Rappel de votre demande:


Format de téléchargement: : Texte

Vues 403 à 403 sur 1009

Nombre de pages: 1

Notice complète:

Titre : Oeuvres complètes de Christiaan Huygens. Supplémént à la correspondance varia. Biographie de Chr. Huygens. Catalogue de la vente des livres de Chr. Huygens / publ. par la Société hollandaise des sciences

Auteur : Huygens, Christiaan (1629-1695). Auteur du texte

Éditeur : M. Nijhoff (La Haye)

Date d'édition : 1888-1950

Contributeur : Koninklijke Hollandsche maatschappij der wetenschappen. Éditeur scientifique

Sujet : Huygens, Christiaan (1629-1695) -- Contribution aux mathématiques

Sujet : Huygens, Christiaan (1629-1695)

Notice d'ensemble : http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb38949978f

Type : monographie imprimée

Langue : latin

Langue : français

Langue : néerlandais

Format : 23 vol. : ill. ; 29 cm

Description : Correspondance

Description : Autobiographie

Droits : Consultable en ligne

Droits : Public domain

Identifiant : ark:/12148/bpt6k778725

Source : Bibliothèque nationale de France, département Philosophie, histoire, sciences de l'homme, 4-R-788 (22)

Conservation numérique : Bibliothèque nationale de France

Date de mise en ligne : 15/10/2007

Le texte affiché peut comporter un certain nombre d'erreurs. En effet, le mode texte de ce document a été généré de façon automatique par un programme de reconnaissance optique de caractères (OCR). Le taux de reconnaissance estimé pour ce document est de 84%.


§ t. LA FAMILLE.

Huygens eft un nom patronymique: de même quejanfen ngmne HlsdeJan,Pieter(e fils de Pieter et Willems fils de Willem, Huygens fignifie fils de Huygen (autres formes de ce dernier nom: Huig, Hugo, Hugues). Quoique le nom Huygens toit bien moins fréquent que p. e.Janfen ou Janfe, on le trouve en diverfes v~les des Pays-Bas comme on le trouvait auffi au dix-feptième siècle (ans qu'il faille en conclure à une parenté de ceux qui le portent ').

La famille de Chriftian H. (en néerlandais: Chrifliaen ou ChrifMaan, on trouvera dans nos tomes l'une et l'autre forme, dont la dernière eft éminemment hollandaife; on remarquera dans ce qui fuit que fon père écrit Chriftiaen) ne provenait d'ailleurs pas de la Hollande proprement dite. Quelle que foit la prédilection du père Conuamyn (tso6–t68~) pour la Haye, fa ville natale?), il tient auffi de fa mère née à Antwerpen: fa comédie ,Trijntje Cornelis" eft écrite en grande partie dans le dialede anverfois 3). Il fe montre volontiers polyglotte. On a dit avec beaucoup de raifon qu'un homme capable dé parler et d'écrire en deux ou plufieurs langues réunit en lui un certain nombre de perfonnages différents. Conttantyn en particulier nous fait l'impremon d'un cofinopolite, et iorfqu'il parle p.e. français il nous parait déci-

') Le père Constantyn a encore aujourd'hui un grand nombre de descendants, mais qui proviennent tous de sa fille (on peut consulter Th. Jorissen "Constantijn Huygens, studiën" 1,1871). La postérité de ses fils s'est bientôt éteinte. H est vrai que sur un des fils de Lodewijk, nommé Adriaan, l'article de Witdeman, cité dans la note suivante, ne donne aucune autre notice que le jour de sa naissance: 8 août t68a; mais il est note dans les archives communales de la Haye que le corps d'un enfant de Lodewijk fut enterré dans le caveau de famille à la Haye (Jacobskerk) quelques semaines plus tard; et ce ne fut pas celui de la soeur atnéeSusannaChristina qui ne vécut que 36 heures (T. VtH, p. to8).

') Si l'on ne veut pas consulter les oeuvres de Const. Huygens lui-méme, il sufHra de jeter les yeux sur les articles “€. Huygens, s'Gravenhage" et "Huygens en de Rcsidentie" dans le ,,Ilaagsch Jaarboekje" de 18')~ (réd. A.J. Servaas van Rooyen, la Haye, Mouton & Co). Cet annuaire est voué pour la plus grande partie à la famille Huygens. On y trouve e.a. un article de M. G. Witdeman intitulé lets over het geslacht Huygens".

~) D'après le résumé de Worp, Bruno écrit à Constantijn à propos de cette comédie (!6$8): "Eene Brabantsche vrouw, getrouwd met een advokaat hier, is vol bewondering over het nauwkeurige weergeven van het Antwerpsche dialect" (une femme du Brabant. mariée à un avocat d'ici, est remplie d'admiration pour la reproduction exacte du dialecte d'Anvers). Corresp. de Const. Huygens, éd. Worp. No. 5560.