Search error

Please type your search term
Close

Search error

Please type your search term
Close
> Home > Consultation

Full record

Title : Maître italien, ou Grammaire françoise et italienne de Veneroni... Nouvelle édition... entièrement refondue... augmentée d'un recueil des italicismes, des synonymes italiens, d'un nouveau traité de la poésie italienne, d'un vocabulaire poétique... et de plusieurs additions dans le vocabulaire des deux langues, par C.-M. Gattel,...

Author : Veneroni, Sieur de (1642-1708)

Publisher : Offray fils (Avignon)

Date of publication : 1800

Contributor : Gattel, Claude-Marie (1743-1812). Éditeur scientifique

Subject : Italien (langue) -- Grammaire

Type : monographie imprimée

Language : French

Format : XII-592 p. ; 21 cm

Format : application/pdf

Copyright : domaine public

Identifier : ark:/12148/bpt6k29454k

Source : Bibliothèque nationale de France

Relation : http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb315555825/description

Provenance : bnf.fr

Close
Table of contents
    AVERTISSEMENT,
    iij
    Explication succincte des termes de la Grammaire, pour servir d'introduction à l'étude des Langues,
    vij
    Introduction à l'étude de la Langue Italienne, en faveur de ceux qui ne savent pas le Latin,
    1
    Des termes de la Grammaire
    3
    Parties du Discours,
    4
    Des Noms,
    4
    De l'Adjectif,
    5
    Des Articles,
    6
    Des Pronoms,
    7
    Pronom personnel,
    7
    Pronom conjonctif,
    7
    Pronom possessif,
    8
    Pronom démonstratif,
    8
    Pronom interrogatif,
    8
    Pronom relatif,
    8
    Pronom impropre,
    9
    Des Verbes,
    9
    Des Modes,
    9
    Des Temps,
    10
    Des Personnes,
    12
    Des Nombres,
    12
    Des Participes,
    12
    Des Adverbes,
    13
    Des Prépositions,
    13
    Des Conjonctions,
    14
    Des Interjections,
    14
    De la Proposition,
    14
    Observations grammaticales sur la Langue Italienne,
    17
    PREMIÈRE PARTIE.
    De la prononciation Italienne,
    55
    De la prononciation des Voyelles,
    55
    De la prononciation des Consonnes,
    58
    Recueil des Syllabes et des mots les plus difficiles à prononcer,
    62
    Récapitulation de la prononciation Italienne,
    64
    RECUEIL DE MOTS pour faciliter la prononciation Italienne, rangés par ordre alphabétique,
    64
    CHAPITRE PREMIER. Des Articles,
    67
    Déclinaison des articles masculins IL et LO, et de leur correspondant le en François,
    68
    Déclinaison de l'article féminin LA,
    68
    Déclinaison de l'article IL, avec un nom masculin commençant par une consonne,
    69
    Déclinaison de l'article LO, devant les noms masculins, dont la première lettre est une S, suivie d'une autre consonne,
    69
    Déclinaison de l'article LA, devant un nom feminin qui commence par une consonne,
    69
    Déclinaison de l'article LO, avec l'apostrophe ou élision,
    69
    Déclinaison de l'article LA, avec l'apostrophe,
    70
    Observations sur les Articles,
    70
    CHAP. II. Des Noms,
    73
    Des Noms terminés en A,
    73
    Exceptions,
    73
    Des Noms terminés en E,
    74
    Exceptions,
    74
    Règles pour connoître les genres des noms en E,
    74
    Des Noms en I,
    76
    Des Noms en O,
    76
    Des Noms enU,
    78
    Des Augmentatifs,
    78
    Des Diminutifs,
    79
    CHAP. III. Des Adjectifs,
    79
    Des Comparatifs,
    80
    Des Superlatifs,
    81
    Suppression des dernières lettres dans quelques adjectifs,
    82
    Adjectifs numériques,
    82
    Adjectifs numériques cardinaux,
    82
    Adjectifs numériques ordinaux,
    83
    Manière d'apprendre en peu de temps quantité de mots Italiens, tant noms, qu'adjectifs et verbes,
    83
    Terminaisons Françoises qui en Italien se changent en A,
    84
    Terminaisons Françoises qui en Italien se changent en E,
    84
    Terminaisons Françoises qui en Italien se changent en O,
    84
    Changement des terminaisons des Verbes et des Participes,
    85
    Noms Italiens tirés du Latin,
    85
    Remarques sur les mots Italiens formés du Latin ou de François,
    86
    CHAP. IV. Des Pronoms,
    86
    Des Pronoms personnels,
    86
