Статуя Вольтера работы Гудона, зал для почетных гостей НБФ, здание Ришелье

Произведения Вольтера во Французской национальной библиотеке

Хранитель Французской национальной библиотеки,
заведующая французским отделом департамента рукописей
Анни Ангреми

Из всех престижных произведений Вольтера, которые хранятся в запаснике редких книг Французской национальной библиотеки, пожалуй, самое знаменитое издание - это Полное собрание сочинений, известное также как кельское. Это собрание сочинений в 70 томах представляет собой второй тираж, напечатанный на атласной веленевой бумаге с широкими полями, работа над изданием которого продолжалась с 1785 по 1789 год. А вручил его Библиотеке 2 июля 1791 года сам восторженный издатель - Бомарше в виде отдельных непереплетенных листов. 11 июля 1791 года состоялась торжественная церемония, посвященная переносу праха Вольтера в Пантеон. Вслед за урной с прахом мужчины в античных одеждах несли сочинения Вольтера, уложенные в изящный ларец, памятник Вольтеру работы Гудона "Вольтер, сидящий в кресле" и макет Бастилии. Несколько позже Брадель-Дером переплел сочинения Вольтера, и с тех пор они хранятся в обложках из тисненого сафьяна красного цвета с королевским гербом. По мнению автора "Женитьбы Фигаро", этот дар глубоко символичен, ибо он свидетельствует о том, что Франция, которая так долго пренебрежительно относилась к "старому фернейскому философу", наконец-то оценила его по достоинству. Вот как описал этот день сам Бомарше, обращаясь к хранителю печатных трудов Королевской библиотеки аббату Дез Онэ: "Сегодня Нация воздает Вольтеру почести, в которых ему отказывали деспотизм и фанатизм [...]. Эти сочинения суть плоды бессмертного гения, и сегодня в день переноса праха Вольтера в присутствии его собратьев, учеников и последователей они занимают достойное место. Из Пантеона труды Вольтера будут перенесены в Национальную библиотеку. Передавая их моим соотечественникам, я, сударь, всего лишь откликаюсь на то пожелание, которое наверняка высказал бы этот великий человек, если бы он присутствовал сегодня на этой церемонии, где его чествуют Нация и век".

Так, для Вольтера в конце концов нашлось подобающее ему место в Национальной библиотеке. Ибо при старом режиме творчество великого философа в этом царстве книг представлено было более чем скупо, даже несмотря на то, что он был историографом короля и членом Французской академии. В Библиотеке хранились лишь те экземпляры его книг, которые необходимо было представлять в обязательном порядке. Речь идет о произведениях, вышедших в свет на основании дарованной королем привилегии или благодаря так называемому "молчаливому" королевскому согласию, то-есть при отсутствии явных возражений со стороны монарха. Помимо этого здесь можно было найти лишь конфискованные труды, подпольные издания, на которые был наложен арест, ну и изредка книги, переданные в дар, или произведения, попавшие сюда чисто случайно в составе целых библиотек видных деятелей эпохи Вольтера, сочувствовавших его идеям. Некоторые из этих библиофилов были друзьями Вольтера или его покровителями. Среди них можно назвать графа д’Аржансона, которому писатель в 1752 году послал из Потсдама один экземпляр "Истории войны 1741 года", и герцога де Ла Вальера, получившего написанный под диктовку Вольтера экземпляр "Простодушного" с многочисленными авторскими исправлениями и добавлениями; это единственная целиком сохранившаяся рукопись, над которой работал писатель. Коллекции книг этих двух современников Вольтера положили начало Арсенальной библиотеке, которая с 1935 года стала одним из отделений Национальной библиотеки.

