Search error

Please type your search term
Close

Search error

Please type your search term
Close
> Home > Consultation

Full record

Title : La vita nuova : (la vie nouvelle) / Dante Alighieri ; trad. accompagnée de commentaires, par Max. Durand Fardel

Author : Dante Alighieri (1265-1321)

Publisher : E. Fasquelle (Paris)

Date of publication : 1898

Contributor : Durand-Fardel, Maxime (1815-1899). Traducteur. Auteur du commentaire

Type : monographie imprimée

Language : French

Format : 218 p. ; in-12

Format : application/pdf

Copyright : domaine public

Identifier : ark:/12148/bpt6k749941

Source : Bibliothèque nationale de France, 8-Yd-262

Relation : http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb30299519j/description

Provenance : bnf.fr

Close
Table of contents
    PRÉFACE.
    1
    INTRODUCTION.
    5
    I. - Esquisse de la vie de Dante.
    5
    II. - La jeunesse de Dante.
    8
    III. - La littérature du moyen âge.
    16
    IV. - Construction de la Vita Nuova.
    19
    V. - Caractère de la traduction.
    22
    LA VITA NUOVA
    CHAPITRE PREMIER.
    27
    CHAP. II.
    27
    CHAP. III. - Sonnet: A ciascun alma presa e gentil cuore... A toute âme éprise et à tout noble coeur.
    31
    CHAP. IV.
    35
    CHAP. V.
    36
    CHAP. VI.
    37
    CHAP. VII. - Sonnet: O roi che per la ria d'Amore passate... O vous qui passez par le chemin de l'Amour.
    38
    CHAP. VIII. - Sonnet: Piangete amanti, perchè piange Amore... Pleurez. amans, paree que l'Amour pleure.
    40
    CHAP. IX. - Sonnet: Cavaleando l'altr'ier per un cammino... Chevauchant avant-hier sur un chemin.
    42
    CHAP. X.
    44
    CHAP. XI.
    45
    CHAP. XII. - Ballade: Battata io vo' che tu ritruori Amore... Ballade. je veux que tu ailles retrouver l'Amour.
    46
    CHAP. XIII. - Sonnet: Tutti li miei pensier parlan d'Amore... Toutes mes pensées parlent d'Amour.
    52
    CHAP. XIV. - Sonnet: Coll'altre donne mia vista gabbate... Vous avez ri de moi avec ces autres femmes.
    56
    CHAP. XV. - Sonnet: Cio che m'incontra nella mente muore... Tout ce que j'ai dans mon coeur expire.
    57
    CHAP. XVI. - Sonnet: Spesse fiate vennemi alla mente... Souvent me revient à l'esprit.
    59
    CHAP. XVII.
    60
    CHAP. XVIII.
    61
    CHAP. XIX. - Canzone: donna ch' avete intelletto d'Amore... Femmes qui comprenez l'amour.
    63
    CHAP. XX. - Sonnet: Amor e cor gentil sono una cosa... Amour et noblesse de coeur sont une même chose.
    67
    CHAP. XXI. - Sonnet: Negli occhi porta la mia donna Amore... Ma Dame porte l'Amour dans ses yeux.
    68
    CHAP. XXII. - Sonnets: Voi che portate la sembianza umite... Vous dont la contenance affaissée... Sé tu colui c'hai trattato sovente... Es-tu celui qui a parlé si souvent.
    72
    CHAP. XXIII. - Canzone: Donna pietosa edi novella etate... Une femme jeune et compatissante.
    77
    CHAP. XXIV. - Sonnet: Jo mi sentii svegliar dentro allo core... J'ai senti se réveiller dans mon coeur.
    80
    CHAP. XXV.
    83
    CHAP. XXVI. - Sonnet: Tanto gentile e tanto onesta pare... Ma Dame se montre si aiabie.
    89
    CHAP. XXVII. - Sonnet: Vede perfettamente ogni salute... Celui qui voit ma dame au milieu des autres femmes.
    89
