Informations détaillées

Titre : 
Kalīla wa Dimna traduit par ʿAbd Allāh ibn al-Muqaffaʿ.

Titre : 
كليلة ودمنةعبد الله بن المقفع

Date d'édition : 
1501-1600

Sujet : 
Kalîla et Dimna. عبد الله بن المقفع. ʿAbd Allāh ibn al-Muqaffaʿ. على بن الشاه الفارسي. يهودا ابن سبحوان الفارسي. Fables, apologues et récits divers

Type : 
manuscrit

Langue : 
arabe

Format : 
Nasḫī. Encre noire. - Titres des chapitres partiellement rubriqués en rouge. Quelques mots rubriqués en vert ou en rouge. Texte partiellement vocalisé. Réclames. - Réserves destinées à recevoir des illustrations. - Quelques corrections marginales en noir. Quelques annotations en grec et en latin de la main de Gilbert Gaulmin. - Seconde main à partir de la page 281 et jusqu'à la fin. - Papier filigrané. Filigrane de type "ancre". - 359 pages ( la page 288 est omise dans la pagination, les pages 354 à 359 sont blanches) et 3 pages de garde paginées (A-F). - Dimensions 205 x 150 mm. Surface écrite 140 x 95 mm. Surface écrite à partir de la page 281, 160 x 105 mm. 17 lignes par page puis à partir de la page 281 15 lignes par page. - Reliure européenne du XVIIe siècle

Description : 
Kalîla et Dimna. عبد الله بن المقفع. ʿAbd Allāh ibn al-Muqaffaʿ. على بن الشاه الفارسي. يهودا ابن سبحوان الفارسي. Fables, apologues et récits divers

Description : 
Le texte contient 4 chapitres introductifs et 15 chapitres:Préface attribuée à ʿAlī ibn al-Šāh al-Fārisī, nommé ici Yahūdā ibn Sabḥawān al-Fārisī, مقدمة قدمها يهودا ابن سبحوان الفارسي (p. 2).Version longue du voyage de Burzūy بعث برزوية الطبيب الي بلاد الهند (p. 32)Introduction de ʿAbd Allāh ibn al-Muqaffaʿ ترجمة ابن المقفع هذا كتاب كليلة و دمنة (p. 45).Biographie de Burzūy باب برزويا الطبيب (p. 58)Chapitre du lion et du boeuf باب الاسد و الثور (p. 74)Chapitre du procès de Dimna باب الفحص عن امر دمنة (p. 138)Chapitre de la colombe au collier باب الحمامة المطوقة (p. 162)Chapitre des hiboux et des corbeaux باب البوم و الغربان (p. 195 )Chapitre du singe et de la tortue باب القرد و الغيلم (p. 238)Chapitre de l'ermite et de la mangouste باب الناسك و ابن عرس (p. 259)Chapitre du rat et du chat باب الجرذ و السّنّور (p. 265)Chapitre du roi et de l'oiseau Fīra باب الملك و الطير فيرة (p. 273)Chapitre du lion et du chacal باب الاسد و ابن اوي (p. 280)Chapitre du roi d'Inde et des brahmanes باب بلاد و ابلاد وابراخت (p. 293)Chapitre de la lionne et de l'archer باب اللبوة و الاسوار (p. 313)Chapitre de l'ermite et de son invité باب الناسك و الضيف (p. 317)Chapitre du voyageur et de l'orfèvre باب السايح و الصايغ (p. 320)Chapitre du fils du roi et ses compagnons باب الملك و اصحابه (p. 326)Chapitre du roi des rats باب مهرزان ابن ملك الجرذان (p. 333)Présence de 60 réserves, destinées à recevoir des illustrations.

Description : 
Plusieurs marques de possession de lecture difficile (p.1). Une marque de lecture de Pierre Diyāb dit Pierre Dipy d'Alep, datée de 1670.

Droits : 
domaine public

Identifiant : 
ark:/12148/btv1b10510992c

Source : 
Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Arabe 3469

Provenance : 
Bibliothèque nationale de France

Date de mise en ligne : 
01/06/2015


Aide à la consultation

Pictogrammes utilisés