В тот период, когда Вольтер жил в Сирее у маркизы дю Шатле, ему удалось получить от Королевской библиотеки право пользоваться книгами, которые были ему необходимы для работы над "Философскими письмами", а позже - над историческими трудами: об этом свидетельствуют записи, оставшиеся в реестрах Библиотеки, а также переписка писателя. Вольтеру даже удалось добиться того, что некоторые книги ему посылали в Ферней. Тронутый подобной щедростью, Вольтер в "Вопросах об Энциклопедии" в статье "Библиотека" посвящает этому благородному учреждению несколько лестных строк: "Парижская королевская публичная библиотека - самая прекрасная библиотека в мире, и не только потому, что здесь хранится так много произведений, в том числе, и редчайших, но и потому, что библиотекари всегда готовы любезно предоставить их в распоряжение всех ученых. Библиотека эта, бесспорно, - самый ценный памятник во всей Франции". Вместе с тем, Вольтер - даже в тот период, когда он занимал те или иные официальные должности при дворе, - ни разу не высказывал намерения передать Библиотеке в дар, завещать ей свои печатные или рукописные труды или хотя бы их часть. Конечно, писатели, жившие в XVIII веке, редко дарили свои труды, но ведь та же маркиза дю Шатле завещала Королевской библиотеке две рукописи Вольтера и письма Мопертюи. Сам же Вольтер удовольствовался лишь тем, что в августе 1761 года подарил Библиотеке переведенную с санскрита рукопись, озаглавленную "Эзур ведам, или древний комментарий к ведам", привезенный ему из Пондишери одним офицером, служившим в Восточно-индийской компании. Философ был уверен, что ему удалось добраться до самых истоков разработанной им концепции естественной религии. Он неоднократно цитирует эту реликвию в своих произведениях, а в "Философии истории" скромно отмечает, что "благодаря счастливой случайности в Парижскую библиотеку попала древняя брахманская рукопись". Но рукопись, благодаря которой ему удалось проникнуть в святая святых, на поверку оказалась всего лишь подделкой, ибо сегодня доподлинно известно, что эта "древняя брахманская рукопись" на самом деле была написана предположительно в начале XVIII века, по всей вероятности, каким-нибудь иезуитом. Очевидно, обратить индусов в христианство ему не удалось, вот и решил он от нечего делать заняться литературным творчеством...

В Фернее Вольтер, не живший в Париже с 1750 года, становится в некотором роде патриархом. Отсюда он ведет переписку с просвещенными монархами, и постепенно Ферней становится как бы центром Европы. Между тем, его непримиримая борьба с "гадиной" не могла не беспокоить короля. В июне 1774 года все были уверены, что Вольтер при смерти, и в преддверии его близкой кончины правительство решило сделать все, чтобы не допустить широкого распространения рукописей писателя, опасных своим вольнодумством. Людовик XVI отдает распоряжение, согласно которому опись рукописей писателя поручалась не родственникам и наследникам Вольтера, а помощнику полномочного представителя короля в Бургундии, причем, в случае необходимости, король дал ему право конфисковать те или иные рукописи по его собственному усмотрению. Однако "умирающий" в очередной раз воскрес, и бумаги его остались в Фернее. По возвращении в Париж, на следующий день после тех почестей, которые ему воздали в "Комеди Франсез", 30 марта 1778 года Вольтер направил свои стопы на улицу Ришелье в Королевскую библиотеку. Но на самом деле, шел он вовсе не в библиотеку, а в мастерскую скульптора Гудона, обосновавшегося в том же здании с 1777 года. Этот день попал в историю, поскольку именно тогда Гудон выполнил последний прижизненный портрет философа.

Спустя два месяца Вольтер был вновь вынужден уйти в подполье, правда на этот раз посмертно: останкам вольнодумца было отказано в христианском погребении, и на творчество его был наложен очередной строжайший запрет. Екатерине II в конце 1778 года удалось уговорить наследников Вольтера продать ей библиотеку и рукописи, оставшиеся в Фернее. Кроме того, многие рукописи еще при жизни Вольтера купил известный книготорговец, владелец нескольких известных издательств Шарль-Жозеф Панкук, который сумел завоевать доверие писателя, и по мере того, как росла слава Вольтера, все больше процветал и Панкук. Эти рукописи и иные материалы купил у Панкука Бомарше. Еще в 1779 году Бомарше открыл типографию в германском городе Келе, и именно здесь созданное им "Литературное типографское общество" приступило к работе над первым посмертным изданием Полного собрания сочинений Вольтера. И хотя Бомарше намеренно обосновался за пределами Франции, он столкнулся с мощным сопротивлением духовенства и правительства. Благодаря Панкуку и Бомарше Вольтер стал настоящим "феноменом издательского дела", и это явно ощущается при знакомстве с печатными фондами Французской национальной библиотеки.

