recherche dansTout Gallica

Formulaire de recherche pour Tout Gallica

recherche dans Livres

Formulaire de recherche pour Livres

recherche dans Manuscrits

Formulaire de recherche pour Manuscrits

recherche dans Cartes

Formulaire de recherche pour Cartes

recherche dans Images

Formulaire de recherche pour Images

recherche dans Presse et revues

Formulaire de recherche pour Presse et revues

recherche dans Paroles et musiques

Formulaire de recherche pour Paroles et musiques

recherche dans Partitions

Formulaire de recherche pour Partitions
Fermer
Aucun mot recherché, veuillez saisir un terme.
Fermer
Accueil Consultation

Notice complète

Fermer

Titre : Mélanges Mandonnet : études d'histoire littéraire et doctrinale du moyen âge. Tome 1

Éditeur : J. Vrin (Paris)

Date d'édition : 1931

Type : monographie imprimée

Langue : Français

Format : 2 vol. ( 512, 495 p. ) ; 24 cm

Format : application/pdf

Droits : domaine public

Identifiant : ark:/12148/bpt6k5589287t

Source : Bibliothèque nationale de France, département Littérature et art, 8-Z-21364 (13)

Relation : Notice d'ensemble : http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb33477974n

Relation : http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb33477974n

Description : [Mélanges. Mandonnet, Pierre]

Description : Collection : Bibliothèque thomiste ; 13-14

Description : Comprend : Magister Adam Cartusiensis

Provenance : bnf.fr

Date de mise en ligne : 12/07/2010

Fermer
Première page Page précédente Page
Pagination
Page suivante Dernière page (Vue 16 / 522)
Télécharger / Imprimer
Fermer la popin

Téléchargement

Vous avez la possibilité de récupérer un fichier informatique contenant plusieurs pages de l'ouvrage. Ce fichier peut être au format Acrobat PDF, JPEG monopage ou texte non structuré txt. Vous pouvez ainsi consulter le document sous ces différents formats et les imprimer.

Choisissez le format du fichier:
PDF
JPEG (Seulement page à page sur la page en cours)
txt


Choisissez de télécharger :
le document entier
une sélection du document


Pour une réutilisation non commerciale du contenu
En cochant cette case, je reconnais avoir pris connaissance des conditions d'utilisation non commerciale et je les accepte.


Pour une réutilisation commerciale
consultez nos conditions de reutilisation commerciale

Fermer
Contribuer

Signaler une anomalie

Vous souhaitez signaler une anomalie sur le document suivant :

Titre : Mélanges Mandonnet : études d'histoire littéraire et doctrinale du moyen âge. Tome 1

Auteur :

URL de la page : http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k5589287t/f16.image


Merci de décrire l'anomalie rencontrée le plus précisément possible, grâce aux propositions ci-dessous et/ou à la zone de commentaires.


Nature du problème :

Données bibliographiques erronées

Incohérence entre les données bibliographiques et le document affiché

Image(s) floue(s) ou tronquée(s)

Document incomplet ou page(s) manquante(s) :

Table des matières incohérente ou incomplète

Problème de téléchargement

Document inaccessible

zoom

OCR/texte

mode écoute

mode plein écran

autres (à préciser dans le champ commentaires)

Autres (à préciser dans le champ commentaires)


Commentaires :



Laissez nous votre courriel afin que nous puissions vous répondre:


Veuillez recopier les caractères que vous voyez dans l'image.

La saisie n'est pas conforme à l'image affichée

Fermer
Aide

Envoyer par courriel

Fermer
Un courriel a été envoyé au destinataire Suite à un problème technique, le courriel n'a pas pu être envoyé. Veuillez réessayer, s'il vous plaît.
Fermer

Module de recherche

Cliquez ici pour replier le module de recherche vers la gauche ou pour l'ouvrir

Résultats de la recherche

armeni*: 5 pages trouvées

p.483 (6)
UNE ANCIENNE VERSION ARMlNIENNE DE LA SOMME DE S. THOMAS Parmi Ies influences latines, et plus specialement dominicaines, qui se font sentir dans la Iitterature ecclesiastique de 1'Armenie orientale au moyen age \ il importe de signaler avec quelque precision la version armenienne de la Somme

p.484 (7)
les traites qui, en Armenie, offraient la plus grande utilite pratique. Peut etre ont-ils seuls et6 reellement traduits au xive siecle. 2. Auteurs de la version. La tradition armenienne n'est pas constante et donne des noms differents. On suppose — et rien de plus naturel — plusieurs collaborateurs

p.485 (9)
quelques cas de version parfaitement inintelligible pour un lecteur armenien qui ne connaitrait pas le latin. Ces cas sont rares cependant. En somme on peut se fier au caractere bien armenien de la langue des traducteurs. Les historiens indigenes de la litterature armenienne ont souvent reproche

p.505 (1)
TABLE DES MANUSCRITS CITES Manuscrits armeniens. Chypre (sans cote) 484, 485 Paris, Nat Armen. 134 484 Rome, Vatic Borghes. Arm. 45. . . ■ 483 Vienne, Bibl. P. P. Mechitaristes, 332 484 Manuscrits espagnols. Madrid, Arch. del niinist de Estado, leg. 35 n° 15 452 Tolede, Bibl. (sans cote) 454

p.511 (1)
. AgustinPipia (1660-1730) 477 Van den Oudenrijn M., 0. P., UNE ANCIENNEVERSION ARMENIENNE DE LA SOMME DE S. THOMAS. . . 438 TABLE DES AUTEURS CITES . 487 TABLE DES CITATIONS DE S. THOMAS D'AQUIN. .„-.-. -.--. 491 ■ ..v''. ■- •' ^'-, TABLE DES CITATIONS DES AUTRES AUTEURS.;.'.,.^'. '. . ."'■'.■ v . . 499 TABLE

Rechercher dans ce document

Partager

Permalien sur ce document

Permalien sur cette page
Lecteur exportable

Vignette exportable
Envoyer par courriel

Blogs et réseaux sociaux

Ajouter à mes documents

null null null
Fermer