MCXttMB SECTtOf. 34 et cela est aussi permis que d'admettre que t'cxprcssion do Matthieu est une abréviation incxaftc de la description des autre' La scène entre le ou les démoniaques et Jésus s'entre, comme plus haut, par un cri d'anxiété du démoniaque; te démon déclarant par la bouche du possédé qu'il ne veut rien avoir à faire avec Jésus le Messie, dont il n'aurait à attendre que des tourments. Les rationalistes, pour cxpti- quer comment le démoniaque reconnait aussitôt Jésus en qualité de Messie, prétendent que dès lors, sans doute, Jésus, sur cette rive du tac, avait été nommé te Messie (1), ou que le démoniaque (dont personne n'osait s'approcher à cause de sa violence !) avait appris de quelques uns de ceux qui avaient traversé le lac avec Jésus, que le Messie était arrivé avec eux (2). Ces deux suppositions sont également dénuées de fondement Jésus n'avait encore rien dit, et mémo il avait pris terre à une assez grande distance du tien où se te- naient tes démoniaques circonstances qui rendent difficile à admettre que cette connaissance ait été l'effet d'un rap- port magnétique entre eux et lui et, plus cela est d.nici!c, ptus.on peut incliner vers une autre explication, et supposer que t'onmion judéo-chrétienne sur les relations des démons avec le Messie a produit cette particularité de la narra- tion (3). Cependant une divergence entre tes récits s6 ma- nifeste encore en ceci d'après Matthieu, les possèdes, en apercevant Jésus, s'écrient ()u'y a-< !'< entre nom t'~ot.? Tu es venu. pour noM Tt ~jw xett
~9t{.. pMfM~Mtt ~~ct{. D'après Luc, le démoniaque tombe
aux genoux de Jésus, et lui dit en isupptiant A'o me tour-
mente pas, p: pM~ Ennn, d'après Marc, il se pré-
cipite en courant au-devant de Jésus, se jette à ses gcuoux,
«)Sch) (9)Vn)'M Fr:tMch< M .V<
S.M7. P.MB.
~PM)M,J..t,S.:3S).