Search error

Please type your search term
Close

Search error

Please type your search term
Close
> Home > Consultation

Full record

Title : Historia general de las cosas de Nueva Espana. Tomo 2 / por... Bernardino de Sahagun,...

Author : Bernardino de Sahagún (franciscain ; 1505?-1590)

Publisher : P. Robredo (Mexico)

Date of publication : 1938

Subject : Indiens d'Amérique -- Mexique -- Antiquités

Subject : Aztèques -- Moeurs et coutumes

Subject : Mexique -- 1519-1540 (Conquête)

Type : monographie imprimée

Language : Spanish

Format : 5 vol. : pl. ; in-8

Format : application/pdf

Copyright : domaine public

Identifier : ark:/12148/bpt6k83043m

Source : Bibliothèque nationale de France, Pc-1107 (2)

Relation : http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb31802739b/description

Provenance : bnf.fr

Close
Table of contents
    LIBRO QUINTO. Que trata de los agüeros y pronósticos, que estos naturales tomaban de algunas aves, animales y sabandijas para adivinar las cosas futuras
    7
    Prólogo.
    9
    Capítulo I. Del agüero que tomaban cuando alguno oía de noche aullar a alguna bestia fiera, o llorar como vieja, y de lo que decían los agüeros en este caso
    11
    Capítulo II. Del agüero indiferente que tomaban de oír cantar a un ave que llaman oacton, y de lo que hacían los mercaderes que iban camino en este caso
    12
    Capítulo III. Del agüero que tomaban cuando oían de noche algunos golpes, como de quien está cortando madera
    15
    Capítulo IV. Del mal agüero que tomaban del canto del buho, ave
    17
    Capítulo V. Del mal agüero que tomaban del chillido de la lechuza
    17
    Capítulo VI. del mal agüero que tomaban cuando veían que la comadreja o mostolilla atravesaba por delante de ellos cuando iban por el camino o por la calle
    18
    Capítulo VII. Del mal agüero que tomaban cuando veían entrar algún conejo en su casa
    19
    Capítulo VIII. Del mal agüero que tomaban los naturales de esta Nueva España cuando encontraban una sabandija o gusano que llaman pinauiztli
    19
    Capítulo IX. Del agüero que tomaban cuando un animalejo muy hediondo que se llamaba epatl entraba en su casa, u olían su hedor en alguna parte
    21
    Capítulo X. Del mal agüero que tomaban de las hormigas y ranas y ratones en cierto caso
    22
    Capítulo XI. Que trata del agüero que tomaban cuando de noche veían estantiguas
    22
    Capítulo XII. Que trata de unos fantasmas que aparecían de noche que llaman tlacanexquimilli
    23
    Capítulo XIII. En que se trata de otras fantasmas que aparecian de noche
    24
    Apéndice del Quinto Libro. De las abusiones que usaban estos naturales.
    27
    LIBRO SEXTO. De la Retórica y Filosofía moral y Teologia de la gente mexicana, donde hay cosas muy curiosas, tocantes a los primores de su lengua, y cosas muy delicadas tocantes a las virtudes morales
    39
    Prólogo.
    41
    Capítulo I. Del lenguaje y afectos que usaban cuando oraban al principal dios llamado Tezcatlipoca o Titlacáuan, o Yáotl, en tiempo de pestilencia, para que se las quitase. Es oración de los sacerdotes en la cual le confiesan por todo poderoso, no visible ni palpable. Usan de muy hermosas metáforas y maneras de hablar
    43
    Capítulo II. Del lenguaje y afectos que usaban cuando oraban al principal de los dioses llamado Tezcatlipoca y Yoalli Ehécatl, demandándole socorro contra la pobreza. Es oración de los sátrapas en la cual le confiesan por señor de las riquezas, descanso y contento y placeres y dador de ellas, y señor de la abundancia
    47
    Capítulo III. Del lenguaje y afectos que usaban cuando oraban al principal dios llamado Tezcatlipoca y Yáotl, Nécoc Yáotl, Monenequi, demandándole favor en tiempo de guerra contra sus enemigos. Es oración de los sátrapas, que contiene muy delicadas metáforas y muy elegante lenguaje. En ella manifiestamente se ve que creian que todos los que morían en la guerra iban a la casa del sol, donde gozaban de deleites eternos
    51
    Capítulo IV. Del lenguaje y afectos que usaban cuando oraban al principal dios llamado Tezcatlipoca, Teyocoyani, Teimatini, primer proveeder de las cosas necesarias, demandando favor para el señor recién electo para que hiciese bien su oficio. Es oración de los sátrapas, que contiene sentencias muy delicadas
