Rappel de votre demande:


Format de téléchargement: : Texte

Vues 260 à 260 sur 679

Nombre de pages: 1

Notice complète:

Titre : Oeuvres complètes de Christiaan Huygens. Correspondance [de Christiaan Huygens], 1666-1669 / publ. par la Société hollandaise des sciences

Auteur : Huygens, Christiaan (1629-1695). Auteur du texte

Éditeur : M. Nijhoff (La Haye)

Date d'édition : 1888-1950

Contributeur : Koninklijke Hollandsche maatschappij der wetenschappen. Éditeur scientifique

Sujet : Huygens, Christiaan (1629-1695) -- Contribution aux mathématiques

Sujet : Huygens, Christiaan (1629-1695)

Notice d'ensemble : http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb38949978f

Type : monographie imprimée

Langue : latin

Langue : français

Langue : néerlandais

Format : 23 vol. : ill. ; 29 cm

Description : Correspondance

Description : Autobiographie

Droits : Consultable en ligne

Droits : Public domain

Identifiant : ark:/12148/bpt6k778547

Source : Bibliothèque nationale de France, département Philosophie, histoire, sciences de l'homme, 4-R-788 (6)

Conservation numérique : Bibliothèque nationale de France

Date de mise en ligne : 15/10/2007

Le texte affiché peut comporter un certain nombre d'erreurs. En effet, le mode texte de ce document a été généré de façon automatique par un programme de reconnaissance optique de caractères (OCR). Le taux de reconnaissance estimé pour ce document est de 87%.


t'ay veu d'abord apres avoir receu la derniere de Monfieur van Leeuwen ~) l'abus que j'avois commis 3) en faifant la fuppuiation des livres, et que fon calcul ettoit jutte. Je luy envoie une lettre de change de ~oo rijxdalers dont il refera to ? ïo Penning pour les frais, et fi vous trouvez qu'il n'y en ait pas anez, vous me le ferez fcavoir. l'avois demande encore !oo efcus feulement pour Supplément aux gco qu'on avoit donnè ordre de paier auparavant. Mais le Banquier ayant non obtiant cela fait ce billet de 400, je juge par la qu'il ne doibt pas avoir donne l'ordre. d'auparavant, ou non pas comme il faut.

Je vous prie de faire partir au phntod, s'il n'ed pas encore parti nottre balot, fans oublier d'y mettre les 4 ou 5 livres 3) des miens que je vous ay fpecifiez. le n'oferois vous confeiller, pour ce qui eft de la fufpennon de vonre Sculler ~), et d'autant moins que je ne fcay pas bien de quelle maniere vous vous fervez maintenant, m'edant confondu par la multitude des changemens, que de temps en temps vous m'avez fait entendre. N'avez vous pas les arcs de bois avec des nefches pliantes par deuus ? le ne fcay quel en eft l'enect, et ainfi je ne vous fcaurois dire C mes courroies font mieux. Leur jonction en un point ne guarantit pas tant la chaife du branflement a cottè que je me t'eftois imagine s), parce que par devant elle demeure neceffairement attachée a l'ordinaire aux deux confoles. Madame de Buat 6) me dit hier qu'on luy avoit mandè de la Haye que le mariage de la Coufine Caron ~) eftoit rompu et que le Sieur Vredenburg ~) s'eftoit laine aller a la follicitation de fes parens !'). ce que j'ay de la peine a croire, voiant qu'il eitamdu chez la belle autant que jamais. L'on y a receu des lettres du Père *°) de Madagafcar vieilles de 9 mois, d'ou il eft parti en fuite vers les Indes. Il s'efloit toujours bien porte et fes enfans "); pour l'eflat de la flotte il n'en mande rien dans ces lettres mais les nouuelles que l'on en a du Sieur de Mondevery et d'ailleurs ne (ont que médiocrement bonnes.

Madame de Buat a eRè fort mal pour s'étire baignée a la riviere, ce qui eft encore arrive a d'autres.

L'on m'apporta hier la defcription de la ictic de Verfaitte 12) mais ette en: de Nous ne possédons pas cette lettre de D. van Leyden van J~ceuwcn.

3) Consultez la Lettre ?. ~52.

~) Sculler (anglais, pour une sorte de barque) désigne ici la calèche du frère Louis. s) Consultez la Lettre ?. 164~.

Elisabeth Maria Musch, veuve de Buat. ~) Susanna Caron.

8) Adriaen van Vredenburgh.

~) Son frère Gcrard van Vredenburgh, et son beau-frère Maertcn ttarpertsx. Tromp. '°) François Caron, qui en 1666 partit pour Madagascar comme agent de la compagnie française des tndcs orientales.

") !) était accompagne de ses fils aine et second.

") Voir l'ouvrage cite dans la t.cttrcN°. )656, note~.

Œuvres. T. Vt. 32

t