Ибо Вольтер занимает в Библиотеке особое место: по количеству представленных здесь изданий он намного опережает всех остальных писателей, в какую бы эпоху они ни жили и на каком бы языке ни писали. А самый прекрасный памятник, который Национальная библиотека воздвигла Вольтеру, - это, вне всякого сомнения, каталог, озаглавленный "Печатные труды Вольтера в Национальной библиотеке", 1978 г., том 214, книги I-II "Общего каталога печатных произведений", притом, что в этом общем каталоге ни один писатель не занимает даже одного тома. Каталог творчества Вольтера составлен под общей редакцией Мари-Лор Шастан и Элен Фремон. Предисловие, написанное Рене Помо, показывает эволюцию деятельности по изданию трудов Вольтера в период с XVIII по XX век. Принимая во внимание большое количество печатных произведений писателя, а также их значимость и сложность, редакторы каталога решили привести описание всех изданий каждого из них. Кроме того, авторы каталога провели большую работу по изучению различных материалов: рукописей, предисловий, различных извещений, переплетных крышек (которыми столь часто приходилось пользоваться издателям, чтобы не бросалась в глаза фамилия автора на обложке), экслибрисов, аннотаций, сопроводительных писем, ну и конечно же, гравюр, рисунков и переплетов, порой оформленных с изысканной роскошью. Каталог представляет собой поистине уникальный ансамбль: в нем содержится 5168 статей, дополненных библиографическими справками и семью указателями. Такое богатство - во многом заслуга двух выдающихся почитателей Вольтера: Адриена-Жана-Кантена Бешо (1777-1851 г.г.), работавшего над изданием Полного собрания сочинений Вольтера, вышедшего в свет в период с 1829 по 1834 год, и знаменитого библиографа Жоржа Бенжеско (1848-1922 г.г.), которые передали свои коллекции в дар Библиотеке соответственно в 1869 году и 1929 году. Бешо подарил Библиотеке примерно две тысячи томов произведений Вольтера, а Бенжеско - тысячу, и сегодня они хранятся в запаснике редких книг.

По завершении строительства нового здания Французской национальной библиотеки, названного в честь Франсуа Миттерана, сюда был переведен печатный фонд Вольтера. С тех пор для трудов писателя началась, можно сказать, новая жизнь: сегодня Библиотека активно закупает его книги, и делается это, во-первых, для того, чтобы восполнить существующие пробелы фонда, а, во-вторых, для того, чтобы предоставить читателям более широкий и свободный доступ к произведениям Вольтера. В порядке примера можно упомянуть тот факт, что для запасника редких книг было приобретено около десяти ценнейших книг и XIX веков, в том числе, двуязычное французско-шведское издание "Смерти Цезаря" (1764 г.), и один из двух известных экземпляров переписки Вольтера с Екатериной II без переплетной крышки, на наличии которой всегда так настаивала императрица: речь идет о 67 томе кельского издания (1784 г.).

По данным за март 2003 года, через веб-сайт каталога "OPALE-PLUS" Французской национальной библиотеки можно получить доступ к 5643 статьям о Вольтере. При этом, следует учитывать, что ни в электронную, ни в бумажную версию каталога пока еще не включены произведения Вольтера, хранящиеся в Арсенальной библиотеке. В базе данных "Gallica", в которой в цифровой форме представлены многочисленные литературные произведения, можно найти 280 трудов великого мыслителя. В скором времени в цифровой формат будут переведены еще два труда: "Об уме" Гельвеция и "Письмо Кристофу де Бомону" Руссо с пометами Вольтера, хранящиеся в петербургской Библиотеке Вольтера. С ними можно ознакомиться на сайтах Российской национальной библиотеки и Французской национальной библиотеки.