    CHAP. XXVIII. - Canzone: Si lungamente m'ha trattato Amore... L'amour m'a possédé si longtemps.
    90
    CHAP. XXIX.
    92
    CHAP. XXX.
    93
    CHAP. XXXI.
    93
    CHAP. XXXII. - Sonnet: Gli occhi dolenti per pietà del core... Mes yeux exhalent les souffrances de mon coeur.
    96
    CHAP. XXXIII. - Sonnet: Venite a intendere li sospiri miei... Venez entendre mes soupirs.
    100
    CHAP. XXXIV. - Canzone: Quantunque volte, lasso! mi rimembra... Toutes les lois, hélas! que me revient.
    102
    CHAP. XXXV. - Sonnet: Era venuto nella mente mia... A mon esprit était venue.
    103
    CHAP. XXXVI. - Sonnet: Videro gli occhi miei quanta pietate... Mes yeux ont vu combien de compassion.
    105
    CHAP. XXXVII. - Sonnet: Color d'amore e di pietà sembianti... Couleur d'amour et signes de compassion.
    107
    CHAP. XXXVIII. - Sonnet: L'amaro lagrimar che voi faceste... Les larmes amères que vous versiez.
    108
    CHAP. XXXIX. - Sonnet: Gentil pensiero che mi parla di vui... Une pensée charmante s'en vient souvent.
    110
    CHAP. XL. - Sonnet: Lasso! per forza de' molli sospiri... Hélas, par la force des soupirs.
    112
    CHAP. XLI. - Sonnet: Deh! peregrini. che pensosi andate... O pèlerins, qui marchez en pensant.
    114
    CHAP. XLII. - Sonnet: Oltre la spera che pia larga gira... Bien au delà de la sphère.
    116
    CHAP. XLIII.
    117
    ÉPILOGUE.
    118
    La vie amoureuse de Dante. Légende et tradition.
    118
    Apparition de Béatrice dans le Purgatoire.
    121
    TABLE DES COMMENTAIRES
    CHAPITRE PREMIER. - Sur le titre de la Vita Nuova.
    125
    Sur le mot Gentile.
    126
    Sur le mot Donna.
    127
    CHAP. II. - La réalité de l'existence de Béatrice.
    128
    Première rencontre de Dante avec Béatrice, d'après Boccace.
    129
    Conditions sociales à Florence.
    130
    Pourquoi Dante ne s'approchait pas de Béatrice.
    132
    Doutes et suppositions.
    132
    CHAP. III. - Argument du sonnet A ciascun alma.
    134
    Réponses au sonnet de Dante.
    134
    Sonnet de Cino da Pistoja.
    135
    Sonnet de Guido Cavalcanti.
    135
    Interprétation du sonnet de Dante.
    136
    Interprétation du sonnet de Guido Cavalcanti.
    138
    La voix de Béatrice. Hésitations et scrupules du Poète.
    141
    CHAP. VII. - Argument du sonnet: O voi che.
    143
    Ballade: in abito di saggia messagera.
    144
    CHAP. VIII. - Argument du sonnet: Piangete amanti.
    145
    Argument du sonnet: Morte villana.
    146
    Hantise de la mort.
    146
    Leopardi (Amore e morte).
    147
    CHAP. IX. - Argument du sonnet: Cavaleando l'altr'ier... Perplexités de Dante. Organisation militaire à Florence.
    148
    CHAP. XI. - Rapprochement d'une pensée de Vauvenargues.
    153
    CHAP. XII. - Argument de la ballade: Ballata, io vo ... Interprétation de la ballade.
    154
    CHAP. XIII. - Argument du sonnet: Tutti li miei pensieri.
    157
    CHAP. XIV. - Argument du sonnet: Coll' altre donne... Phénomènes de névrosisme.
    157
    CHAP. XV. - Argument du sonnet: Cio che m'incontra.
    159
    CHAP. XVI. - Argument du sonnet: Spesse fiate.
    161
    CHAP. XVIII. - La publicité des vers et des correspondances rimées au trecento.
    161
    CHAP. XIX. - Argument de la canzone: Donne ch'avete... Interprétations diverses de ce sonnet. Sur les habitudes de politesse du Poète.
