Rappel de votre demande:


Format de téléchargement: : Texte

Vues 392 à 392 sur 518

Nombre de pages: 1

Notice complète:

Titre : Histoire romaine de Dion Cassius. Tome 1 / traduite en français, avec des notes critiques, historiques, etc., et le texte en regard... par E. Gros,... [et V. Boissée]

Auteur : Dion Cassius (0155?-0235?). Auteur du texte

Auteur : Jean Xiphilin (10..-10.. ; historien). Auteur du texte

Éditeur : Firmin-Didot frères (Paris)

Date d'édition : 1845-1870

Contributeur : Gros, Étienne (1797-1856). Traducteur. Notes éditoriales

Contributeur : Boissée, V.. Traducteur

Notice d'ensemble : http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb303439525

Notice d'oeuvre : http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb122405360

Type : monographie imprimée

Langue : grec ancien

Langue : français

Format : 10 vol. ; 23 cm

Format : Nombre total de vues : 476

Description : [Histoire romaine (français-grec ancien). 1845-1870]

Description : Comprend : [Histoire romaine de Dion. Livres 61-80. Abrégé]

Description : Contient une table des matières

Droits : Consultable en ligne

Droits : Public domain

Identifiant : ark:/12148/bpt6k297621

Source : Bibliothèque nationale de France

Conservation numérique : Bibliothèque nationale de France

Date de mise en ligne : 15/10/2007

Le texte affiché peut comporter un certain nombre d'erreurs. En effet, le mode texte de ce document a été généré de façon automatique par un programme de reconnaissance optique de caractères (OCR). Le taux de reconnaissance estimé pour ce document est de 60%.


7TÛv Ta te aXXa xal |a}.t<iÔ' oti où^ ôfAOtcoç èvrauSoï te rcept tôv ye ̃jtoXéjji.oii TrpayjxixTwv TiyeToa, xai èv aÙTOî; toi; epyoiç irpaTTerai.

2u£voùç yàp ct[/.çiopai otopGoOtri xai izoKKo'. xa^wç aÙTatç ^p7i(ja[xevoi xpe^rTov iTztxk'koiaoouGi tûv eu xal T£Î.etcoç TupaTTOvrcûV, xal Ji' aù-ro xal ûëptÇovTwv 5oy,cï ya'p Tuwç in xaxoTrpayta jjLÉpo; où>c eXayiffT&v Ij^etv wye^eîaî, oti (JW)Te sîc^poverv touç âvâpcarcouc, (jhtîtê èÇuëpi^eiv sa xpaTKïTov (/.Èv yâp ecti <pu(7Ei Ttpoç uavxa Ta àfieivova TSTpaçÔai, xai t^ç sTriÔujAtaç [Asrpov f/.7i tyiv î^oustav, â^.Xà tov >.oyic[iov ^oiETcSai àv ^3 tiç à&uvaTÎj CTÉpyeiv to xpeÎTTov, XuciTsXsr aÙT(o y.al â'xovTi cwippovav w<tts èv eùâai(xovia xal to (xy) TràvTa eu irpaTTetv Tt'Ôeuôai. 4>u>.8t^a(jQat yp^ [/.») xat aùfii; Tt tôv ôftQiwv xaÔeîv ô'xep* Trou xal jxôvov â'v tiç ex twv GU|j.(popwv oxpe'XvîGstvi ai pèv yàp eùxpayt'ai 3 5ipiz>.>.QUffiv é'^Tiv ote touç àrcepicxeTTTWî Tt ai' aùràç èVrcisavTx;, ûç xal aùfliç xpaxïfffovTaç Ta ^vj TTTawaaTa àvayxà^ei iravTa Tivà &, aÛTÛv wv irsiretpaTai a xat xepi toù (AeXXovToç 5 àcça'XôJç xpoopâaôai. Oxt oùxÉTt cjjuxpov oiÎTe irpoç tvjv xapà twv 8«ov siïvotav o'jts xpoç t^v xapà twv âvÔpwitwv sj^oxtav 1 Le passage eruxvoùç yàp ànpsXiii9EÎri se trouve dans M. A. Mai, p. 642, éd. Rom. il est tiré du Florileg. Vatic. Je le place ici, parce que dans ce Florileg. il précède le passage ai (ièv eÙ7tpory(at que nous verrons un peu plus bas, 1. 16.

7.. Le passage çuXoÇaoôai ùxEkrfieiri n'est que dans le Florileg. Vatic. A. M. p. ,Vi2, éd. Rom.; mais le passage ai (ùv cùitoayîai