| PRÉFACE. | |
| INTRODUCTION. | |
| I. - Esquisse de la vie de Dante. | |
| II. - La jeunesse de Dante. | |
| III. - La littérature du moyen âge. | |
| IV. - Construction de la Vita Nuova. | |
| V. - Caractère de la traduction. | |
| LA VITA NUOVA |
| CHAPITRE PREMIER. | |
| CHAP. II. | |
| CHAP. III. - Sonnet: A ciascun alma presa e gentil cuore... A toute âme éprise et à tout noble coeur. | |
| CHAP. IV. | |
| CHAP. V. | |
| CHAP. VI. | |
| CHAP. VII. - Sonnet: O roi che per la ria d'Amore passate... O vous qui passez par le chemin de l'Amour. | |
| CHAP. VIII. - Sonnet: Piangete amanti, perchè piange Amore... Pleurez. amans, paree que l'Amour pleure. | |
| CHAP. IX. - Sonnet: Cavaleando l'altr'ier per un cammino... Chevauchant avant-hier sur un chemin. | |
| CHAP. X. | |
| CHAP. XI. | |
| CHAP. XII. - Ballade: Battata io vo' che tu ritruori Amore... Ballade. je veux que tu ailles retrouver l'Amour. | |
| CHAP. XIII. - Sonnet: Tutti li miei pensier parlan d'Amore... Toutes mes pensées parlent d'Amour. | |
| CHAP. XIV. - Sonnet: Coll'altre donne mia vista gabbate... Vous avez ri de moi avec ces autres femmes. | |
| CHAP. XV. - Sonnet: Cio che m'incontra nella mente muore... Tout ce que j'ai dans mon coeur expire. | |
| CHAP. XVI. - Sonnet: Spesse fiate vennemi alla mente... Souvent me revient à l'esprit. | |
| CHAP. XVII. | |
| CHAP. XVIII. | |
| CHAP. XIX. - Canzone: donna ch' avete intelletto d'Amore... Femmes qui comprenez l'amour. | |
| CHAP. XX. - Sonnet: Amor e cor gentil sono una cosa... Amour et noblesse de coeur sont une même chose. | |
| CHAP. XXI. - Sonnet: Negli occhi porta la mia donna Amore... Ma Dame porte l'Amour dans ses yeux. | |
| CHAP. XXII. - Sonnets: Voi che portate la sembianza umite... Vous dont la contenance affaissée... Sé tu colui c'hai trattato sovente... Es-tu celui qui a parlé si souvent. | |
| CHAP. XXIII. - Canzone: Donna pietosa edi novella etate... Une femme jeune et compatissante. | |
| CHAP. XXIV. - Sonnet: Jo mi sentii svegliar dentro allo core... J'ai senti se réveiller dans mon coeur. | |
| CHAP. XXV. | |
| CHAP. XXVI. - Sonnet: Tanto gentile e tanto onesta pare... Ma Dame se montre si aiabie. | |
| CHAP. XXVII. - Sonnet: Vede perfettamente ogni salute... Celui qui voit ma dame au milieu des autres femmes. | |
| CHAP. XXVIII. - Canzone: Si lungamente m'ha trattato Amore... L'amour m'a possédé si longtemps. | |
| CHAP. XXIX. | |
| CHAP. XXX. | |
| CHAP. XXXI. | |
| CHAP. XXXII. - Sonnet: Gli occhi dolenti per pietà del core... Mes yeux exhalent les souffrances de mon coeur. | |
| CHAP. XXXIII. - Sonnet: Venite a intendere li sospiri miei... Venez entendre mes soupirs. | |
| CHAP. XXXIV. - Canzone: Quantunque volte, lasso! mi rimembra... Toutes les lois, hélas! que me revient. | |
| CHAP. XXXV. - Sonnet: Era venuto nella mente mia... A mon esprit était venue. | |
| CHAP. XXXVI. - Sonnet: Videro gli occhi miei quanta pietate... Mes yeux ont vu combien de compassion. | |
| CHAP. XXXVII. - Sonnet: Color d'amore e di pietà sembianti... Couleur d'amour et signes de compassion. | |
| CHAP. XXXVIII. - Sonnet: L'amaro lagrimar che voi faceste... Les larmes amères que vous versiez. | |
| CHAP. XXXIX. - Sonnet: Gentil pensiero che mi parla di vui... Une pensée charmante s'en vient souvent. | |
| CHAP. XL. - Sonnet: Lasso! per forza de' molli sospiri... Hélas, par la force des soupirs. | |
| CHAP. XLI. - Sonnet: Deh! peregrini. che pensosi andate... O pèlerins, qui marchez en pensant. | |
| CHAP. XLII. - Sonnet: Oltre la spera che pia larga gira... Bien au delà de la sphère. | |
| CHAP. XLIII. | |
| ÉPILOGUE. | |
| La vie amoureuse de Dante. Légende et tradition. | |
| Apparition de Béatrice dans le Purgatoire. | |
| TABLE DES COMMENTAIRES |