    55
    Capítulo V. Del lenguaje y afectos que usaban cuando oraban al mayor de los dioses llamado Tezcatlipoca, Titlacáuan, Moquequeloa, después de muerto el señor, para que les diese otro. Es oración del mayor sátrapa donde se ponen delicadezas muchas en penitencia y en lenguaje
    59
    Capítulo VI. Del lenguaje y afectos que usaban orando a Tezcatlipoca demandándole tuviese por bien de quitar del señorío, por muerte o por otra vía, al señor que no hacía bien su oficio: Es la oración o maldición del mayor sátrapa, contra el señor, donde se pone muy extremado lenguaje y muy delicadas metáforas
    63
    Capítulo VII. De la confesión auricular que estos naturales usaban en tiempo de su infidelidad, una vez en su vida
    66
    Capítulo VIII. Del lenguaje y afectos que usaban cuando oraban al dios de la pluvia llamado Tláloc el cual tenían que era señor y rey del paraíso terrenal, con otros muchos dioses sus sujetos, que llamaban Tialoques, y su hermana llamada Chicomecóatl: la diosa Ceres. Esta oración usaban los sátrapas en tiempo de seca para pedir agua a los arriba dichos: Contiene muy delicada materia; están expresos en ella muchos de los errores que antiguamente tenían.
    72
    Capítulo IX. Del lenguaje y afectos que usaba el señor después de electo para hacer gracias a Tezcatlipoca por haberle electo en señor, y para demandarle favor y lumbre para hacer bien su oficio, donde se humilla de muchas maneras
    77
    Capítulo X. Del lenguaje y afectos que usaban para hablar, y avisar al señor recién electo. Es plática de alguna persona muy principal, uno de los sátrapas o de algún "pilli" o "tecutli", el que más apto era para hacerla; tiene maravilloso lenguaje y muy delicadas metáforas y admirables avisos
    82
    Capítulo XI. De lo que dice otro orador en acabando el primero, mostrando brevemente la alegría de todo el reino por su elección, y mostrando el deseo que todos sus vasallos tienen de su larga vida y prosperidad; no lleva esta oración tanta gravedad, ni tanto coturno como la pasada
    91
    Capítulo XII. De lo que responde el señor a sus oradores, humillándose haciéndolos gracias por lo que han dicho
    93
    Respuesta del orador a quien habló el señor recién electo lo arriba dicho.
    94
    Capítulo XIII. De los afectos y lenguaje que usa el que responde por el señor a los oradores cuando el señor no se halla para responder; es oración de algún principal, o amigo o pariente del señor, bien hablado y bien entendido; usa en ella de muchos colores retóricos.
    95
    Capítulo XIV. En que se pone una larga plática con que el señor hablaba a todo el pueblo la primera vez que les hablaba; exhórtanlos a que nadie se emborrache, ni hurte, ni cometa adulterio; exhórtalos a la cultura de los dioses al ejercicio de las armas, y a la agricultura
    97
    Capítulo XV. Que después de la plática del señor se levanta otro principal y hace otra plática al pueblo en presencia del mismo señor. encareciendo las palabras que el señor dijo y engrandeciendo su persona y autoridad, y reprendiendo con agrura los vicios que él tocó en su plática
    110
    Capítulo XVI. De la respuesta que hacía un viejo principal y sabio en el arte de bien hablar, respondiendo de parte de pueblo, agradeciendo la doctrina y razonamiento del señor y protestando la guarda de todo lo que se les había dicho
    114
    Capítulo XVII. Del razonamiento, lleno de muy buena doctrina en lo moral, que el señor hacía a sus hijos cuando ya habían llegado a los años de discreción, exhortándolos a huír los vicios y a que se diesen a los ejercicios de nobleza y de virtud
    116
    Capítulo XVIII. Del lenguaje y afectos que los señores usaban hablando y doctrinando a sus hijas cuando ya habían llegado a los años de discreción: exhórtanlas a toda disciplina y honestidad interior y exterior y a la consideración de su nobleza para que ninguna cosa hagan por donde afrenten a su linaje, háblanlas con muy tiernas palabras y en cosas muy particulares
    122
