8 LE MÉNAGIER, D. II, A. I. Désespérance de mal faire Et m'avoit par son put afaire Presque fait perdre corps et âme, Ès-vous une très noble dame Gente, droite, plaisant et belle Ne sembloit pas estre rebelle, Mais doulce et humble à toute gent Moult ot le corps et bel et gent Et paré de si noble arroy Qu'elle sembloit bien fille à roy Et si ert-elle, en vérité, Fille du Roy de magesté Vers qui nul n'a comparoison On l'appelle par nom Raison. Moult estoit sage et advisée Droit à moi a pris sa visée Et s'en vint de lez moi seoir, Mais si tost com la pot veoir Désespérance la hideuse, Elle s'en fony moult doubteusc Tant com piés la porent porter; Car ne se pourroit déporter 2 En nul lieu où Raison surviengnc Que tost fouir ne la conviéngne; Car plus la het Raison, sans fin, Que triade ne fait venin. Raison si fu moult esjoye Quant d'avec moy s'en fut foye Désespérance sa contraire. Lors se prist près de moy à traire Raison dit Amy, Dieu te gai-d Tu as eu très mauvais regard, Mauvais sens et mauvais advis, Car nagàires t'estoit advis Que pont toy est tout bien failli Mais onc nul à mal ne failli Qui voulsist entendre à bien faire Et vivre selon mon affaire Et selon mon enseignement Qui donne aux âmes sauvement; Lequel, se tu le veulx entendre, Je te vueil cy dire et aprendre. Premièrement, tu dois amer Mon père, de cuer, sans amer, Et la doulce vierge prisiée Sans vanité n'ypocrisie Et aourer sainctes et sains, Soies malades ou soies sains, C'est à dire en prospérité Aussy bien qu'en adversité Et, parcontraire, en meschéance Aussi bien com en habnndance Car tel est humbles en tristesse Qui est despiteux en liesse Et tel est en léesse doulx Qui en tristesse est moult escoux 3 Ce vient de male acoustumance Qu'on acoustume dès s'enfance, Car qui aprent une coustume Moult envis s'en descoustume; Si fait bon tel coustume aprendre Où l'en puist honneur et preu4 prendre. Donc s'avoir veulx coustume bonne, Garde que ton euer ne s'adonne A nul des sept mortels péchiés, Et que ne soies entéchiés D'aucunes de leurs circonstances, Car moult t'en vendroit de nui- sances, Maisfay tant que ton cher s'ac- corde Aux sept chiefs de miséricorde Qui sont aux sept vices contraires; Cestes te seront nécessaires A acquérir l'amour mon père 'Mauvaise, infâme. – 'Supporter. – 3 Secoué, remué. – Profit.