mots je m'explique , Tu poursuis en sa mort la ruine publique. Quoi! pour venger un père est-il jamais permis De livrer sa patrie aux mains des ennemis ? Contre nous ta poursuite est-elle légitime ? Et pour être punis, avons-nous part au crime ? Ce n'est pas qu'après tout lu doives épouser Celui qu'un père mort t'obligeoit d'accuser ; Je te voudrois moi-même en arracher l'envie : Ote-lui ton amour, mais laisse-nous sa vie.

CHIMÈNE. Ah ! ce n'est pas à moi d'avoir tant de bonté ; Le devoir qui m'aigrit n'a rien de limilé. Quoique pour ce vainqueur mon amour s'intéresse , Quoiqu'un peuple l'adore, et qu'un roi le caresse , Qu'il soit environné des plus vaillants guerriers, J'irai sous mes cyprès accabler ses lauriers.

L'INFANTE. C'est générosité quand, pour venger un père, Notre devoir attaque une tête si chère ; Mais c'en est une encor d'un plus illustre rang , Quand on donne au publie les intérêts du sang. Non, crois-moi, c'est assez que d'éteindre ta flamme; Il sera trop puni s'il n'est plus dans ton âme. Que le bien du pays t'impose celte loi ; Aussi bien que crois-tu que l'accorde le roi ?


50 LE CID.

CHIMÈNE. Il peut me refuser , mais je ne puis nie taire.

L'INFANTE. Pense bien, ma Chimène, à Ce que tu veux faire. Adieu : tu pourras seule y penser à loisir.

CHIMÈNE. Après mon père mort, je n'ai point à choisir.

* SCÈNE III.

D. FERNAND, D DIÈGUE, D. ARIAS, D. RODRIGUE, D. SANCHE.

D. FERNAND.

Généreux héritier d'une illustre famille ,

Qui fut toujours la gloire et l'appui de Castille ,

Race de tant d'aïeux en valeur signalés ,

Que l'essai de la tienne a silôt égalés ,

Pour te récompenser ma force est trop petite ;

Et j'ai moins de pouvoir que tu n'as de mérite.

Le pays délivré d'un si- rude ennemi,

Mon sceptre dans ma main par la tienne affermi ;

Et les Maures défaits avant qu'en ces alarmes

J'eusse pu donner ordre à repousser leurs armes,

Ne sont point des exploits qui laissent à ton roi

Le moyen ni l'espoir de s'acquitter vers toi.

Mais deux rois tes captifs feront ta récompense :

Us t'ont nommé tous deux leur Cid en ma présence.

Puisque Cid en leur langue est autant que seigneur,

Je ne t'envierai pas ce beau titre d'honneur.

Sois désormais le Cid; qu'à ce grand nom tout cède;

Qu'il comble d'épouvante et Grenade et Tolède,

Et qu'il marque à tous ceux qui vivent sous mes lois

Et ce que lu me vaux , et ce que je te dois.

D. RODRIGUE.

Que votre majesté, sire, épargne ma honte.


ACTE IV, SCENE III. 51

D'un si faible service elle fait trop ae compte , Et me force à rougir devant un si grand roi De mériter si peu l'honneur que j'en reçoi. Je sais trop que je dois au bien de votre empire . Et le sang qui m'anime, et l'air que je respire; Et, quand je les perdrai pour un si digne objet, Je ferai seulement le devoir d'un sujet.

D. FERNAND.

Tous ceux que ce devoir à mon service engage Ne s'en acquittent pas avec même courage ; Et lorsque la valeur ne va point dans l'excès, Elle ne produit point de si rares succès. Souffre donc qu'on te loue , et de cette victoire Apprends-moi plus au long la véritable histoire.

D. RODRIGUE.

Sire, vous avez su qu'en ce danger pressant, Qui jeta dans la ville un effroi si puissant, Une troupe d'amis chez mon père assemblée Sollicita mon âme encor toute troublée......

Mais, sire, pardonnez'à ma témérité,

Si j'osai l'employer sans votre autorité;

Le péril approchoit; leur brigade étoit prête,

Me montrant à la cour, je hasardois ma tête;

Et, s'il la falloit perdre, il m'étoit bien plus doux

De sortir de la vie en combattant pour vous.

D. FERNAND.

J'excuse ta chaleur à venger ton offense; Et l'État défendu me parle en ta défense : Crois que dorénavant, Chimène a beau parler, Je ne l'écoute plus que pour la consoler. ' Mais poursuis.