    Capítulo XIX. Que en acabando el padre de exhortar a la hija, luego delante de él tomaba la madre la mano, y con muy amorosas palabras la decía que tuviese en mucho lo que su padre la habia dicho y lo guardare en su corazón como cosa muy preciosa, y luego comenzaba ella a disciplinarla de los atavíos que ha de usar y de como ha de hablar y mirar y andar, y que no cure de saber de vidas ajenas, y que el mal que de otros oyere nunca lo diga. Más aprovecharían estas dos pláticas dichas en el púlpito, por el lenguaje y estilo que están (mutatis mutandis) a los mozos y mozas, que otros muchos sermones
    128
    Capítulo XX. Del lenguaje y afectos que usaba el padre, principal o señor, para amonestar a su hijo a la humildad y conocimiento de sí mismo, para ser acepto a los dioses y a los hombres, donde pone muchas consideraciones al propósito con maravillosas maneras de hablar y con delicadas metáforas y propísimos vocablos
    133
    Capítulo XXI. Del lenguaje y afectos que el padre, señor principal, usaba para persuadir a su hijo al amor de la castidad, donde pone cuan amigos eran los dioses de los castos, con muchas comparaciones y ejemplos muy al propósito con excelente lenguaje; tratando esta materia ofrécese tocar otras muchas cosas gustosas de leer.
    139
    Capítulo XXII. En que se contiene la doctrina que el padre principal o señor, daba a su hijo, cerca de las cosas y policía exterior, conviene a saber, como, se había de haber en el dormir, comer, beber, hablar y en el traje, y en el andar y mirar y oir, y que se guarde de comer comida de mano de malas mujeres porque dan hechizos.
    145
    Capítulo XXIII. De la manera que hacían los casamientos estos naturales.
    150
    Capítulo XXIV. En que se pone lo que hacían cuando la recién casada se sentía preñada
    158
    Cuando oran siempre son dos oradores los que hablan. El segundo viejo orador dice lo que sigue
    159
    Aquí responde el que es saludado, o alguno en su nombre, y dice así.
    160
    Capítulo XXV. Del lenguaje y afectos que usaban dando la enhorabuena a la preñada, hablando con ella. Es plática de alguno de los parientes de el; avisábanla en ella de que haga gracias a los dioses por el beneficio recibido, y que se guarde de todo lo que puede empecer a la criatura; lo cual relatan muy por menudo; y acabándola de hablar, habla luego a sus padres de los mozos, y alguno de ellos responde a los oradores; también la preñada habla a su suegro y suegra
    162
    Después de haber acabado el orador vuelve la plática a los padres y madres de los casados, diciendo
    165
    Aquí responden al orador el padre y la madre de la moza
    166
    Aquí habla la preñada, respondiendo a lo que los viejos oradores dijeron y dice
    168
    Capítulo XXVI. En que se pone lo que los padres de los casados hacían cuando ya la preñada estaba en el séptimo u octavo mes; y es que los padres y parientes de los casados se juntaban en casa de los padres de ella y comían y bebían, lo cual acabado, un viejo de la parte del marido hacía un parlamento para que se buscase una partera bien instruída en su oficio para que partease a la preñada.
    170
    Capítulo XXVII. De cómo una matrona parienta del mozo hablaba a la partera, para que se encargase del parto de la preñada; y de como la partera responde, aceptando el ruego, y de los avisos que da a la preñada para que su parto no sea dificultoso; donde se ponen muchas cosas apetitosas de leer y de saber y muy buen lenguaje mujeril y muy delicadas metáforas
    171
    Aquí habla la partera que apareja a las mujeres preñadas para que paran con facilidad, y las partea al tiempo del parir, y dice
    174
    Aquí responden la madre y parientas de la casada a la partera
    175
    Aquí habla la partera
    178
    Capítulo XXVIII. De las diligencias que hacía la partera, llegada la hora del parto, para que la preñada pariese sin pena, y de los remedios que la aplicaba si tenía mal parto, donde hay cosas bien gustosas de leer
    179
