Rappel de votre demande:


Format de téléchargement: : Texte

Vues 112 à 112 sur 1009

Nombre de pages: 1

Notice complète:

Titre : Oeuvres complètes de Christiaan Huygens. Supplémént à la correspondance varia. Biographie de Chr. Huygens. Catalogue de la vente des livres de Chr. Huygens / publ. par la Société hollandaise des sciences

Auteur : Huygens, Christiaan (1629-1695). Auteur du texte

Éditeur : M. Nijhoff (La Haye)

Date d'édition : 1888-1950

Contributeur : Koninklijke Hollandsche maatschappij der wetenschappen. Éditeur scientifique

Sujet : Huygens, Christiaan (1629-1695) -- Contribution aux mathématiques

Sujet : Huygens, Christiaan (1629-1695)

Notice d'ensemble : http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb38949978f

Type : monographie imprimée

Langue : latin

Langue : français

Langue : néerlandais

Format : 23 vol. : ill. ; 29 cm

Description : Correspondance

Description : Autobiographie

Droits : Consultable en ligne

Droits : Public domain

Identifiant : ark:/12148/bpt6k778725

Source : Bibliothèque nationale de France, département Philosophie, histoire, sciences de l'homme, 4-R-788 (22)

Conservation numérique : Bibliothèque nationale de France

Date de mise en ligne : 15/10/2007

Le texte affiché peut comporter un certain nombre d'erreurs. En effet, le mode texte de ce document a été généré de façon automatique par un programme de reconnaissance optique de caractères (OCR). Le taux de reconnaissance estimé pour ce document est de 84%.


LVIII.

Copie du Billet de Mons'. Christian Huygens au S. Secretaire Rumpf, de Paris du 16 avril [t673].

J'ay entendu de & ou 3 endroits differents Mons'. une nouvelle fort étrange, que je ne puis pas croire, qui eft qu'on auroit pris Mons'. van Beuningen et mis a la Bastille 6); je vous prie tres humblement Mons'. de me faire ravoir ce que vous en avez appris et vous m'obligerez beaucoup, c'eft Mons'. voftre tres obeytfant ferviteur Huygens de~Z.

o

LIX.

Copie d'un Billet de M'. Huyghens de Zuytichem te Mathematicien du 19 juin t673. Si vous avez fait traduire en françois les lettres de M", de Ruyter et Tromp, je vous prie tres humblement Monfieur de me les envoyer pour upe heure affin de les faire copier, c'ett une pertonne de condition qui me les demande. S'il vous eft au(Ty venu quelque nouuelle du fecond combat naval vous m'obligerez de m'en faire part. Bientôt âpres Chril1iaan reçut d'ailleurs de fon père les lettres qu'il demandait: Conftantijn écntàRumpfte 24 août tuivant: J'envoie a mon Filz les lettres de M', de Ruyter et Tromp touchant le glorieux fucces dont il a pieu a Dieu de benir ce petit Edat pour la g* fois en une année contre deux fy puidantes flottes Royales. A Domino factum eft ittud. Sy une fois en g ans telle chofe arrivoit ce ne feroit pas petite merveille, per tot difcrimina rerum tendimus ad pacem 7).

Le journal contient des traductions françaifes de la Lettre de M. le Lieutenant Admira! de Ruyter ecrite à S. A. M. !e Prince d'Orange du Navire les Sept-Provinces eHant a t'anchre a Schoonevelt le 8 juin t6~3 avsnt midy ainfi que d'une lettre de Tromp du 9 juin aux Etats et une deuxième lettre de de Ruyter aù Prince.

~) Il n'en était rien. Consultez sur ces rumeurs la page déjà citée dans la note 2 du livre de Brugmans.

7) Paraphrase de Virgile, Aene~s I, ao~–206:

Per varios cafus, per tot discrimina rerum

Tendimus in Latium, sedes ubi fata quietas

Ostendunt.