D. RODRIGUE.

Sous moi donc celte troupe s'avance, Et porte sur le front une mâle assurance. Nous partîmes cinq cents; mais, par un prompt renNous nous vîmes trois mille en arrivant au port ; [forl,


52 LE CID.

Tant, à nous voir marcher avec un tel visage, Les plus épouvantés reprenoient de courage! J'en cache les deux tiers, aussitôt qu'arrivés, Dans le fond des vaisseaux qui lors furent trouvés : Le reste, dont le nombre augmentoit à toute heure, Brûlant d'impatience, autour de moi demeure, Se couche contre terre, et, sans faire aucun bruit, Passe une bonne part d'une si belle nuit. Par mon commandement la garde en fait de même, Et, se tenant cachée, aide à mon stratagème; Et je feins hardiment d'avoir reçu de vous L'ordre qu'on me voit suivre et que je donne à tous. Cette obscure clarté qui tombe des étoiles Enfin avec le flux nous fit voir trente voiles; L'onde s'enfle dessous, et d'un commun effort Les Maures et la mer montent jusques au port. On les laisse passer; tout leur paroît tranquille; Point de soldats au port, point aux murs de la ville. Notre profond silence abusant leurs esprits, Ils n'osent plus douter de nous avoir surpris ; Ils abordent sans peur, ils ancrent, ils descendent, Et courent se livrer aux mains qui les attendent. Nous nous levons alors, et tous en même temps Poussons jusques au ciel mille cris éclatants ; Les nôtres, à ces cris , de nos vaisseaux répondent, Us paroissent armés , les Maures se confondent, L'épouvante les prend à demi descendus ; Avant que de combattre, ils s'estiment perdus. Ils couroient au pillage, et rencontrent la guerre ; Nous les pressonssur l'eau, nous les pressonssur terre, Et nous faisons courir des ruisseaux de leur sang, Avant qu'aucun résiste ou reprenne son rang. Mais bientôt, malgré nous, leurs princes les rallient, Leur courage renaît, et leurs terreurs s'oublienl : La honte de mourir sans avoir combattu Arrête leur désordre , cl leur rend leur vcrlu.


ACTE IV, SCÈNE IV. 5.3

Contre nous de pied ferme ils tirent leurs alfanges, De notre sang au leur font d'horribles mélanges; Et la terre, et le fleuve, et leur flotte, et le port, Sont des champs de carnage où triomphe la mort. O combien d'actions, combien d'exploits célèbres Sont demeurés sans gloire au milieu des ténèbres, Où chacun, seul témoin des grands coups qu'il donnoit, Ne pouvoit discerner où le sort inclinoit ! J'allois de tous côtés encourager les nôtres , Faire avancer les uns, et soutenir les autres, Ranger ceux qui venoient, les pousser à leur tour ; Et ne l'ai pu savoir jusques au point du jour. Mais enfin sa clarté montre notre avantage; Le Maure voit sa perte, et perd soudain courage : Et, voyant un renfort qui nous vient secourir, L'ardeur de vaincre cède à la peur de mourir. Ils gagnent leurs vaisseaux, ils en coupent les câbles, Poussent jusques aux cieux des cris épouvantables, Font retraite en tumulte, et sans considérer Si leurs rois avec eux peuvent se retirer. Pour souffrir ce devoir, leur frayeur est trop forte ; Le flux les apporta, le reflux les remporte; Cependant que leurs rois, engagés parmi nous, Et quelque peu des leurs sont percés de nos coups, Disputent vaillamment et vendent bien leur vie. A se rendre moi-même en vain je les convie; Le cimeterre au poing, ils ne m'écoutent pas : Mais, voyant à leurs pieds tomber tous leurs soldats, Et que seuls désormais en vain ils se défendent, Ils demandent le chef; je me nomme, ils se rendent. Je vous les envoyai tous deux en même temps ; Et le combat cessa faute de combattants. C'est de celte façon que, pour votre service....


54 LE CID,

SCÈNE IV.

D. FERNAND, D. DIÈGUE, D. RODRIGUE, D. ARIAS, D. ALONSE, D. SANCHE.

D. ALONSE.

Sire, Chimène vient vous demander justice.

D. FERNAND.

La fâcheuse nouvelle, et l'importun devoir ! Va, je ne la veux pas obliger à te voir. Pour tout remercîment il faut que je te chasse : Mais, avant que sortir, viens, que ton roi t'embrasse.

( D. Rodrigue l'C-nti-e. ) D. DIÈGUE.

Chimène le poursuit, et voudroit le sauver.

D. FERNAND.

On m'a dit qu'elle l'aime, et je vais l'éprouver. Montrez un oeil plus triste !

SCÈNE V.

D. FERNAND, D. DIÈGUE, D. ARIAS, D. SANCHE, D. ALONSE, CHIMÈNE, ELVIRE.

D. FERNAND.

Enfin soyez contente, Chimène, le succès répond à votre attente. Si de nos ennemis Rodrigue a le dessus, Il est mort à nos yeux des coups qu'il a reçus; Rendez' grâces au ciel qui vous en a vengée.

(A 1). DiSgne :)

Voyez comme déjà sa couleur est changée.

D. DIÈGUE.

Mais voyez qu'elle pâme, et d'un amour parfait, Dans cette pâmoison , sire, admirez l'effet. Sa douleur a trahi les secrets de son âme, Et ne vous permet plus de douter de sa flamme.


ACTE IV, SCÈNE V. 55

CHIMÈNE.

