Rappel de votre demande:


Format de téléchargement: : Texte

Vues 73 à 73 sur 335

Nombre de pages: 1

Notice complète:

Titre : Le labyrinthe du monde et le paradis du coeur / par John Amos Komensky (Comenius) ; adapt. française, par M. de Crayencour ; d'après la trad. anglaise du Cte Lutzov,...

Auteur : Comenius (1592-1670). Auteur du texte

Éditeur : impr. de L. Danel (Lille)

Date d'édition : 1906

Contributeur : Crayencour, Michel de (1853-1929). Adaptateur

Contributeur : Lützow, Francis (1849-1916). Traducteur

Notice du catalogue : http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb30261698d

Type : monographie imprimée

Langue : français

Format : 331 p. : portr. ; in--16

Format : Nombre total de vues : 335

Description : Collection numérique : Fonds régional : Nord-Pas-de-Calais

Description : Collection numérique : Littérature de jeunesse

Droits : Consultable en ligne

Droits : Public domain

Identifiant : ark:/12148/bpt6k649568

Source : Bibliothèque nationale de France, département Littérature et art, 8-Z-16896

Conservation numérique : Bibliothèque nationale de France

Date de mise en ligne : 15/10/2007

Le texte affiché peut comporter un certain nombre d'erreurs. En effet, le mode texte de ce document a été généré de façon automatique par un programme de reconnaissance optique de caractères (OCR). Le taux de reconnaissance estimé pour ce document est de 66%.


diens anaés; tous ceux qui se présentaientdevaient se soumettra & leurs exigences et obtenir un sauf~ondnit. !~arrivantsëtaientnonibMux,jeunespourlaplupart et soumis à un examen très sévère. On inspectait leur bourse et leur personne des pieds à la tête. La bourse était-elie bien farcie d'or! Les juges bienveillants et empressés examinaient la tôto. Si la tête était d'acier, la cervelle de vif argent, répiderme do fer et la partie postérieure garnie de plomb, on félicitait l'aspirant et on t'admettait'en la compagnie des étudiants. Par exempte~orsquecesconditionsessentieUcsmanqaaient, on lui ordonnait de se retirer.

a Pourquoi donc, questionnai-je, ces métaux sontils obligatoires aux individus recherchant l'étade? 1 Cela leur donne-t-il une certaine valeur ? & Certes, car si ta tôte n'est pas d'acier elle éclatera sous la pression do l'étude; si la cervelle n'est de vif argent, comment reflètera-t-ello les idées dans le miroir de l'imagination Si l'épidermo n'est de fer, comment pourra-t-ii supporter le labeur constant de l'application Quant aux jambes, comment pourrontelles rester immobiles et endurer la vie sédentaire du savant, si elles ne sont pas de plomb ? Enfin, à moins de posséder une bourse d'or comment un homme ponrra-t-il se procurer des maîtres et trouver des loisirs f Crois-tu que tout cela s'obtienne avec rien! &

Et je compris que pour être savant, il fallait avoir de la santé, du talent, de la constance, de la patience et de l'or.

Sûrement, pensais-je, <' toutes les essences de bois ne deviennent pas dures.