Rappel de votre demande:


Format de téléchargement: : Texte

Vues 416 à 416 sur 452

Nombre de pages: 1

Notice complète:

Titre : Dictionnaire historique de l'ancien langage françois ou Glossaire de la langue françoise : depuis son origine jusqu'au siècle de Louis XIV. Tome 10, T-Z / par La Curne de Sainte-Palaye,..

Auteur : La Curne de Sainte-Palaye, Jean-Baptiste de (1697-1781). Auteur du texte

Éditeur : H. ChampionH. Champion (Niort)

Date d'édition : 1875-1882

Sujet : Français (langue) -- Avant 1300 (ancien français)

Notice d'ensemble : http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb35881166j

Type : monographie imprimée

Langue : français

Langue : français ancien

Format : 50 microfiches de 98 images ; 105 x 148 mm

Description : Collection : Archives de la linguistique française ; 207

Description : Collection numérique : Arts de la marionnette

Description : Collection numérique : Fonds régional : Poitou-Charentes

Description : Dictionnaires

Droits : conditions spécifiques d'utilisation - Microformes et reprints

Droits : restricted use

Identifiant : ark:/12148/bpt6k506897

Source : Bibliothèque nationale de France

Conservation numérique : Bibliothèque nationale de France

Date de mise en ligne : 15/10/2007

Le texte affiché peut comporter un certain nombre d'erreurs. En effet, le mode texte de ce document a été généré de façon automatique par un programme de reconnaissance optique de caractères (OCR). Le taux de reconnaissance estimé pour ce document est de 98%.


Je finis peu;

importante en d'une

.la remarque d'un

suivant l'abbé ftcghier, parla

du verbe ."auxiliaire

seconde personne; du pluriel, le

pas mis mais cela vient

nous ons et voua' ez,

pour nous ayons et qu'oit peut

fait l'application du

même principe aux Verbes Italiens et Espagnols,

se

conservé que la finale. JW manière de former ce

• temps a été la mônio dans Ici cinq langues qui

composent le de$eort de ftambaut de Vaqueiras, et

nos que

maire. Souvent ils ont, entre les deux verbes qui

forment leur futur, inséré iir\ article, un pronom

ou autre particule, et quelquefois plusieurs, comme

S'ils eussent pourroit un jour confon-

compose ces temps. J'en' rapporterai Ici divers,

exemples, que j'ai recueillis en lisant les ouvrages

de nos anciens Provençaux.

Futur formé de l'infinitif. «

» t)<xf vo$ n'ai.

ÛÏrvotQl. ât.

Hour la ht-

DctUw&r tôt ai. Je les. délivrerai.

Jtowfd. ̃• Il la mènera.

I

Nous vous aiderons,

Citor tA'ttt,

P'oblat ict <h: •.

Fran-

J)ir tn'art pour dlrat\ tnt?

Noti $al toc bon ûû envlaf t'ato, Je ne t*\s (o« de bonlkii oh

peu prîs m mômei .mois,

Ies'mémçs phrases tours; Us ^voient

les lettres a et é, 'qu'ils ne

point prononcer dans la mesure de, Jour versifica-

chez les uns elles autres, dans

féminine, cinq dialecte de

la même langue, et qui la distinguait de toutes les

autres, où tes finales à eU &o pro.non'cèot toujours.

L'on imagina, pour définir individuellement leurs

Fr^.nçoiâçs, confond^cs'avco un lcc3-gran^ nombre

dans lé temps oîi çclloâ-

Enfin les divers peuples où Ici diver&cs nations qui

toutes également

composé les mêmes temps de leurs verbes,. par

vèrpo auxiliaire, et dans une

Tant de conformités dé toute espèce entre nos

te fin du xu* siècle, t au commencement .au «i»v

rons bien davantage lorsqu'on voudra' aller plus

rapporté aux soins que

anciehs'mohumêrisdela

te ornent de Chapes le Chauve, par jcqùel on voit

ne suffit

pas encore pour déterminer, d'une façon incontes-

ne do ces trois Jaoguea pria-

et dan$les roémes

près

trouvera celle de on aura lien-foi

et qu'enfin le^^iversitéa

qui se rénéo'ntre'h.t prient entre elles, et qui

lès ont parlée», elqul

dations dé leurs nations