Quoi! Rodrigue est donc mort?

D. FERNAND.

Non, non , il voit le jour, Et te conserve encore un immuable amour : Calme cette douleur qui pour lui s'intéresse.

CHIMÈNE.

Sire, on pâme de joie, ainsi que de tristesse : Un excès de plaisir nous rend tout languissants; Et, quand il surprend l'âme, il accable les sens.

D. FERNAND.

Tu veux qu'en ta faveur nous croyions l'impossible? Chimène, ta douleur a paru trop visible.

CHIMÈNE.

Eh bien, sire, ajoutez ce comble à mon malheur,

Nommez ma pâmoison l'effet de ma douleur :

Un juste déplaisir à ce point m'a réduite ;

Son trépas déroboit sa tête à ma poursuite ;

S'il meurt des coups reçus pour le bien du pays,

Ma vengeance est perdue et mes desseins trahis :

Une si belle lin m'est trop injurieuse.

Je demande sa mort, mais non pas glorieuse,

Non pas dans un éclat qui l'élève si haut,

Non pas au lit d'honneur, mais sur un échafaud.;

Qu'il meure pour mon père, et non pour la patrie;

Que son nom soit taché, sa mémoire flétrie.

Mourir pour le pays n'est pas un triste sort,

C'est s'immortaliser par une belle mort.

J'aime donc sa victoire, et je le puis sans crime ;

Elle assure l'État, et me rend ma viclime ,

Mais noble , mais fameuse entre tous les guerriers ,

Le chef, au lieu de fleurs , couronné de lauriers ;

Et, pour dire en un mot ce que j'en considère,

Digne d'être immolée aux mânes de mon père....

Hélas ! à quel espoir me laissé-jc emporter !

Rodrigue de ma part n'a rien à redouter;


56 LE CID.

Que pourroient contre lui des larmes qu'on méprise? Pour lui tout votre empire est un lieu de franchise; Là, sous votre pouvoir, tout lui devient permis; U triomphe de moi comme des ennemis. Dans leur sang répandu la justice étouffée Au crime du vainqueur sert d'un nouveau trophée; Nous en croissons la pompe, et le mépris des lois Nous fait suivre son char au milieu de deux rois.

D. FERNAND.

Ma fille, ces transports ont trop de violence. Quand on rend la justice, on met tout en balance. On a tué ton père, il étoit l'agresseur; Et la même équité m'ordonne la douceur. Avant que d'accuser ce que j'en fais paroître, Consulte bien ton coeur ; Rodrigue en est le maître ; Et ta flamme en secret rend grâces à ton roi, Dont la faveur conserve un tel amant pour toi.

CHIMÈNE.

Pour moi ! mon ennemi ! l'objet de ma colère ! L'auteur de mes malheurs ! l'assassin de mon père ! De ma juste poursuite on fait si peu de cas Qu'on me croit obliger en ne m'écoutant pas ! Puisque vous refusez la justice à mes larmes, Sire, permettez-moi de recourir aux armes ; C'est par là seulement qu'il a su m'outrager, Et c'est aussi par là que je me dois venger. A tous vos cavaliers je demande sa tète ; Oui, "qu'un d'eux me l'apporte, et je suis sa conquête ; Qu'ils le combattent, sire; et le combat fini, J'épouse le vainqueur, si Rodrigue est puni ; Sous votre autorité souffrez qu'on le publie.

D. FERNAND.

Cette vieille coutume en ces lieux établie, Sous couleur de punir un injuste attentat, Des meilleurs combattants affaiblit un État; Souvent de cet abus le succès déplorable


ACTE IV, SCÈNE V. 57

Opprime l'innocent, et soutient le coupable. J'en dispense Rodrigue; il m'est trop précieux Pour l'exposer aux coups d'un sort capricieux ; Et, quoi qu'ait pu commettre un coeur si magnanime, Les Maures en fuyant ont emporté son crime.

D. DIÈGUE.

Quoi ! sire, pour lui seul vous renversez des lois Qu'a vu toute la cour observer tant de fois ! Que croira votre peuple, et que dira l'envie, Si, sous votre défense, il ménage sa vie, Et s'en fait un prétexte à ne paroître pas Où tous les gens d'honneur cherchent un beau trépas ? De pareilles faveurs terniraient trop sa gloire ; Qu'il goûte sans rougir les fruits de sa victoire. Le comte eut de l'audace, il l'en a su punir -. Il l'a fait en brave homme, et le doit maintenir.

D. FERNAND.

Puisque vous le voulez, j'accorde qu'il le fasse : Mais d'un guerrier vaincu mille prendraient la place ; Et le prix que Chimène au vainqueur a promis De tous mes cavaliers'feroit ses ennemis : L'opposer seul à tous seroit trop d'injustice; Il suffit qu'une fois il entre dans la lice. Choisis qui tu voudras, Chimène, et choisis bien ; Mais après ce combat ne demande plus rien.

