Close
Please type your search term
Close
Home Consultation

Full record

Fermer

Title : Dictionnaire universel, contenant généralement tous les mots françois tant vieux que modernes & les termes des sciences et des arts,.... Tome 2 / . Recueilli & compilé par feu messire Antoine Furetière,... Seconde édition revüe, corrigée & augmentée par Monsieur Basnage de Bauval

Author : Furetière, Antoine (1619-1688)

Publisher : A. et R. Leers (La Haye)

Date of publication : 1701

Contributor : Régis, Pierre de (médecin à Amsterdam). Éditeur scientifique

Contributor : Huet, Pierre-Daniel (1630-1721). Éditeur scientifique

Contributor : Basnage de Beauval, Henri (1657-1710). Éditeur scientifique

Contributor : Basnage, Jacques (1653-1723). Éditeur scientifique

Type : monographie imprimée

Language : French

Format : 3 vol. ; in-fol.

Format : application/pdf

Copyright : domaine public

Identifier : ark:/12148/bpt6k5542578m

Source : Bibliothèque nationale de France, département Littérature et art, X-525

Relation : Notice d'ensemble : http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb30470957z

Relation : http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb30470957z

Provenance : bnf.fr

Close
First page Previous page
Pagination
Next page Last page (Screen 66 / 1070)
Download / Print
Fermer la popin

Download

You can obtain several pages of this document as an electronic file. You may choose one of the following formats : PDF, single page JPEG or plain text.

Choose format :
PDF
JPEG (Only the current page)
txt


Choose to download:
full document
a portion of this document


Pour une réutilisation non commerciale du contenu
En cochant cette case, je reconnais avoir pris connaissance des conditions dutilisation non commerciale et je les accepte.


Pour une réutilisation Commerciale
consultez nos conditions de reutilisation commerciale

Close
Contribute

Report an anomaly

Want to report an anomaly on the following document :

Title : Dictionnaire universel, contenant généralement tous les mots françois tant vieux que modernes & les termes des sciences et des arts,.... Tome 2 / . Recueilli & compilé par feu messire Antoine Furetière,... Seconde édition revüe, corrigée & augmentée par Monsieur Basnage de Bauval

Author : Furetière, Antoine (1619-1688)

Url of the page : http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k5542578m/f66


Please describe the observed anomaly as exactly as possible,with the following proposals and/or the comment box.


Nature of the problem :

Wrong bibliographic data

Inconsistency between bibligraphic data and document posted

Blurred and truncated images

Incomplete Document or missing pages :

Incorrect or incomplete table of contents

Download problem

Unavailable Document

zoom

OCR/text

audio mode

Full Screen

other (please specify in comments)

Other (please specify in comments)


Comments :



Please leave us your email so we can respond :


Please copy the characters you see in the picture

The text doesn't conform to the displayed image

Close
Order
Fermer la popin

Order

This document may be reproduced identically by visiting the following associate site(s):
TheBookEdition IkiosqueEdilivre

Order a copy

Close
Help

Send by e-mail

Fermer
A mail has been sent A problem occured, the e-mail delivery failed. Please try again.
Close

Search module

Click here to toogle the search panel

Search results

Search this document

The text below has been produced using a process called optical character recognition (O.C.R.). Since it is an automatic process, it is subject to errors you might find in this page.

The recognition rate for this document is 82.46 %.



E"'N.' G. ; -..■■■ , -. É N G:

èmrg' de ces mechans Laquais. Ces vieux meubles hoïïs
' engeront de vermine. . .

