Rappel de votre demande:


Format de téléchargement: : Texte

Vues 420 à 420 sur 483

Nombre de pages: 1

Notice complète:

Titre : The chronology of ancient nations : an English version of the Arabic text of the Athâr-ul-Bâkiya of Albîrûni or "Vestiges of the past"... / transl. et ed. with notes and index, by Dr. C. Edward Sachau,...

Auteur : Bīrūnī, Muḥammad ibn Aḥmad Abū al-Rayḥān al- (0973-1050). Auteur du texte

Éditeur : W. H. Allen (London)

Date d'édition : 1879

Contributeur : Sachau, Eduard (1845-1930). Traducteur

Notice du catalogue : http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb301077601

Type : monographie imprimée

Langue : anglais

Format : XVI-464 p. ; in-8

Format : Nombre total de vues : 483

Description : Contient une table des matières

Droits : Consultable en ligne

Droits : Public domain

Identifiant : ark:/12148/bpt6k728990

Source : Bibliothèque nationale de France, département Philosophie, histoire, sciences de l'homme, 4-G-107

Conservation numérique : Bibliothèque nationale de France

Date de mise en ligne : 15/10/2007

Le texte affiché peut comporter un certain nombre d'erreurs. En effet, le mode texte de ce document a été généré de façon automatique par un programme de reconnaissance optique de caractères (OCR). Le taux de reconnaissance estimé pour ce document est de 81%.


Ot~cf- known to me from

other 8Ot1l'CCS.

text (p,117, ~) read < instead of <j*j0"(~*

P. 120, 22. In the text (p. 118. 1. 3) read mate~ of <~ f~ this work of M&n!'B very little M known, ~3~ und seine Schriften," Leipzig, 1862,

pp. 865-361,

~~1,1. 36. Inthetext(p.lI9,L 5) r.wit.theMSS.,iu~d

of ..J)\.r.

p. 121, 1. 40. The following calculation ia known in astrology by thé mMneofTMyAr~M). Thec~euhtionMthis

407x93~=37,925~.

If you divide this produet by 360, you get a remainder of 1521 degrees. The meaning oith.~ degrees, the nature of the solar cycle here~: tioned, and the further details of the calculation, 1 do ~.de~ .d, and cannot, therefore, guMantee th. correotneM of the text. .1~ 14. ~~° Alkisrawi i. also mentioned in the

translation, pp. 11-16.

~J~ For the pedigree of ArdMMr ben B&h~ cf. B. Dorn, p~ M~d.~

pp. 146,151.

m~ With history of the Sasanians according t. by S. de in antiquités de

la Perae, p. 273 ff.

Instead of read 'K~ surname of Shâpûr L

The is explained by Mirchond as (S~y,

p. 296).

Instead of u~j:~ Mirchond has ~&L<.

Instead of N\ M!rchond hM ~~t/

~u:1~ (see Journal

Asiatique," 1841, p. 265 1843, p. 403).

1 have to add in this place that opposite the name of

Bâbak the MSS. have the following note

e~ «~ u- ~L. <~j g<

I have not been able to make out the meaning of the b..t word In the note which M written oppo~ the Mme of SI.~r h~ Ar<