    Capítulo XXIX. De como a las mujeres que morían de parto las canonizaban por diosas, y las adoraban como a tales y que tomaban reliquias de su cuerpo; y de las ceremonias que hacian antes que las enterrasen, donde hay cosas que los confesores hay harta necesidad que las sepan. A estas que así morían de parto llamaban mocihuaquetzque, y de estas sale el llamar al occidente Cihuatlampa.
    181
    Capítulo XXX. De como la partera hablaba al niño en naciendo, y las palabras que le dice de halago y de regalo, y de ternura y de amor, donde se ponen muy claras palabras que la ventura o buena fortuna con que cada uno nace, antes del principio del mundo, le está por los dioses asignada o concedida, y la partera gorjeando con la criatura pregúntale que suerte de ventura le ha cabido.
    186
    Capítulo XXXI. De lo que la partera decia al niño cuando le cortaba el ombligo, que eran todas las fatigas y trabajos que habia de padecer en este mundo, y al cabo morir en la guerra o sacrificado a los dioses, y daban el ombligo a los que iban a la guerra, para que le enterrasen en el lugar donde se combatían los que peleaban, que en todas partes tenían lugar señalado para pelear: y el ombligo de la niña enterrábanlo cabe el hogar, en señal que la mujer no ha de salir de casa y que todo su trabajar ha de ser cerca del hogar, haciendo de comer etc
    188
    Capítulo XXXII. De como la partera en acabando de hacer lo arriba dicho, luego lavaba la criatura, y de la manera que hacian aquel lavatorio, y lo que la partera rezaba mientras que lavaba a la criatura; eran ciertas oraciones enderezadas a la diosa del agua que se llama Chalchiuhtlícue
    190
    Capítulo XXXIII. Del razonamiento que hacía la partera a la recién parida, y de las gracias que los parientes de la parida la hacían a la partera por su buen trabajo, y de lo que la partera responde, donde hay muy esmerado lenguaje, en especial en la respuesta de la partera
    193
    Capítulo XXXIV. Que entre los señores principales y mercaderes usaban, los unos a los otros, dar la enhorabuena del primogénito, enviando dones, y quien de su parte hablase a la criatura, saludándola, y a la madre y padre y abuelos; enviaban a hacer esto a algun viejo honrado sabio y bien hablado, el cual primeramente hablaba al niño con lenguaje muy tierno y amoroso, lleno de mil dijes. Esto hacían por dar contentamiento a los padres del niño
    196
    Capítulo XXXV. De los afectos y lenguaje que usaban los embajadores, enviados de los señores de otros pueblos a saludar a la criatura y a sus padres, y de lo que respondían de parte de los saludados.
    202
    Capítulo XXXVI. De como los padres de la criatura hacían llamar a los adivinos para que dijesen la fortuna o ventura que consigo traía la criatura, según el signo en que había nacido; los cuales venidos preguntaban con diligencia la hora en que había nacido, y si había nacido antes de la media noche, atribuíanle al signo del día pasado, y si había nacido después de la media noche, atribuíanle al signo del dia siguiente; y si habia nacido en la media noche, atribuíanle a ambos signos; y luego miraban sus libros, y pronosticábanle su ventura, buena o mala, según la calidad del signo en que había nacido
    210
    Capítulo XXXVII. Del bautismo de la criatura, y de todas las ceremonias que en el se hacían, y del poner el nombre de la criatura y del convite de los niños, etc
    212
    Capítulo XXXVIII. Del bautismo de las niñas, en cuanto toca algunas particulares ceremonias que se hacían, cuando la primera vez la partera ponia a la criatura (en la cuna) que era en acabándola de bautizar, y de las palabras que entonces decía
    215
    Capítulo XXXIX. De como los padres y madres, deseando que sus hijos e hijas viviesen, prometian de los meter en la casa de religión, que en cada pueblo habia dos, una más estrecha que otra, así para hombres como para mujeres, donde los metían en llegando a edad convenible
    217
    Capítulo XL. De como en llegando el tiempo de meter a su hijo, o hija donde le habían prometido, se juntaban todos los parientes ancianos y avisaban al muchacho o muchacha del voto que sus padres habían hecho, y del lugar donde había de entrar y de la vida que había de hacer
    220
    Capítulo XLI. De algunos adagios que esta gente mexicana usaba
    225