    164
    CHAP. XX. - Argument du sonnet: Amor e cor gentil... L'amour en puissance, et l'amour en acte.
    171
    CHAP. XXI. - Argument du sonnet: Negli occhi.
    172
    CHAP. XXII. - Argument du sonnet: Voi che portate... Le testament de Folco Portinari.
    174
    CHAP. XXIII. - Argument de la canzone: Donna pietosa... La soeur de Dante.
    175
    CHAP. XXIV. - Argument du sonnet: Jo mi sentii svegliar... Réconciliation de Pante et de Béatrice. Sonnet compris dans les Rime spettanti alla Vita Nuova.
    177
    CHAP. XXVI. - Argument du sonnet: Tanto gentile... Portrait idéal de Béatrice.
    181
    CHAP. XXVII. - Argument du sonnet: Vede perfettamente... Les amplifications poétiques et les hyperboles de la Vita Nuova répondent toujours à des sentiments humains et à des sensations réelles.
    183
    CHAP. XXIX. - Le plan de la Divine Comédie n'existait pas dans l'esprit du Poète quand il composait la Vita Nuova. Pour quelles raisons il ne nous entretient pas de la mort de Béatrice.
    185
    CHAP. XXX. - Dissertation sur le nombre 9.
    188
    CHAP. XXXI. - Qui étaient les princes de la terre à qui il adresse ses lamentations?
    189
    CHAP. XXXII. - Argument de la canzone: Gli occhi dolenti.
    190
    CHAP. XXXIII. - Argument du sonnet: Venite a intender.
    192
    CHAP. XXXIV. - Argument du sonnet: Quantunque volte. Cette canzone est adressée à deux personnes, lui et le frère de Béatrice.
    192
    CHAP. XXXV. - Argument du sonnet: Era venuta.
    193
    CHAP. XXXVI. - Sur la dame compatissante. Le repentir de Dante. Son nouvel amour pour la Philosophie symbolique.
    194
    CHAP. XXXVII. - Grande délicatesse du Poète pour tout ce qui concerne Béatrice.
    197
    CHAP. XXXVIII. - Argument du sonnet: L'amaro lagrimar.
    198
    CHAP. XXXIX. - Argument du sonnet: Gentil pensiero... Dissertation sur l'appétit ou le désir, et la raison ou l'amour.
    199
    CHAP. XL. - Argument du sonnet: Lasso... Que faut-il penser de la dame à la fenêtre (la dame compatissante)?
    203
    CHAP. XLI. - Argument du sonnet: Deh peregrini.
    204
    CHAP. XLII. - Argument du sonnet: Otre la spera.
    206
    CHAP. XLIII. - Fin de la Vita Nuova.
    207
    PÉRENNITÉ DE L'IMAGE DE BÉATRICE.
    209
  • Go to table of contents
| Download

Download

Fermer la popin

You can obtain several pages of this document as an electronic file. You may choose one of the following formats : PDF, single page JPEG or plain text.

Choose format :
PDF
JPEG (Only the current page)
txt


Download full document
Download a portion of this document


Pour une réutilisation non commerciale du contenu

En cochant cette case, je reconnais avoir pris connaissance des conditions dutilisation non commerciale et je les accepte.


Pour une réutilisation Commerciale
consultez nos conditions de reutilisation commerciale

Order a copy

Close
Send by e-mail

Send by e-mail

Send by e-mail

A mail has been sent A problem occured, the e-mail delivery failed. Please try again.
Close

Module de recherche

Replier ou ouvrir le module de recherche

Résultats de la recherche

Search this document

Permalink on this document
Permalink on this page
Embeddable thumbnail
Digg Sphinn delicious Facebook Mixx Google