D. DIÈGUE.

N'excusez point par là ceux que son bras étonne ; Laissez un champ ouvert où n'entrera personne. Après ce que Rodrigue a fait voir aujourd'hui, Quel courage assez vain s'oserait prendre à lui ? Qui se hasarderait contre un tel adversaire ? Qui seroit ce vaillant, ou bien ce téméraire ?

D. SANCHE.

Faites ouvrir le champ : vous voyez l'assaillant ; Je suis ce téméraire , ou plutôt ce vaillant. Accordez cette grâce à l'ardeur qui me presse.


58 LE CID.

Madame , vous savez quelle est votre promesse.

D. FERNAND.

Chimène , remets-lu ta querelle en sa main ?

CHIMÈNE.

Sire , je l'ai promis.

D. FERNAND.

Soyez prêt à demain.

D. DIÈGUE.

Non , sire , il ne faut pas différer davantage : On est toujours trop prêt quand on a du courage.

D. FERNAND.

Sortir d'une bataille , et combattre à l'instant !

D. DIÈGUE.

Rodrigue a pris haleine en vous la racontant.

D. FERNAND.

Du moins une heure ou deux je veux qu'il se délasse. Mais de peur qu'en exemple un tel combat ne passe, Pour témoigner à tous qu'à regret je permets Uu sanglant procédé qui ne me plut jamais , De moi ni de ma cour il n'aura la présence.

(A n. Arias :)

Vous seul des combattants jugerez la vaillance. Ayez soin qne tous deux fassent en gens de coeur , Et, le combat fini, m'amenez le vainqueur. Quel qu'il soit, même prix est acquis à sa peine ; Je le veux de ma main présenter à Chimène, Et que , pour récompense, il reçoive sa foi.

CHIMÈNE.

Quoi ! sire, m'imposer une si dure loi !

D. FERNAND.

Tu t'en plains; mais ton feu, loin d'avouer ta plainte, Si Rodrigue est vainqueur, l'accepte sans contrainte. Cesse de murmurer contre un arrêt si doux ; Qui que ce soit des deux-, j'en ferai ton époux.


ACTE V, SCÈNE î. 59

ACTE CINQUIÈME.

SCÈNE I.

D. RODRIGUE, CHIMÈNECHIMÈNE.

CHIMÈNECHIMÈNE.

Quoi ! Rodrigue en plein jour ! d'où te vient cette auVa, tu nie perds d'honneur; retire-toi, degrâce. [dace?

D. RODRIGUE.

Je vais mourir, madame,, et vous viens en ce lieu , Avant le coup mortel, dire un dernier adieu; Cet immuable amour qui sous vos lois m'engage N'ose accepter ma mort sans vous en faire hommage.

CHIMÈNE.

Tu vas mourir !

D. RODRIGUE.

Je cours à ces heureux moments Qui vont livrer ma vie à vos ressentiments.

CHIMÈNE.

Tu vas mourir! Don Sanche est-il si redoutable, Qu'il donne l'épouvante à ce coeur indomptable? Qui l'a rendu si faible ? ou qui le rend si fort? Rodrigue va combattre, et se croit déjà mort! Celui qui n'a pas craint les Maures, ni mon père, Va combattre don Sanche, et.déjà désespère! Ainsi donc au besoin ton courage s'abat.

D. RODRIGUE.

Je cours à mon supplice, et non pas au combat, Et ma fidèle ardeur sait bien m'ôter l'envie, Quand vous cherchez ma mort, de défendre ma vie; J'ai toujours même coeur ; mais je n'ai point de bras


60 LE CID.

Quand il faut conserver ce qui ne vous, plaît pas ; Et déjà cette .nuit m'aurait été mortelle, Si j'eusse combattu pour ma seule querelle; Mais, défendant mon roi, son peuple et mon pays, A me défendre mal je les aurais trahis. Mon esprit généreux ne hait pas tant la vie, Qu'il en veuille sortir par une perfidie : Maintenant qu'il s'agit de mon seul intérêt, Vous demandez ma mort, j'en accepte l'arrêt. Votre ressentiment choisit la main d'un autre; Je ne mèritois pas de mourir de la vôtre. On ne me verra point en repousser les coups ; Je dois plus de respect à qui combat pour vous ; Et, ravi de penser que c'est de vous qu'ils viennent, Puisque c'est votre honneur que ses armes soutienJe lui vais présenter mon estomac ouvert, [uent, Adorant en sa main la vôtre qui me perd.

CHIMÈNE.

Si d'un triste devoir la juste violence,

Qui me fait malgré moi poursuivre ta vaillance,

Prescrit à ton amour une si forte loi

Qu'il te rend sans défense à qui combat pour moi,

En cet aveuglement ne perds pas la mémoire

Qu'ainsi que de ta vie, il y va de ta gloire,

Et que, dans quelque éclat que Rodrigue ait vécu,

Quand on le saura mort, on le croira vaincu.

Ton honneur t'est plus cher que je ne te suis chère,

Puisqu'il trempe tes mains dans le sang démon père,

Et te fait renoncer, malgré ta passion ,

A l'espoir le plus doux de ma possession :

Je t'en vois cependant faire si peu de compte,

Que sans rendre combat tu veux qu'on te surmonte.