В нашем департаменте храниться крупнейшая в мире коллекция рукописей и писем Вольтера. Известно, что писателя мало интересовала судьба его рукописных материалов: сохранилось лишь несколько копий тех или иных произведений Вольтера, которые он посылал своим покровителям, и несколько написанных его рукой писем, дезавуирующих несанкционированные (или, как, сказали бы сегодня, "пиратские") издания трудов мыслителя. И все-таки Эндрю Браун в опубликованном в 1970 году труде Studies on Voltaire ("Исследования о Вольтере") упоминает немало рукописных материалов писателя: подпольные рукописи, ходившие по рукам до того, как они были напечатаны или даже после этого, множество обрывков каких-то заметок, черновики, беловые автографы, записки и т.п. В итоге накопился внушительный объем материалов, и добрая четверть их хранится в департаменте рукописей Французской национальной библиотеки. В томе L переписки Вольтера (изд. Бестерман, 1976 г.) представлено около 24000 писем: здесь и оригиналы, и копии (в том числе и написанные рукой Вольтера). 8000 из них входит в нашу коллекцию, и из этих 8000 примерно 500 хранятся в Арсенальной библиотеке.

Самый большой интерес представляют коллекции Луи-Никола де Кероля и Сеймура де Ричи. Луи-Никола де Кероль (1775-1859 г.г.), один из сотрудников Бешо, собрал богатейшую подборку писем и издательских материалов и, кроме того, в 1856 году он опубликовал два тома неизвестных писем Вольтера. Его коллекция была приобретена Императорской библиотекой в 1860 г., и сегодня она представлена в виде 87 сборников серии "Nouvelles acquisitions françaises" ("Французские библиотечные новинки"). Сеймур де Ричи (1881-1942 г.г.) - известнейший меценат: материалы, которые он передал в дар Библиотеке в 1935 году, представлены в двадцати увесистых томах вышеупомянутой серии. В коллекции - около 2000 неизвестных писем и рукописей, которые Сеймур де Ричи по крупицам собирал всю жизнь, кропотливо выискивая раритеты в книжных лавках и на публичных торгах. Эту коллекцию блестяще представил и проанализировал Айра О. Вейд, опубликовавший также и многие другие неизданные материалы, которые вошли в сборник The Search for a New Voltaire ("В поисках нового Вольтера"), вышедший в свет в 1958 году. Без преувеличения можно сказать, что коллекция Сеймура де Ричи дала импульс для дальнейшего развития вольтероведения. Именно в этой коллекции можно найти рукописные материалы, само существование которых лишало сна Фридриха II и Екатерину II. Прусского короля весьма смущали "Мемуары" Вольтера, посвященные его пребыванию в Пруссии, которые были переписаны одним из первых биографов Вольтера Жан-Λуи Ваньером, а последние страницы написаны рукой самого Вольтера в июне 1759 года. Ну а Екатерине очень хотелось бы получить в свое распоряжение те письма, которые она писала философу, и его ответы на них, копии которых сохранил Вольтер. Именно эти письма так надеялась найти императрица всея Руси, когда в 1779 году она купила бумаги госпожи Дени. Среди 43 томов рукописей и издательских материалов из фонда Бешо, которыми пополнился департамент в 1965 году, следует отметить "Письма о Новой Элоизе", опубликованные Вольтером в 1761 году под псевдонимом "маркиз де Ксименес" и частично переписанные Ваньером с исправлениями, сделанными самим Вольтером. Здесь же - записка псевдоавтора Ксименеса; собственноручные личные записки Ваньера или копии с них; рукописи целого ряда других авторов, которые входили в число первых биографов писателя: аббата Дюверне, Антуана Сериеса, Себастьена Лоншана. После приобретения новых материалов, касающихся Никола Рюо, Бомарше и кельского издания, департамент рукописей только что купил 180 неизвестных писем Вольтера. Речь идет о семейной переписке за период с 1737 по 1778 год, которая во многом позволяет по-новому оценить сирейский период (в частности, 138 писем, адресованных госпоже Дени с 1737 по 1744 год). В настоящее время в издательстве "Галлимар" идет подготовка к их публикации под общей редакцией профессора Фредерика Делофра.

