Close
Please type your search term
Close
Home Consultation

Full record

Fermer

Title : Contes allemands du temps passé extraits des recueils des frères Grimm et de Simrock, Bechstein, Franz Hoffmann Musæus, Tieck... etc / traduits par Félix Frank et E. Alsleben ; précédés d'une introduction par Ed. Laboulaye

Publisher : Didier (Paris)

Date of publication : 1869

Contributor : Frank, Félix (1837-1895). Traducteur

Contributor : Alsleben, E.. Traducteur

Contributor : Laboulaye, Édouard (1811-1883). Préfacier

Type : monographie imprimée

Language : French

Format : 1 vol. (488 p.) ; in-8

Format : application/pdf

Copyright : domaine public

Identifier : ark:/12148/bpt6k67678g

Source : Bibliothèque nationale de France, département Littérature et art, Y2-23807

Relation : http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb33325141s

Provenance : bnf.fr

Close
First page Previous page
Pagination
Next page Last page (Screen 58 / 488)
Download / Print
Fermer la popin

Download

You can obtain several pages of this document as an electronic file. You may choose one of the following formats : PDF, single page JPEG or plain text.

Choose format :
PDF
JPEG (Only the current page)
txt


Choose to download:
full document
a portion of this document


Pour une réutilisation non commerciale du contenu
En cochant cette case, je reconnais avoir pris connaissance des conditions dutilisation non commerciale et je les accepte.


Pour une réutilisation Commerciale
consultez nos conditions de reutilisation commerciale

Close
Contribute

Report an anomaly

Want to report an anomaly on the following document :

Title : Contes allemands du temps passé extraits des recueils des frères Grimm et de Simrock, Bechstein, Franz Hoffmann Musæus, Tieck... etc / traduits par Félix Frank et E. Alsleben ; précédés d'une introduction par Ed. Laboulaye

Author :

Url of the page : http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k67678g/f58


Please describe the observed anomaly as exactly as possible,with the following proposals and/or the comment box.


Nature of the problem :

Wrong bibliographic data

Inconsistency between bibligraphic data and document posted

Blurred and truncated images

Incomplete Document or missing pages :

Incorrect or incomplete table of contents

Download problem

Unavailable Document

zoom

OCR/text

audio mode

Full Screen

other (please specify in comments)

Other (please specify in comments)


Comments :



Please leave us your email so we can respond :


Please copy the characters you see in the picture

The text doesn't conform to the displayed image

Close
Order
Fermer la popin

Order

This document may be reproduced identically by visiting the following associate site(s):
TheBookEdition IkiosqueEdilivre

Order a copy

Close
Help

Send by e-mail

Fermer
A mail has been sent A problem occured, the e-mail delivery failed. Please try again.
Close

Search module

Click here to toogle the search panel

Search results

Search this document

The text below has been produced using a process called optical character recognition (O.C.R.). Since it is an automatic process, it is subject to errors you might find in this page.

The recognition rate for this document is 93.11 %.



CONTES DES FRERES GRIMM.

40

pourquoi elle battait son enfant, au point qu'on l'enten-
dait de la rue.

La bonne femme eut honte d'avouer la paresse de sa
fille, et dit

« Je ne peux lui faire quitter le rouet; elle veut tou-
jours filer, je suis pauvre, et ne puis acheter une telle
quantité de lin 1

Je n'aime rien tant que de voir nier, répondit la
reine, et je ne suis jamais si gaie qu'en entendant tourner
les rouets; donnez-moi votre tille pour l'amener au châ-
teau j'ai assez de lin pour qu'elle y file tant qu'elle
voudra. !<

La mère fut bien contente de ce langage, et la reine
prit la fille avec elle.

Dès qu'elles furent arrivées au château, la reine con-
duisit la jeune fille dans trois chambres toutes remplies,
du haut en bas, de lin magnifique.

« Maintenant, me-moi ce lin; dit-elle; et si tu viens a
bout de ta besogne, tu épouseras mon tils aîné; quoique
tu sois pauvre, je n'y regarderai pas de si près, car ton
activité incessante est une assez belle dot. ))

La jeune fille était mortellement enrayée jamais elle
n'eut su filer ce lin, quand elle eût vécu trois cents ans
et se fùt mise a filer du matin au soir. Lorsqu'elle fut
seule, elle se prit à pleurer et resta ainsi trois jours
sans remuer la main. Le troisième jour, la reine revint,
et voyant que rien n'était filé encore, elle parut bien
étonnée; mais la jeune fille s'excusa sur la tristesse qu'elle
éprouvait d'avoir quitté la maison de sa mère. La reine
n'y'trouva rien à redire; seulement, en sortant, elle
dit:

« H faut pourtant que demain tu te mettes à la be-
sogne M

Lorsque la jeune fille fut seule de nouveau, ne sacliant t

Source: gallica.bnf.fr / Bibliothèque nationale de France, département Littérature et art, Y2-23807

Share

Permalink on this document

Permalink on this page
Embeddable widget

Embeddable thumbnail
Send by e-mail

Blogs and social networks

Add to your collection

null null null
Close