Quelle inégalité ravale ta vertu !

Pourquoi ne l'as-tu plus ? ou pourquoi l'avois-tu ?

Quoi ! n'es-tù généreux que pour me faire outrage !

S'il ne faut m'offenser n'as-lu point de courage?


ACTE V, SCENE I.. 61

Et traites-tu mon père avec tant de rigueur, Qu'après l'avoir vaincu, tu souffres uiv vainqueur? Va, sans vouloir mourir, laisse-moi te poursuivre, Et défends ton honneur, si tu ne veux plus vivre.

D. RODRIGUE.

Après la mort du comte, et les;Maures défaits, Faudroit-il à ma gloire encore d'autres effets? Elle peut dédaigner le soin de me défendre; On sait que mon courage ose tout entreprendre-, Que ma valeur peut tout, et que dessous les pieux, Auprès de mon honneur, rien ne m'est précieux. Non, non, en cecombat, quoi que vous veuillez croire, Rodrigue peut mourir sans hasarder sa gloire, Sans qu'on l'ose accuser d'avoir manqué de coeur, Sans passer pour vaincu, sans souffrir un vainqueur. On dira seulement : « Il adorait Chimène; « Il n'a pas voulu vivre et mériter sa haine ; « U a cédé lui-même à la rigueur du sort « Qui forçoit sa maîtresse à poursuivre sa mort : « Elle vouloit sa tête; et son coeur magnanime, « S'il l'en eût refusée, eût pensé faire un crime. « Pour venger son honneur il perdit son amour, « Pour venger sa maîtresse il a quitté le jour, « Préférant, quelque espoir qu'eût son âme asservie, « Son honneur à Chimène, et Chimène à sa vie. » Ainsi donc vous verrez ma mort en ce combat, Loin d'obscurcir ma gloire, en rehausser l'èclaj ; Et cet honneur suivra mon trépas volontaire Que tout autre que moi n'eût pu vous satisfaire.

CHIMÈNE,

Puisque, pour t'empêcher de courir au trépas, Ta vie et ton honneur sont de faibles appas, Si jamais je t'aimai, cher Rodrigue, en revanche Défends-toi maintenant pour m'ôter à don Sanche; Combats pour m'affranebir d'une condition Qui me donne à l'objet de mon aversion.

4


62 LE CID.

Te dirai-je encor plus? va, songe à la défense, Pour forcer mon dévoir, pour m'inipôser silence; Et, si tu sens pour moi ton coeur encore épris, Sors vainqueur d'un combat dont Chimène estlcprix. Adieu : ce mot lâché me fait rougir de honte.

D. RODRIGUE, seul.

Est-il quelque ennemi qu'à présent je ne dompte? Paraissez, Navarois, Maures et Castillans, Et tout ce quo l'Espagne a nourri de vaillants; Unissez-vous ensemble, et faites une armée, Pour combattre une main de la sorte animée : Joignez tous vos efforts contre un espoir si doux ; Pour en venir à bout, c'est trop peu que de vous.

SCÈNE IL

L'INFANTE.

T'écouterai je encor, respect de ma naissance,

Qui fais un crime de mes feux ? T'écouterai-je, amour, dont la douce puissance Contre ce fier tyran fait révolter mes voeux ?

Pauvre princesse ! auquel dés deux

Dois tu prêter obéissance ? Rodrigue, ta valeur te rend digne de moi ; Mais, pour être vaillant, lu n'es pas fils de roi.

Impitoyable sort, dont la rigueur sépare

Ma gloire d'avecque mes désirs, Est-il dit que le choix d'une vertu si rare Coûte à ma passion de si grands déplaisirs ? O cieux ! à combien de soupirs Faut-il que mon coeur se prépare, Si jamais il n'obtient sur un si long tourment Ni d'éteindre l'amour, ni d'accepter l'amant!


ACTE V, SCÈNE III. 63

Mais c'est trop de scrupule, et ma raison s'étonne

Du mépris d'un si digne choix : Bien qu'aux monarques seuls ma naissance me donne, Rodrigue, avec honneur je vivrai sous tes lois. Après avoir vaincu deux rois, Pourrois-tu manquer de couronne ? Et ce grand nom de Cid que tu viens de gagner Ne fait-il pas trop voir sur qui tu dois régner ?

11 est digne de moi, mais il est à Chimène ;

Le don que j'en ai fait me nuit. Entre eux la mort d'un père a si peu mis de haine, Que le devoir du sang à regret le poursuit :

Ainsi n'espérons aucun fruit

De son crime ni de ma peine, Puisque pour me punir le destin a permis Que l'amour dure même entre deux ennemis.

SCÈNE III.

L'INFANTE, LÉONOR.

L'INFANTE. Où viens-tu , Lôonor ?

LÉONOR.

Vous applaudir, madame, Sur le repos qu'enfin a retrouvé votre âme.