В департаменте рукописей нашей библиотеки хранятся богатейшие исторические и литературные материалы XVIII века, что позволяет получить весьма полное представление о жизни и творчестве Вольтера. Очень много интересного можно узнать из личных бумаг друга писателя канцлера Мальзерба, который в ту пору был главным директором книжной торговли, а также - из объемной коллекции отца и сына Жоли де Флери, соответственно генерального прокурора и генерального адвоката парижского парламента: философ не упускал ни одной возможности скрестить с ними копья. В потрясающей коллекции оригиналов и копий рукописей из фонда Дидро-Ванделя, приобретенных Национальной библиотекой в 1951 году, следует обратить особое внимание на "Мемуары" Вольтера с многочисленными аннотациями различных авторов. В общем, любой вольтеровед найдет в нашей библиотеке неограниченное поле деятельности !

Не случайно, ни одна крупная выставка, посвященная эпохе Просвещенияили одному из философов того времени, не обходится без материалов из наших коллекций. Так, в 1979 году в галерее Мансара состоялась выставка под названием "Вольтер: человек и его эпоха". В ходе выставки были представлены многочисленные материалы (в общей сложности 685 экспонатов). В 1983 году в серии "Плеяда" вышел в свет альбом, посвященный Вольтеру, в который вошли многие эстампы и иные материалы из коллекции Французской национальной библиотеки. В 1994 году наша библиотека организована еще одну выставку: "Вольтер и Европа". Выставка проходила в здании французского Монетного двора, и на ней были представлены экспонаты из целого ряда зарубежных стран, а каталог ее был составлен выдающимися специалистами по восемнадцатому веку из разных стран мира. Но, пожалуй, кульминационным моментом стала выставка "Россия-Франция. Век Просвещения", ибо она дала возможность почувствовать интенсивность культурного обмена между нашими странами и осознать, насколько французские и российские рукописные фонды дополняют друг друга. Эта выставка была организована совместно Ассоциацией развития французского искусства за рубежом (Association française d'Action artistique) и рядом советских музеев. Проходила она в 1986-1987 годах сначала в парижском выставочном зале "Гран-Пале", а затем - в Государственном Эрмитаже и в Музее изобразительных искусств им. Пушкина. Распорядителями выставки были назначены заместитель директора Государственного Эрмитажа и один из хранителей департамента рукописей Французской национальной библиотеки. Еще одна крупная выставка "Эпоха Просвещения и свободолюбцы" запланирована на 2005 год. Нет никаких сомнений в том, что автор "Трактата о терпимости" займет на ней достойное место.

В 1864 года Французская национальная библиотека стала последним пристанищем сердца Вольтера. В историческом здании Библиотеки на улице Ришелье, где она обосновалась еще в XVIII веке, есть зал для почетных гостей. Здесь посетителей встречает "Вольтер, сидящий в кресле": выполненный в гипсе оригинал памятника Вольтеру работы Гудона (1781 г.). На постаменте можно прочитать: "Сердце Вольтера передано в дар наследниками маркиза де Вилет". В свое время даже ставился вопрос о том, чтобы посвятить отдельный зал Французской национальной библиотеки Вольтеру и его творчеству. В результате, эта идея была осуществлена в 2003 году в Санкт-Петербургском отделении Российской национальной библиотеки !

Перед тем, как в 1785 году было продано фернейское имение, маркиз де Вилет распорядился, чтобы на двери спальной Вольтера, где находился воздвигнутый Раклем мавзолей с сердцем мыслителя, были высечены такие слова: "Дух его везде, а сердце его здесь".