    Capítulo XLII. De algunos zazamiles de los muchachos que usa esta gente mexicana, que son los "que cosa y cosa de nuestra lengua" (acertijos)
    242
    Capítulo XLIII. De algunas metáforas delicadas con sus declaraciones.
    244
    LIBRO SEPTIMO. Que trata de la Astrologia Natural, que alcanzaron estos naturales de esta Nueva España
    251
    Prólogo.
    253
    Al lector
    254
    Capítulo I. Del sol
    255
    Capítulo II. De la luna
    256
    Capítulo III. De las estrellas llamadas Mastelejos
    261
    Capítulo IV. De las cometas
    262
    Capítulo V. Del viento
    263
    Capítulo VI. De las nubes
    264
    Capítulo VII. De la helada, nieve y granizo
    265
    Capítulo VIII. De la manera que tenían en contar los años
    266
    Capítulo IX. Del temor que tenían al hambre cuando andaba la cuenta de los años en ce tochtli, y de la provisión que hacían en el año antes
    267
    Capítulo X. De la gavilla o atadura de los años, que era después que cada uno de los cuatro caracteres habia regido cada uno trece años, que son cincuenta y dos, y de lo que en este año de cincuenta y dos hacían
    269
    Capítulo XI. Del orden que guardaban en sacar la lumbre nueva en el año cincuenta y dos y todas las ceremonias que para sacarla hacían.
    270
    Capítulo XII. De lo que se hacía después de haber sacado el fuego nuevo.
    272
    Capítulo XIII. De como toda la gente después de haber tomado fuego nuevo, renovaban todos sus vestidos y alhajas, donde se pone la figura de la cuenta de los años
    273
    LIBRO OCTAVO. De los reyes y Señores, y de la manera que tenían en sus elecciones, y en el Gobierno de sus Reinos
    275
    Prólogo.
    277
    Capítulo I. De los señores y gobernadores que reinaron en México desde el principio del reino hasta el año de 1560
    279
    Capítulo II. De los señores que reinaron en el Tlatilulco, antes que perdiesen el señorio, y después que se le tornaron los españoles, hasta el año de 1560
    283
    Capítulo III. De los señores de Tezcoco
    285
    Capítulo IV. De los señores de Huexotla
    286
    Capítulo V. En que so suman los años que ha que fué destruída Tulla, hasta en año de 1565
    287
    Capítulo VI. De las señales y pronósticos que aparecieron antes que los españoles vinieran a esta tierra, ni hubiese noticia de ellos
    288
    Capítulo VII. De las cosas notables que acontecieron después que los españoles vinieron a esta tierra, hasta el año 30
    290
    Capítulo VIII. De los atavios de los señores
    293
    Capítulo IX. De los aderezos que los señores usaban en sus areitos
    295
    Capítulo X. De los pasatiempos y recreaciones de los señores
    297
    Capítulo XI. De los asentamientos de los señores
    299
    Capítulo XII. De los aderezos que usaban los señores en la guerra
    300
    Capítulo XIII. De las comidas que usaban los señores
    303
    Capítulo XIV. De la manera de las casas reales
    308
    1.-De la audiencia en las causas criminales
    308
    2.-De la audiencia en las causas civiles
    309
    3.-De la audiencia para la gente noble
    309
    4.-Del consejo de guerra
    310
    5.-De las trojes o alhóndigas
    311
    6.-De la casa de los mayordomos
    311
    7.-De la casa de los cantores, y de los atavíos del areito
    312
    8.-De la casa de los cautivos
    313
    Capítulo XV. De los atavíos de las señoras
    313
    Capítulo XVI. De los ejercicios de las señoras
    314
    Capítulo XVII. De las cosas en que se ejercitaban los señores para regir bien el reino
    315
    1.-Del aparato y orden que usaban para acometer en la guerra
    315
    2.-De la manera de elegir los jueces
    317
    3.-De la manera de los areitos
    318
    4.-De la vigilancia de noche y de día sobre las velas
    319
    5.-De los juegos en que el señor se recreaba
    320
    6.-De la liberalidad del rey
    321
    Capítulo XVIII. De la manera que tenían en elegir a los señores
    321
    1.-De como componian a los electos de ornamentos penitenciales y los llevaban a la casa de Huitzilopochtli
    322
    2.-De como hacían penitencia los electos en el templo, sin salir de él cuatro días
    323
