Rappel de votre demande:


Format de téléchargement: : Texte

Vues 374 à 374 sur 518

Nombre de pages: 1

Notice complète:

Titre : Histoire romaine de Dion Cassius. Tome 1 / traduite en français, avec des notes critiques, historiques, etc., et le texte en regard... par E. Gros,... [et V. Boissée]

Auteur : Dion Cassius (0155?-0235?). Auteur du texte

Auteur : Jean Xiphilin (10..-10.. ; historien). Auteur du texte

Éditeur : Firmin-Didot frères (Paris)

Date d'édition : 1845-1870

Contributeur : Gros, Étienne (1797-1856). Traducteur. Notes éditoriales

Contributeur : Boissée, V.. Traducteur

Notice d'ensemble : http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb303439525

Notice d'oeuvre : http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb122405360

Type : monographie imprimée

Langue : grec ancien

Langue : français

Format : 10 vol. ; 23 cm

Format : Nombre total de vues : 476

Description : [Histoire romaine (français-grec ancien). 1845-1870]

Description : Comprend : [Histoire romaine de Dion. Livres 61-80. Abrégé]

Description : Contient une table des matières

Droits : Consultable en ligne

Droits : Public domain

Identifiant : ark:/12148/bpt6k297621

Source : Bibliothèque nationale de France

Conservation numérique : Bibliothèque nationale de France

Date de mise en ligne : 15/10/2007

Le texte affiché peut comporter un certain nombre d'erreurs. En effet, le mode texte de ce document a été généré de façon automatique par un programme de reconnaissance optique de caractères (OCR). Le taux de reconnaissance estimé pour ce document est de 60%.


7uàv7£ç [ièv -yàp âvÔptuTCOi xai swruyovTEç wv àv ôptyvTiGôiïi TTpWTOV, ÉTCit[AOT£pOV TTpOÇ TOC Xotirà £topo3<IlV xai ènX{LO.fto'vtsç wavTa ctTra^ëXuvovTai- tq âvi Fa).aTtxov tcXeov Tt 7j xaTa -roùç aXXciuç àçuTaTa |èv ûv av sTTiÔuft^noiaa àvTiXap.ëàvovT«i, xai àppw^EveoTaTa tûv xpo^opauvT(ov aÙTOÏç âvTa^ovTat av è1 âpa Tt ppaj^iÎTaTOV 2 iiuGoyy-jciuccociv, oùoèv oùo' eiç Ta ^.onuà ëkmfyivGi' wpo^evpoi (^.àv tir* àvotaç Ttàv ô pouXovTaL irpoirooit-flcat xpoysLpoi <îè Û7tà &'j|7.oO 7ràv ô «v èy^etpw(7tovTai ° sive^Seiv ovre; xai ôpy^ âxpaTÛ; xai ôp[A^ àTï),Yi<7Tù>; jrpôvTai- xai Si' aura LX o'jèi ti ^lapxèç èv aùroîç syouaw à&uva-rov yap io-Ttv èi:nro>.ù n:po7rÊTco; Gpacuvofievov àvTapxeffav xav âra^ «>.>.otw6ôictv out' àva^aêsw sauTO'JÇ •, «XXwç TE xai ^éouç Tivàî irpoaysvojjiÊVQu, ^ûvavTai* xai otvTtxaXov axTrlvi^iv TÎiç irpoc&ev «âeoCî; To'^piç xaSi^Tavrai 6- ^t' oXîyou yàp ivpo; Ta svavTtœTaTa o^upfûTCcdç are pi^èv èx toD >.oytO[i.oi3 s^eyyuov èç [y.7i^ÉT£pov «ùtwv irapê^ojievoi <pépovTat.

CLXV. Oti AtfiîXioç toÙj Ivcouëpa; vixn'aaç Ta t dtaiutprûvrec dans le Ma. du Vat., par la conliision de l'iuet de l'o. 2. D'après une conjecture de M. Tafel, au lieu de l'ancienne leçon tcayyratov, qui ne fournissait pas un sens probable: ̃ 'S. Ou mieux, (m' àirovoïa; comme dam Potybe, 1. I, 35: '0 yàv oiv Tipô; toù? KîXtovc nôXifia; toioûrov iojçs to TéXo<" xarà (lèv tjiv ànôvoeav xai TÔX|iav tôv &.yuriiZo\Uwrt àv8ç&v) ta Sêxarà tôç (iâz«c xai icXt|9o; tûv iv ocvcoï; àito).Xù{XCvu>v Kai mapasarrolxsvwy aùàevôg xataôeiirrt" po tmv iaropYi|iiv(dv- J'ai traduit d'aprèi cette toDJectore.JCf. p. 310

ptx nB~ i<rfop<;ji~Mv J'ai traduit d'apte cettetanjecture.{Cf. p. 3)0

4. Pojybe, 1. \i Atà t6 h»i xi icXtïov, àX).à miUiiêêTi'J 4tt*v to Yffyôiip/ov <ntA T")~ rx)'TM'< 9u;tM [M))0' i.oysap.w ppttME<!9o:t-