    Déclinaison des Pronoms personnels,
    87
    Du pronom Se,
    88
    Des Pronoms conjonctifs,
    89
    Des Pronoms possessifs,
    91
    Des Pronoms démonstratifs,
    93
    Des Pronoms interrogatifs,
    94
    Des Pronoms relatifs,
    94
    Des Pronoms impropres,
    96
    CHAP. V. Des Verbes,
    97
    Conjugaison du Verbe auxiliaire Avere, avoir,
    98
    Conjugaison du Verbe auxiliaire Essere, être,
    102
    Des Conjugaisons,
    105
    Conjugaison des Verbes réguliers,
    106
    Méthode pour apprendre à conjuguer les Verbes,
    106
    Première Conjugaison. Verbes en are,
    106
    Remarques sur les Verbes en are,
    112
    Conjugaison des Verbes passifs,
    112
    Conjugaison des Verbes passif, Esser amato, être aimé,
    112
    Seconde Conjugaison. Verbes en ere,
    114
    Troisième Conjugaison. Verbes en ire,
    118
    Conjugaison des Verbes irréguliers,
    120
    Verbes irréguliers de la première Conjugaison en are,
    121
    Du Verbe Andare,
    121
    Du Verbe Dare,
    123
    Du Verbe Fare,
    124
    Du Verbe Stare,
    125
    Observations sur les quatre Verbes irréguliers Andare, Dare, Fare, Stare,
    126
    Verbes irréguliers de la seconde Conjugaison en ere,
    127
    Des Verbes en ere long,
    127
    Conjugaison des Verbes irréguliers en ere long,
    128
    Des Verbes en ere bref,
    140
    Méthode nouvelle et facile pour acquérir en peu de temps la connoissance des Verbes irréguliers en ere bref,
    140
    Remarques générales sur les Verbes,
    141
    Des Verbes terminés en cere,
    142
    Des Verbes en dere,
    144
    Des Verbes en endere,
    145
    Des Verbes en gere,
    146
    Des Verbes en gliere,
    146
    Des Verbes en here,
    147
    Des Verbes en lere,
    147
    Des Verbes en mere,
    147
    Des Verbes en nere,
    148
    Des Verbes en andere,
    148
    Des Verbes en pere,
    149
    Des Verbes en rere,
    149
    Des Verbes en tere,
    150
    Des Verbes en ucere,
    150
    Des Verbes en vere,
    150
    Verbes irréguliers de la troisième conjugaison en ire,
    151
    Des Verbes en isco,
    154
    Des Verbes en ire et are,
    155
    Des Verbes en ire et gire,
    156
    Du Verbe ire,
    156
    Du Verbe gire,
    156
    Des Verbes neutres,
    156
    Des Verbes réciproques et réfléchis,
    157
    Des Verbes impersonnels,
    157
    Comment il faut exprimer il y a, il y avoit,
    159
    Conjugaison du Verbe impersonnel Essere,
    160
    Conjugaison du Verbe impersonnel il y en a quand y marque le lieu;
    161
    Du Participe,
    162
    Liste alphabétique des Verbes Italiens,
    163
    CHAP. VI. Des Adverbes,
    164
    Recueil des Adverbes par ordre alphabétique,
    165
    CHAP. VII. Des Prépositions,
    169
    CHAP. VIII. Des Conjonctions,
    170
    CHAP. IX. De l'Interjection,
    171
    SECONDE PARTIE.
    CHAP. I. De l'Orthographe Italienne,
    172
    CHAP. II. De l'Apostrophe,
    175
    CHAP. III. Des mots susceptibles de quelque retranchement,
    176
    CHAP. IV. Des mots qui ne sont pas susceptibles de retranchement,
    177
    SECONDE TRAITÉ.
    De l'accent Italien,
    180
    CHAP. I. De l'accent grave,
    180
    CHAP. II. De l'accent aigü,
    182
    Principes généraux d'accentuation,
    182
    CHAP. III. de la prononciation des substantifs et des adjectifs,
    185
    Règles particulières,
    186
    CHAP. IV. De la prononciation de Verbes et des Adverbes,
    195
    TROISIÈME TRAITÉ.
    Des Concordances Italiennes,
    199
    CHAP. I. De la concordance des Articles,
    199
    CHAP. II. De la concordance des Substantifs et des Adjectifs,
    200
    CHAP. III. De la Syntaxe des Pronoms,
    201
    CHAP. IV. De la Syntaxe des Verbes,
    203
    CHAP. V. De la Syntaxe des Participes
    208
    CHAP. VI. De la Syntaxe des Adverbes,
    210
    Remarques importantes sur On,
    213
    QUATRIÈME TRAITÉ.
    Remarques sur quelques Verbes, Prépositions, etc qui ont différentes significations, auxquelles ont été ajouté plusieurs autres Italicismes, et la manière de rendre en Italien certains mots François, suivant leurs diverses acceptions,
    217
    Différentes significations d'Andare,
    217