    3.-De como acabada la penitencia llevaban al señor a los palacios reales y a los otros a sus casas
    323
    4.-De como hace el señor un solemnísimo convite
    324
    5.-De como se aparejaba el señor para dar guerra a alguna provincia.
    325
    Capítulo XIX. Del orden que había en el tianquez, del cual el señor tenía especial cuidado
    325
    Capítulo XX. De la manera que tenían los señores y gente noble en criar a sus hijos
    328
    Capítulo XXI. De los grados por donde subían hasta hacerse tequitlatoque.
    331
    LIBRO NONO. De los Mercaderes y Oficiales de oro, piedras preciosas, y plumas ricas
    335
    Prólogo.
    337
    Capítulo I. Del principio que tuvieron los mercaderes en México y en Tlatilulco
    339
    Capítulo II. De como los mercaderes comenzaron a ser tenidos por señores y honrados como tales
    341
    Capítulo III. De las ceremonias que hacían los mercaderes cuando se partían a alguna parte a tratar
    346
    Capítulo IV. De lo que hacían en llegando a donde iban
    353
    Capítulo V. De donde nació que los mercaderes se llamaron naualoztomeca.
    356
    Capítulo VI. De la ceremonia que se hacía a los mercaderes cuando llegaban a su casa, que se llama lavoratorio de pies
    360
    Capítulo VII. Del modo que tenían los mercaderes en hacer banquetes
    365
    Capítulo VIII. De las ceremonias que hacía el que hacía el banquete, cuando comenzaban los cantores el areito, y lo que hacían por toda la noche
    366
    Capítulo IX. De las ceremonias que hacían al romper el alba y lo que hacían en saliendo el sol
    368
    Capítulo X. De otra manera de banquete que hacían los mercaderes, más costoso, en el cual mataban esclavos
    370
    Capítulo XI. De lo que pasaba cuando el que hacía el banquete iba a convidar a los otros mercaderes a Tochtepec
    373
    Capítulo XII. De lo que pasaba el que hacía el banquete con los mercaderes de su pueblo, después que volvía de convidar
    376
    Capítulo XIII. De como se comenzaba el banquete o fiesta, y de lo que en el pasaba
    378
    Capítulo XIV. De como mataban los esclavos del banquete
    380
    Capítulo XV. De los oüciales que labran oro
    385
    Capítulo XVI. De la manera de labrar de los plateros
    387
    Capítulo XVII. De los oficiales que labran las piedras preciosas
    387
    Siguense la manera que tenían los lapidarios en labrar las piedras
    389
    Capítulo XVIII. De los oficiales que labran pluma, que hacen plumajes y otras cosas de pluma
    389
    Capítulo XIX. De la fiesta que los oficiales de pluma hacían a sus dioses
    391
    Capítulo XX. De los instrumentos con que labran los oficiales de pluma.
    393
    Capítulo XXI. De la manera que tienen en hacer su obra estos oficiales.
    394
    LAMINAS.
    Tabla de la cuenta de los años
    274
    Lámina No. 1-XVIII de los Primeros Memoriales
    396
    Lámina No. 2-XXII de los Primeros Memoriales
    398
    Lámina No. 3-XXIII de los Primeros Memoriales
    400
    Lámina No. 4-XXV de los Primeros Memoriales
    402
    Lámina No. 5-LII del Códice Florentino
    404
  • Go to table of contents

Page

Color code

  • Arabic numbering
  • Roman numbering
  • not numbered
  • Foliotation
  • Logo
  • Other
| Download

Download

Fermer la popin

You can obtain several pages of this document as an electronic file. You may choose one of the following formats : PDF, single page JPEG or plain text.

Choose format :
PDF
JPEG (Only the current page)
txt


Download full document
Download a portion of this document


Pour une réutilisation non commerciale du contenu

En cochant cette case, je reconnais avoir pris connaissance des conditions dutilisation non commerciale et je les accepte.


Pour une réutilisation Commerciale
consultez nos conditions de reutilisation commerciale

Order a copy

Close
Send by e-mail

Send by e-mail

Send by e-mail

A mail has been sent A problem occured, the e-mail delivery failed. Please try again.
Close

Module de recherche

Replier ou ouvrir le module de recherche

Résultats de la recherche

Search this document

Permalink on this document
Permalink on this page
Embeddable thumbnail
Digg Sphinn delicious Facebook Mixx Google