L'INFANTE. D'où viendrait ce repos dans un comble d'ennui?

LÉONOR,

Si l'amour vit d'espoir, et s'il meurt avec lui, Rodrigue ne peut plus charmer votre courage. Vous savez le combat où Chimène l'engage; Puisqu'il faut qu'il y meure , ou qu'il soit son mari, Votre espérance est morte et votre esprit guéri.


64 LE CID.

L'INFANTE. Ah ! qu'il s'en faut encor!

LÉONOR.

Que pouvez-vous prétendre? L'INFANTE. Mais plutôt quel espoir me pourrois-tu défendre? Si Rodrigue combat sous ces conditions, Pour en rompre l'effet j'ai trop d'inventions. L'amour, ce doux auteur de mes cruels supplices, Aux esprits des amants apprend trop d'artifices.

LÉONOR.

Pourrez-vous quelque chose après qu'un père mort N'a pu, dans leurs esprits, allumer de discord ? Car Chimène aisément montre par sa conduite Que la haine aujourd'hui ne fait pas sa poursuite. Elle obtient un combat, el pour son combattant C'est le premier offert qu'elle accepte à l'instant : Elle n'a point recours à ces mains généreuses Que tant d'exploits fameux rendent si glorieuses; Don Sanche lui suffit, et mérite son choix, Parce qu'il va s'armer pour la première fois ; Elle aime en ce duel son peu d'expérience; Comme il est sans renom, elle est sans défiance ; Et sa facilité vous doit bien faire voir Qu'elle cherche un combat qui force son devoir, Qui livre à son Rodrigue une victoire aisée, Et l'autorise enfin à paroître apaisée.

L'INFANTE. Je le remarque assez, et toutefois mon coeur A l'envi de Chimène adore ce vainqueur. A quoi me rèsoudrai-je, amante infortunée?

LÉONOR.

A vous mieux souvenir de qui vous êtes née. Le ciel vous doit un roi, vous aimez un sujet!

L'INFANTE. Mon inclination a bien changé d'objet.


ACTE V, SCÈNE IV. 65

Je n'aime plus Rodrigue, un noble gentilhomme; Non , ce n'est plus ainsi que mon amour le nomme : Si j'aime , c'est l'auteur de tant de beaux exploits, C'est le valeureux Cid, le maître de deux rois. Je me vaincrai pourtant, non de peur d'aucun blâme, Mais pour ne troubler pas une si belle flamme ; Et, qnaiid pour m'obliger on l'aurait couronné , Je ne veux point reprendre un bien que j'ai donné. Puisqu'on un tel combat sa victoire est certaine, Allons encore un coup le donner à Chimène. Et toi, qui vois les traits dont mon coeur est percé. Viens nie voir achever comme j'ai commencé.

SCÈNE IV. .

CHIMÈNE, ELVIRE.

CHIMÈNE.

Elvire, que je souffre! et-que je suis à plaindre ! Je ne sais qu'espérer, et je vois tout à craindre ; Aucun voeu ne m'échappe où j'ose consentir ; Je ne souhaite rien sans un prompt repentir. A deux rivaux pour moi je fais prendre les armes : Le plus heureux succès me coûtera des larmes ; Et, quoi qu'en ma faveur en ordonne le sort, Mon père est sans vengeance, ou mon amant est mort.

ELVIRE.

D'un et d'autre côté je vous vois soulagée : Ou vous avez Rodrigue, ou vous êtes vengée ; lit quoi que le destin puisse ordonner de vous , Il soutient votre gloire, et vous donne un époux.

CHIMÈNE.

Quoi ! l'objet de ma haine, ou de tant de colère ! L'assassin de Rodrigue, ou celui de mon père ! De tous les doux côtés on me donne un mari Encor tout teint du sang que j'ai le plus chéri.

4*


66 LE CID.

De tous les deux côtés mon âme se rebelle.

Je crains plus que la mort la fin de ma querelle.

Allez, vengeance, amour, qui troublez mes esprits ,

Vous n'avez point pour moi de douceurs à ce prix :

Et toi, puissant moteur du destin qui m'outrage,

Termine ce combat sans aucun avantage ,

Sans faire aucun des deux ni vaincu ni vainqueur.

ELVIRE.

Ce seroit vous traiter avec trop de rigueur.

Ce combat pour votre âme est un nouveau supplice,

S'il vous laisse obligée à demander justice,

A témoigner toujours ce baul ressentiment,

Et poursuivre toujours la mort de votre amant.

Madame, il vaut bien mieux que sa rare vaillance ,

Lui couronnant le front, vous impose silence ;

Que la loi du combat étouffe vos soupirs ,

Et que le roi vous force à suivre vos désirs.

CHIMÈNE.

Quand il sera vainqueur, crois-tu que je me rende ?

Mon devoir est trop fort, et ma perte trop grande ;

Et ce n'est pas assez pour leur faire la loi,

Que celle du combat et le vouloir du roi,

U peut vaincre don Sanche avec fort peu de peine,.

