Búsqueda enTodo Gallica

Forma de búsqueda Todo Gallica

Búsqueda en Libros

Forma de búsqueda Libros

Búsqueda en Manuscritos

Forma de búsqueda Manuscritos

Búsqueda en Mapas

Forma de búsqueda Mapas

Búsqueda en Imágenes

Forma de búsqueda Imágenes

Búsqueda en Prensa y revistas

Forma de búsqueda Prensa y revistas

Búsqueda en Palabras y musica

Forma de búsqueda Palabras y musica

Búsqueda en Partituras

Forma de búsqueda Partituras
Cerrar esta ventana
Ninguna palabra en la búsqueda. Por favor, rellene con una expresión.
Cerrar esta ventana
Inicio Consulta

Registro completo

Fermer

Titre : Le Robinson suisse, journal d'un père de famille naufragé avec ses enfants, par J. R. Wyss. Traduit par Mme de Montolieu, revu par l'abbé J*** [Jouhanneaud]

Auteur : Wyss, Johann Rudolf (1782-1830)

Éditeur : E. Ardant et C. Thibaut (Limoges)

Date d'édition : 1878

Type : monographie imprimée

Langue : Français

Format : Gr. in-8° , VI-238 p.

Format : application/pdf

Droits : domaine public

Identifiant : ark:/12148/bpt6k5624965p

Source : Bibliothèque nationale de France, département Littérature et art, Y2-74658

Relation : http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb31672593p

Provenance : bnf.fr

Date de mise en ligne : 19/04/2010

Cerrar esta ventana
Primera página Página anterior Página
Pagination
Página siguiente Última página (Vista 221 / 252)
Descargar / De impresión
Fermer la popin

Descargar

Tiene la posibilidad de obtener varias páginas de este documento en versión electrónica. Este archivo puede ser en formato Acrobat PDF, JPEG o txt (texto no estructurado). Usted puede ver el documento en los diferentes formatos e imprimirlos.

Escoja el formato :
PDF
JPEG(Sólo una página a la vez)
txt


Choisissez de télécharger :
el documento entero
una selección


Para una reutilización no comercial del contenido
Al marcar esta casilla, reconozco haber leído las condiciones de uso no comercial y las acepto.


Para una reutilización comercial del contenido
consultar nuestras condiciones de reutilización comercial

Cerrar esta ventana
Contribuir

Informe de una anomalía

Quieres reportar una anomalía en el siguiente documento :

Título : Le Robinson suisse, journal d'un père de famille naufragé avec ses enfants, par J. R. Wyss. Traduit par Mme de Montolieu, revu par l'abbé J*** [Jouhanneaud]

Autor : Wyss, Johann Rudolf (1782-1830)

Url del documento : http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k5624965p/f221.image


Merci de décrire l'anomalie rencontrée le plus précisément possible, grâce aux propositions ci-dessous et/ou à la zone de commentaires.


Nature du problème :

Données bibliographiques erronées

Incohérence entre les données bibliographiques et le document affiché

Image(s) floue(s) ou tronquée(s)

Document incomplet ou page(s) manquante(s) :

Table des matières incohérente ou incomplète

Problème de téléchargement

null

zoom

OCR/texte

mode écoute

Pantalla completa

autres (à préciser dans la rubrique Commentaires)

Autres (à préciser dans la rubrique Commentaires)


Commentaires :



Laissez nous votre courriel afin que nous puissions vous répondre:


Copia los caracteres de la imagen

Los personajes no se ajustan a la imagen mostrada

Cerrar esta ventana
Comprar una reimpresión
Fermer la popin

Comprar una reimpresión

Este documento puede ser "reimpreso de manera idéntica" bajo forma de libro por el (los) partenario(s) siguiente(s) :
TheBookEdition IkiosqueEdilivre

Cerrar esta ventana
Ayuda

Enviar por correo electrónico

Fermer
Un correo electrónico acaba de ser enviado al destinatario Lo lamentamos, hubo un error en el envío por correo electrónico anterior. Reinténtelo de nuevo.
Cerrar esta ventana

Search module

Click here to toogle the search panel

Search results

Búsqueda en esta obra

El texto que esta viendo puede presentar algunos errores.

