Rappel de votre demande:


Format de téléchargement: : Texte

Vues 162 à 162 sur 326

Nombre de pages: 1

Notice complète:

Titre : Souvenirs de la vie littéraire

Auteur : Albalat, Antoine (1856-1935). Auteur du texte

Éditeur : Arthème Fayard (Paris)

Date d'édition : 1921

Notice du catalogue : http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb387362051

Type : monographie imprimée

Langue : français

Format : 1 vol (319 p.) ; In-16

Format : Nombre total de vues : 326

Description : Collection numérique : Bibliothèque Rosalis (Toulouse)

Description : Collection numérique : Déodat de Séverac

Description : Appartient à l’ensemble documentaire : CentSev001

Description : Contient une table des matières

Description : Avec mode texte

Droits : Consultable en ligne

Droits : Public domain

Identifiant : ark:/12148/bpt6k5473560t

Source : Bibliothèque nationale de France, département Collections numérisées, 2008-167875

Conservation numérique : Bibliothèque nationale de France

Date de mise en ligne : 21/01/2009

Le texte affiché peut comporter un certain nombre d'erreurs. En effet, le mode texte de ce document a été généré de façon automatique par un programme de reconnaissance optique de caractères (OCR). Le taux de reconnaissance estimé pour ce document est de 97%.


dédaignait « La ponctuation , disait -il , ne signifie rien . Au XVIII e siècle chaque auteur avait la sienne . Il y en a qui abusent des virgules , d' autres en sont avares . On rencontre chez eux à chaque page , des points ou des points virgules pour deux points ». J' avais beau lui dire que la ponctuation avait sa raison d' être , il souriait : « – Ça m' est égal ... Faites ce que vous voudrez ... »

Comme J.-J . Rousseau , Moréas raturait ses brouillons dans sa tête , et ce travail lui donnait , sans qu' il l' avouât , bien des préoccupations et des scrupules . Il m' aborde un jour et , me prenant par le bras : « – Dites -moi ... Est-ce qu' il n' existe pas un mot pour désigner le sillon de pierre où tourne la meule d' un moulin ? » Je cherchai et ne trouvai rien . « C' est , me dit -il , pour un vers des Stances ». Je lui dis : « S' il existe un mot , il doit être tellement spécial , que personne ne le comprendra et qu' il déparera vos vers . » Il n' insista pas . A quelque temps de la , il nous récita la strophe où il a remplacé ce mot par deux beaux vers :

Quand le vent emplira le trou béant des portes Et l' inutile espace où la meule a tourné ...

Il vous consultait ainsi souvent , en vous expliquant discrètement de quoi il s' agissait .