Mais non pas avec lui la gloire de Chimène ;

Et, quoi qu'à sa victoire un monarque ait promis ,

Mon honneur lui fera mille autres ennemis.

ELVIRE.

Gardez, pour vous punir de cet orgueil étrange , Que le ciel à la fin ne souffre qu'on vous venge, Quoi ! vous voulez encor refuser le bonheur De.pouvoir maintenant vous taire avec honneur ? Que prétend ce dévoir, et qu'est-ce qu'il espère ? La mort de votre amant vous rendra-t-elle un père ? Est-ce trop peu pour vous que d'un coup de malheur? Faut-il perte sur perle, et douleur sur douleur ? Allez. dans Je caprice où votre humeur s'obstine,


ACTE V, SCÈNE V. 67

Vous ne méritez pas l'amant qu'on vous destine ;

Et nous verrons du ciel l'équitable courroux

Vous laisser, par sa mort, don Sanche pour époux.

CHIMÈNE.

Elvire, c'est assez des peines que j'endure , Ne les redouble point par ce funeste augure. Je veux, si je le puis , les éviter tous deux , Sinon, en ce combat Rodrigue a tous mes voeux : Non qu'une folle ardeur de son côté me penche ; Mais , s'il étoit vaincu, je serais à don Sanche : Celte appréhension fait naître mon souhait.... Que vois-je, malheureuse! Elvire, c'en est fait.

SCÈNE V.

D. SANCHE, CHIMÈNE, ELVIRE.

D. SANCHE.

Obligé d'apporter à vos pieds cette èpéc....

CHIMÈNE.

Quoi! du sang de Rodrigue encor toute trempée! Perfide, oses-tu bien te montrer à mes yeux . Après m'avoir ôté ce que j'aimois le mieux ? Éclate, mon amour, tu n'as plus rien à craindre ; Mon père est satisfait, cesse de te contraindre ; Un même coup a mis ma gloire en sûreté, Mon âme au désespoir, ma flamme en liberté.

D. SANCHE.

D'un esprit plus rassis....

CHIMÈNE.

Tu me parles encore , Exécrable assassin d'un héros que j'adore! Va, tu l'a pris en traître; un guerrier si vaillant N'eût jamais succombé sous un tel assaillant. N'espère rien de moi, lu ne m'as point servie ; En croyant me venger , tu m'as ôté la vie.


68 LE ÇID.

D. SANCHE.

..Étrange impression qui, loin de m'écouter....

CHIMÈNE.

Veux-lu que de sa mort je t'écoute vanter , Que j'entende à loisir avec quelle insolence Tu peindras son malheur, mon crime, et ta vaillance?

SCÈNE VI.

D.FERNAND, D. DIÈGUE, D. ARIAS, D. SANCHE, D. ALONSE, CHIMÈNE, ELVIRE.

CHIMÈNE.

Sire, il n'est plus besoin de vous dissimuler Ce que tous mes efforts ne vous ont pu celer. J'aimois, vous l'avez su; mais, pour venger mon père, J'ai bien voulu proscrire une tête si chère : Votre majesté, sire, elle-même a pu voir Comme j'ai fait céder mon amour au devoir. Enfin Rodrigue est mort, et sa mort m'a changée D'implacable ennemie en amante affligée. J'ai dû cette vengeance à qui m'a mise au jour, Et je dois maintenant ces pleurs à mon amour. Don Sanche m'a perdue en prenant ma défense;: Et du bras qui me perd je suis la récompense ! Sire, si la pitié peut émouvoir un roi, De grâce, révoquez une si dure loi; Pour prix d'une victoire où je perds ce que j'aime-, Je lui laisse mon bien ; qu'il me laisse à moi-même ; Qu'en un cloître sacré je pleure incessamment, Jusqu'au dernier soupir, mon père et mon amant

D. DIÈGUE.

Enfin, elle aime, sire, et ne croit plus un crime D'avouer par sa bouche un amour légitime,

D. FERNAND.

Chimène, sors d'erreur , ton amant n'est pas mort;


ACTE V, SCENE VI. 69

Et don Sanche vaincu t'a fait un faux rapport.

D. SANCHE.

Sire, un peu trop d'ardeur malgré moi l'a déçue : Je venois du combat lui raconter l'issue. Ce généreux guerrier dont son coeur est charmé, « Ne crains rien, m'a-t-il dit, quand il m'a désarmé : « Je laisserois plutôt la victoire incertaine , « Que de répandre un sang hasardé pour Chimène ; « Mais puisque mon devoir m'appelle auprès du roi, « Va de notre combat l'entretenir pour moi, « De la part du vainqueur lui porter ton épôe. » Sire, j'y suis venu : cet objet l'a trompée ; Elle m'a cru vainqueur, me voyant de retour; Et soudain sa colère a trahi son amour Avec tant de transport, et tant d'impatience, Que je n'ai pu gagner un moment d'audience. Pour moi, bien que vaincu je me répute heureux ; Et, malgré l'intérêt de mon coeur amoureux; Perdant infiniment, j'aime encor ma défaite, Qui fait le beau succès d'une amour si parfaite.