| CHAPITRE PREMIER. - Sur le titre de la Vita Nuova. | |
| Sur le mot Gentile. | |
| Sur le mot Donna. | |
| CHAP. II. - La réalité de l'existence de Béatrice. | |
| Première rencontre de Dante avec Béatrice, d'après Boccace. | |
| Conditions sociales à Florence. | |
| Pourquoi Dante ne s'approchait pas de Béatrice. | |
| Doutes et suppositions. | |
| CHAP. III. - Argument du sonnet A ciascun alma. | |
| Réponses au sonnet de Dante. | |
| Sonnet de Cino da Pistoja. | |
| Sonnet de Guido Cavalcanti. | |
| Interprétation du sonnet de Dante. | |
| Interprétation du sonnet de Guido Cavalcanti. | |
| La voix de Béatrice. Hésitations et scrupules du Poète. | |
| CHAP. VII. - Argument du sonnet: O voi che. | |
| Ballade: in abito di saggia messagera. | |
| CHAP. VIII. - Argument du sonnet: Piangete amanti. | |
| Argument du sonnet: Morte villana. | |
| Hantise de la mort. | |
| Leopardi (Amore e morte). | |
| CHAP. IX. - Argument du sonnet: Cavaleando l'altr'ier... Perplexités de Dante. Organisation militaire à Florence. | |
| CHAP. XI. - Rapprochement d'une pensée de Vauvenargues. | |
| CHAP. XII. - Argument de la ballade: Ballata, io vo ... Interprétation de la ballade. | |
| CHAP. XIII. - Argument du sonnet: Tutti li miei pensieri. | |
| CHAP. XIV. - Argument du sonnet: Coll' altre donne... Phénomènes de névrosisme. | |
| CHAP. XV. - Argument du sonnet: Cio che m'incontra. | |
| CHAP. XVI. - Argument du sonnet: Spesse fiate. | |
| CHAP. XVIII. - La publicité des vers et des correspondances rimées au trecento. | |
| CHAP. XIX. - Argument de la canzone: Donne ch'avete... Interprétations diverses de ce sonnet. Sur les habitudes de politesse du Poète. | |
| CHAP. XX. - Argument du sonnet: Amor e cor gentil... L'amour en puissance, et l'amour en acte. | |
| CHAP. XXI. - Argument du sonnet: Negli occhi. | |
| CHAP. XXII. - Argument du sonnet: Voi che portate... Le testament de Folco Portinari. | |
| CHAP. XXIII. - Argument de la canzone: Donna pietosa... La soeur de Dante. | |
| CHAP. XXIV. - Argument du sonnet: Jo mi sentii svegliar... Réconciliation de Pante et de Béatrice. Sonnet compris dans les Rime spettanti alla Vita Nuova. | |
| CHAP. XXVI. - Argument du sonnet: Tanto gentile... Portrait idéal de Béatrice. | |
| CHAP. XXVII. - Argument du sonnet: Vede perfettamente... Les amplifications poétiques et les hyperboles de la Vita Nuova répondent toujours à des sentiments humains et à des sensations réelles. | |
| CHAP. XXIX. - Le plan de la Divine Comédie n'existait pas dans l'esprit du Poète quand il composait la Vita Nuova. Pour quelles raisons il ne nous entretient pas de la mort de Béatrice. | |
| CHAP. XXX. - Dissertation sur le nombre 9. | |
| CHAP. XXXI. - Qui étaient les princes de la terre à qui il adresse ses lamentations? | |
| CHAP. XXXII. - Argument de la canzone: Gli occhi dolenti. | |
| CHAP. XXXIII. - Argument du sonnet: Venite a intender. | |
| CHAP. XXXIV. - Argument du sonnet: Quantunque volte. Cette canzone est adressée à deux personnes, lui et le frère de Béatrice. | |
| CHAP. XXXV. - Argument du sonnet: Era venuta. | |
| CHAP. XXXVI. - Sur la dame compatissante. Le repentir de Dante. Son nouvel amour pour la Philosophie symbolique. | |
| CHAP. XXXVII. - Grande délicatesse du Poète pour tout ce qui concerne Béatrice. | |
| CHAP. XXXVIII. - Argument du sonnet: L'amaro lagrimar. | |
| CHAP. XXXIX. - Argument du sonnet: Gentil pensiero... Dissertation sur l'appétit ou le désir, et la raison ou l'amour. | |
| CHAP. XL. - Argument du sonnet: Lasso... Que faut-il penser de la dame à la fenêtre (la dame compatissante)? | |
| CHAP. XLI. - Argument du sonnet: Deh peregrini. | |
| CHAP. XLII. - Argument du sonnet: Otre la spera. | |
| CHAP. XLIII. - Fin de la Vita Nuova. | |
| PÉRENNITÉ DE L'IMAGE DE BÉATRICE. | |