Ge mot vient du Latin ingignére, ou plutôt du vieux mot
' François énger , qui signifioit r e mplir.
EN G E R, se dit aussidës personnes." Vôtre përe se moque-
: t-il de vouloir vous engerÚe vôtre Avocat de Limoges ?
'■■ MOL. c'ést-à-dirë," de vouloir Vous marier àvec ôcc,
EN G E R 'B E R. v. act. Lier le blé, .mettre les javel-
les en gerbe. Ce blé à assefc long temps javelle , il est
temps.d'erígêtber.
Il signifie auffi, s Mettre dés gerbes surletàs,. les rangés;
dans une grange. Voilà une grange dîméresse qui est
commune, le Cútéengerbe ses gerbes d'un côté, ôc le
Seigneur gros Decimateur engerbe de PáUtfe.
EN G É R B E R , se dit aussi dès muids de vin qu'on met les
; uns fur les autres, soit fur l'étappe, soit dans îes caves
. desgros Marchands, à la mahiére de gërbës» Ce Mar-
chand a trois rangs de tonneaux engerbez, les UnS fur les
autres.
EN GIN f. m. Machirië pour élever òu soutenir de
gros fardeaux-, comme grue, guindal, moufles, ver-
:rins, ôcc. On le dit particulièrement de cette machine
: qúi seft dans les bâtimënS ordinaires à élever lës pier-
res ôc les poutres, qui est composée de sole, poinçon ,
rancher, fauconneau, treuil» poulies, ôcc. Les Meu-
niers appellent.aussi engin une espèce de machine sus
deux roues pour tirer moulin auvent." C'est aussi une
sortédè tourniquet au haut du moulin pour tirer îes sacs
de blé.
Ce mot vient de ingeniútn, qui signifioit simplement autre-
fois esprit ; ôc parcequ'il faut de l'esprit pouf inventer les
machines qui augmentent les forces mouvantes, on les
a aussi appel!ées engins. C'est un vieux proverbe,
qu'engienvaut mieux queforce. M'EN. Delà est Venu
aussi le mot d'Ingénieur.
Engins de guerre, sont toutes les machines pour battre ôc
prendre les places, comme béliers, balistes , Ôc autres
qui sont décrits dans Vegece, Juste Lipse, ôc autres
Auteurs. . ....

Oh appelle aussi dáns lës sucreries engins, les: moulins ôc

auti-es choses qui fervent à faire le sucre.
ENGIN, signifie en gênerai, les outils qui servent à fai-
re quelque rupture. Ces voleurs en s'enfuyant ont laissé
leurs pinces ôc leurs engins avec lesquelsils vouloient
vtìlër cette maison. Oh a confisqué les filets 5c engins de
ces Pêcheurs qui venoient voler la nuit le poisson de ce
Seigneur. Ce mot d'engin s'est dit particulièrement des
filets à prendre du poisson.
On appelle aussi par raillerie engin, les outils qui ne sont
pas propres » ou assez forts pout fairë quelque chose»
Vous me donnez un bel engin, un engin à prendre
mouches. Voilà un bél outil, un lot engin.
EN G ï N , se dit figurément pour signifier, Finesse. Autre-
fois on juroit fur les traittez ôc contrats avéc cette for-
. mule, qu'il n'y avoit eu dol, fraude ni mal engin ; pour
signifier, qu'ils n'étoient point faits par surprise, ni
mauvais artifice.
On dit proverbialement, Mieux vaut engin que force ;
pour dire, que Padresse ôc l'esprit sont réussir ën des
choses, dont on ne viendroit pas à bout par violence.
ÉN G LAN TE', adj. Terme de Blason, qui se dit
d'un Ecu chargé d'un chêne, dònt le gland est d'un
autre émail que Parbre Ôc les feuilles,
E N G L O U TI R. v. act. Absorber ; avaler tout-d'un-
coup & gloutonnement». La baleine engloutit Jonas.
Un crocodile engloutit un homme. Ge goulu engloutit
.. un pâté toutrd'un-coup.

EN GLOUTIR,: se dit aussi figurément. La terfe éngloú-

fttCoré,'Dathan ôcAbiron, ôc leurs complices. Ce

. jkbatiché a englouti ôc dissipé tout son patrimoine. Les

flots ont eúglautìcehmrt. chicane a englouti toute

Tome íí. ò

tette luíceíhon. La mër éngloutijfoit tous les matériaux,
VAUG. Qui n'eût cru que cette tempête allúit englou-
tir tout leRoiiergue? PAT RU. II vient la bouche
béante engloutir tous mes trésors. AB LÀN; II fautseu-
' lement demander à Dieu que fa volonté soit faite ; cet-
te demande engloutit toutes les autres; M. D E M.
ENGLOUTI, IE».part.ôcadj.
ENG1U E R. v. act. Enduire petites branches de
: 'glu póur prendre de petits oiseaux; Avec pronom per-
sonnel il signifie, laisser prendre à la glu. Ces petits
- oiseaux se sont laissez engluer.
Ce mot vient de gluten, glu.