D. FERNAND.

Ma fille, il ne faut point rougir d'un si beau feu,

Ni chercher les moyens d'en faire un désaveu :

Une louable honte en vain t'en sollicite ;

Ta gloire est dégagée, et ton devoir est quitte;

Ton père est satisfait, et c'étoil le venger

Que mettre tant de fois ton Rodrigue en danger.

Tu vois connue le ciel autrement en dispose.

Ayant tant fait pour lui, fais pour toi quelque chose,

Et ne sois point rebelle à mon commandement

Qui le donne un époux aimé si chèrement.


70 LE CID.

SCÈNE VIL

D. FERNAND, D. DIÈGUE, D. ARIAS, D. RODRIGUE, D. ALONSE, D. SANCHE, LTNFANTE, CHIMÈNE, LÉONOR, ELVIRE.

L'INFANTE. Sèche tes pleurs, Chimène, et reçois sans tristesse Ce généreux vainqueur des mains de ta princesse.

D. RODRIGUE.

Ne vous offensez point, sire, si devant vous Un respect amoureux me jette à ses genoux. Je ne viens point ici demander ma conquête; Je viens tout de nouveau vous apporter ma tête, Madame ; mon amour n'emploiera point pour moi Ni la loi du combat, ni le vouloir du roi. Si tout ce qui s'est fait est trop peu pour un père, Dites par quels moyens il vous faut satisfaire. Faut-il combattre encor mille et mille rivaux, Aux deux bouts de la terre étendre mes travaux, Forcer moi seul un camp, mettre en fuite une armée, Des héros fabuleux passer la renommée ? Si mon crime par là se peut enfin laver, J'ose tout entreprendre et puis tout achever : Mais si ce fier honneur, toujours inexorable, Ne se peut apaiser sans la mort du coupable, N'armez plus contre moi le pouvoir des humains ; Ma tête est à vos pieds, vengez-vous par vos mains; Vos mains seules ont droit de vaincre un invincible; Prenez une vengeance à tout autre impossible ; Mais du moins que ma mort suffise à me punir : Ne me bannissez point de votre souvenir ; Et, puisque mon trépas conserve voire gloire, Pour vous en revancher conservez ma mémoire, Et dites quelquefois, en déplorant mon sort; « S'il ne m'avoit aimée, il ne seroit pas mort. »


ACTE V, SCÈNE VII. 71

CHIMÈNE.

Relève-toi, Rodrigue. II faut l'avouer, sire , Je vous en ai trop dit pour m'en pouvoir dédire. Rodrigue a des vertus que je ne puis haïr ; Et, quand un roi commande, on lui doit obéir. Mais, à quoi que déjà vous m'ayez condamnée, Pourrez-vous à vos yeux souffrir cet hyménôe ? Et, quand de mon devoir-vous voulez cet effort, Toute votre justice en est-elle d'accord ? Si Rodrigue à l'État devient si nécessaire, De ce qu'il fait pour vous dois-je être le salaire, Et me livrer moi-même au reproche éternel D'avoir trempé mes mains dans le sang paternel ?

D. FERNAND.

Le temps assez souvent a rendu légitime Ce qui sembloit d'abord ne se pouvoir sans crime. Rodrigue t'a gagnée , et tu dois être à lui. Mais, quoique sa valeur t'ait conquise aujourd'hui, Il faudrait que je fusse ennemi de ta gloire Pour lui donner sitôt le prix de sa victoire. Cet hymen différé ne rompt point une loi Qui, sans marquer de temps, lui destine ta foi. Prends un an, si tu veux, pour essuyer tes larmes. Rodrigue, cependant, il faut prendre les armes. Après avoir vaincu les Maures sur nos bords , Renversé leurs desseins, repoussé leurs efforts, Va jusqu'en leur pays leur reporter la guerre, Commander mon armée, et ravager leur terre. A ce seul nom de Cid ils trembleront d'effroi ; Us t'ont nommé seigneur, et te voudront pour roi. Mais parmi tes hauts faits sois-lui toujours fidèle : Reviens-en, s'il se peut, encor plus digne d'elle; Et par tes grands exploits fais-toi si bien priser, Qu'il lui soit glorieux alors de t'épouser.

D. RODRIGUE.

Pour posséder Chimène, et pour voire service,


72 LE CID. ACTE V, SCÈNE VII.

Que peut-on m'ordonner que mon bras n'accomplisse ? Quoi qu'absent de ses yeux il me faille endurer, Sire, ce m'est trop d'heur de pouvoir espérer.

D. FERNAND.

'Espère en ton courage, espère en ma promesse; Et, possédant déjà le coeur de ta maîtresse, Pour vaincre un pointd'honneur qui combat contré toi, Laisse faire le temps, ta Vaillance et Ion roi.

FIN.

Imprimerie PANCKOUCKE, rue des Poitevins, 14.