Ha siido generado por O.C.R. El nivel de reconocimiento obtenido en este documento es de 96,35 %.



214 LE ROBINSON SUISSE.

J'obtins ainsi une voiture légère et très commode par son peu de hauteur ; nous
pouvions y placer, sans beaucoup d'efforts, des caisses et des tonneaux. Contents
de notre semaine et de notre travail, nous revînmes gaiement passer notre diman-
che à Falkenhorst, et remercier Dieu de tout notre coeur des grâces qu'il nous
avait accordées.

XXXIV. NOUVELLE PÈCHE. NOUVELLES EXPÉRIENCES. NOUVELLES CHASSES.
NOUVELLES DÉCOUVERTES, NOUVELLE MAISON.

L'arrangement de notre grotte allait toujours son train, et devint tantôt une
occupation principale, tantôt un accessoire, suivant que nous avions d'autres
affaires plus ou moins importantes; nous avancions lentement, mais assez cepen-
dant pour espérer d'y être établis commodément à la saison pluvieuse.

Depuis que j'avais découvert dans notre grotte le spath gypseux comme fond
ou base du cristal de sel, j'espérais en tirer un avantage immense pour notre bâti-
ment; mais, ne voulant pas agrandir notre demeure en creusant davantage, je
cherchai, dans la continuation du rocher, quelque endroit facile à faire sauter.
J'eus bientôt le bonheur de découvrir près de notre magasin, derrière une avance
de rocher, un passage naturel qui y conduisait, et une quantité de fragments de
gypse détachés. J'en fis porter beaucoup près de notre cuisine, et chaque fois que
nous avions du feu, j'en faisais rougir quelques morceaux. Lorsqu'ils étaient
calcinés et refroidis, on les réduisait en poudre blanche avec la plus grande faci-
lité; j'en remplis des tonnes que je fis mettre à l'abri pour l'employer dans l'in-
térieur de la grotte. Je voulais me servir de mes carreaux de pierre, les réunir
avec ce gypse, en former nos parois et nos séparations, épargner par une quan-
tité de planehes, et rendre notre bâtiment plus solide et plus joli.

On ne saurait croire combien nous obtînmes de plâtre en peu de temps; mes
fils s'en étonnaient, et prétendaient que j'augmentais le tas pendant leur som-
meil; mais je les assurai que je n'avais garde de ne pas dormir moi-même, et
qu'avec mes bons aides je n'avais nul besoin d'user de tels moyens. « Vous voyez,
leur dis-je, comme on avance lorsqu'on ne perd pas un moment, et qu'on va tou-
jours droit à son but. Nous avions d'abord regardé comme impossible de bâtir
une maison, n'étant ni charpentiers ni maçons ; à présent nous voilà stucateurs, et
si nous l'avions bien à coeur, nous pourrions faire à nos chambres des plafonds
unis comme une glace, nous avons la matière et l'intelligence, et, avec de la pa-
tience et du courage, l'homme vient à bout de tout, même de ce qui d'abord lui
paraissait impossible, »

Le premier emploi que je fis de mon plâtre fut d'en poser une couche sur nos
tonnes de harengs, ce qui leur donna un couvert parfaitement impénétrable à
l'air; je n'en mis cependant qu'à quatre tonnes, je destinais les autres harengs à
être fumés et séchés. A cet effet, nous arrangeâmes dans un coin écarté une hutte
à la manière des pêcheurs de harengs hollandais et américains ; elle était com-
posée de roseaux et débranches ; et au milieu nous plaçâmes, à une certaine hau-
teur, une espèce de gril, sur lequel les harengs furent déposés ; nous allumâmes
en dessous de la mousse et des rameaux frais, qui donnèrent une forte fumée ;
nous fermâmes soigneusement la hutte, et nous obtînmes des harengs bien fumés,
d'un jaune d'or brillant et appétissant : nous les serrâmes dans les sacs suspendus
dans notre magasin..

Source: gallica.bnf.fr / Bibliothèque nationale de France, département Littérature et art, Y2-74658

Compartir este documento

Permalink hacia este documento

Permalink hacia está página
Reproductor exportable

Estampilla exportable
Enviar por correo electrónico

Blogs y redes sociales

Añadir a mis documentos

null null null
Cerrar esta ventana