EN G L UE R » se dit figurément de ceUx qui sont engagez
: si bien dáns quelque affaire, dans quelque amourette,
qu'ils ne s'en peuvent tirer» II est bas.
ENGLUÉ» ÉE.Jpart, pass, ôc-adj.
EN GONCERÌ V,àct, qui se dit que des habits
qui montent trop haut, qui rendent Ia taille malfaite.
II fáut faire retailles vôtre habit, car il Vous engonce
trop.
EN G O N ÇÉ , ÉÉ. adj. Qui a peu de cou, Ôc dont la tête
"' touche presque aux .épaulés : gêné » contraint dans ses

habits.■•':■•■• -'^ -■'-'- '-■■■■', ■■■- ■■■'

E N G O R G E M E N T. f. m. mot se dit lors-
qu'une chose étroite est pleine d'ofdure. Engorgement

" de tuyau. - ' - '■'■'- .:.:.: .

EN G OR GÉR. v;act. Fërmërun passage destiné à
faire écouler des eaux, ou les humeurs. On doitpren-
: drégàrde que ses égouts he s'engorgent. Lés veines s'en-
gorgent quelquefois par trop plénitude;
Cémot vient du Latin ingurgitaré.
On dit aussi» qu'un port, qu'un havre s'engorge, quand il

se remplit fable de galet.
ENGORGÉ, ÉE. part. 5C ádj» Dés tuyaux engorgez,ì
des veines engorgeas: Ce cheval a les jambes engorgées i
pleines demauVaiseshumeurs; ■'•-

EN G O U E M E N T. f. m. Etat de celui qui est en-
goué. -'
E N G O U E R , S'EN G O U È R. v. act. Boucher
le passage du gosier : ce qui arrive quand on mange
goulûment quélquë morceau de viande trop gros qu'on
a de la peine à-avaler. Ondisoit autrefois ennouer. II
vient de innodart.
ENGOUER, sc dit figurément en Morale; pour dire,:
Se préoccuper, s'entêter en faveur de quelque person-
ne» ou de quelque Ouvrage. Le pauvre homme étqif;
tout engoué de son Ouvrage. ME N. Il est bas;
ENGOUÉ, ÉE. part.ôcadj. -
E N G O U F F R E R. v. neut. qui se dit avet lepfo-
: nom personnel des eaux ôc des Vens qui entrent avec
- violence en quelque endroit, d'óît ils ne peuvent sortis
fans quelque désordre. Quand les vens s'engouffrent
entre deux montagnes, ils renversent les maisons. Il
fait dangereux de naviger fur le Danube , où. l'eaus'ï»-
gouffre en quelques endroits, Ôc y entraîne les bateaux*
Le vent s'est engouffré dáns son manteau, 5c l'a j etté paf
terre.
ENGOUFFRER, sedit aussi, quand ori éntre enquête
que golfe ou sieu serré de la mer. Quand on s'est engouf-
fré dans le détroit de Magellan, oh a bien de la peine
d'en sortir. ,
ENGOUFFRÉ, ÉÈ; part.ôcadj.
E N G O L E R. v. act. Avaler tout-dWcóup. Ce
mot est vieux, ôc ne se peut plus dire qu'en riant; H
engoule tout-d'un-coup les alloúettes toutes rôties; En-
goulevent étoit autrefois un personnage ridicule qu'on
promenois par Paris au Carnaval, qu'on appelloit
Trincc des sots: II y a encore une loge à l'Hôtel de Bour-
gogne qu'on appelle la loge d'Engoulevent-,
ETÍGPULÉ, ÉE. part.
: E N G b u L É, en termes de Blason » sc dît d'une piece
Hz . ; *"'•".. figuré

Source: gallica.bnf.fr / Bibliothèque nationale de France, département Littérature et art, X-525

Share

Permalink on this document

Permalink on this page
Embeddable widget

Embeddable thumbnail
Send by e-mail

Blogs and social networks

Add to your collection

null null null
Close