    Différentes significations de Dare,
    218
    Différentes significations de Fare,
    219
    Différentes significations de Stare,
    219
    Différentes significations d'Avere,
    220
    Différentes significations d'Essere,
    221
    Différentes significations de Sapere,
    221
    Différentes significations de Tenere,
    221
    Différentes significations de Volere,
    222
    Différentes significations de Venire,
    222
    Différentes significations de Ci et Vi,
    223
    Différentes significations de Via,
    223
    Différentes significations de Da,
    223
    Différentes significations de Per,
    224
    ITALICISMES ou Manières de parler propres à la Langue Italienne,
    224
    Pour prier et exhorter,
    226
    Pour faire civilité,
    226
    Pour se plaindre, espérer et désespérer,
    227
    Pour donner des marques d'affirmation, de consentement, de croyance ou de refus,
    228
    Pour nier,
    229
    Pour consulter,
    229
    Pour souhaiter du bien à un autre,
    230
    Pour affirmer,
    230
    Pour menacer et insulter,
    230
    Pour se moquer, blâmer, injurier,
    231
    Pour admirer,
    232
    Pour marquer la joie et le déplaisir,
    232
    Pour reprocher,
    232
    Pour appeler,
    233
    Pour donner des marques d'amour,
    233
    Pour marquer l'ennui et le chagrin,
    234
    Pour donner courage,
    334
    Pour interroger,
    334
    Pour défendre,
    334
    DIFFÉRENTES MANIÈRES de rendre en Italien certains mots François, suivant leurs diverses significations,
    235
    CINQUIÈME TRAITÉ.
    De la Composition et des Règles pour bien écrire et bien parler Italien, mises en exemple dans quelques Thêmes,
    250
    Thême sur les Articles,
    250
    Thême où sont employés tous les temps du Verbe Avere,
    251
    Thême sur les temps du Verbe Essere,
    252
    Thême sur les Pronoms conjonctifs mi, ti, ci, vi, gli, le,
    254
    Thême où toutes les difficultés de la particule On sont renfermées,
    255
    Thême sur les manières de parler, il y a, il y eut, il y aura, etc.
    256
    Thême pour apprendre quand il faut exprimer ou supprimer en Italien du, de, de la, des,
    256
    Traduction suivant les Règles,
    257
    SIXIÈME TRAITÉ.
    Des mots impropres et inusités,
    258
    TROISIÈME PARTIE.
    CONTENANT les Noms et les Verbes les plus nécessaires, des Dialogues familiers, des Traits d'Histoire, des Proverbes, etc, une Instruction sur les Lettres Italiennes, un Recueil de Synonymes, un Traité de la Poésie Italienne, une Notice enfin des Auteurs les plus distingués, soit en Prose, soit en Vers,
    260
    Recueil des Noms les plus nécessaires à savoir et à retenir,
    261
    Du Ciel et des Elémens,
    261
    Des Temps et des Saisons,
    262
    Des Jours de la Semaine, Mois et Fêtes,
    263
    Des Dignités Ecclésiastiques,
    263
    Noms des choses que l'on est le plus accoutumé de manger,
    264
    Le couvert de la table,
    265
    Des degrés de parenté,
    269
    Etat de l'homme et de la femme,
    270
    Ce qu'il faut pour s'habiller,
    271
    Des parties du corps,
    273
    Pour étudier,
    275
    Instrumens de musique,
    275
    Des parties d'une maison,
    276
    Des meubles d'une chambre,
    277
    Ce que l'on trouve dans un jardin,
    280
    Noms des Ordres Religieux,
    281
    Dignités temporelles,
    282
    Noms propres d'hommes,
    285
    Professions et Métiers,
    288
    Qualité, défaut et imperfections de l'homme,
    290
    Des Oiseaux,
    291
    Des animaux à quatre pieds,
    292
    Des reptiles et insectes,
    292
    Des cris des divers animaux,
    293
    Ce que l'on voit dans la Campagne,
    294
    Ce que l'on voit dans la Ville
    295
    Les couleurs,
    295
    Les métaux,
    296
    Des Nations,
    296
    La date des Lettres,
    296
    Les Jeux,
    297
    RECUEIL des Verbes les plus usités dans le Discours
    298
    Dialogues familiers,
    306
    Scène de la Comédie de Goldoni, intitulée Gl'innamorati, (les amoureux)
    321
    RECUEIL de traits d'Histoire, de bons mots, de reparties vives, et des meilleurs proverbes en Italien et en François,
    326
    Comparazione de' Francesi, Tedeschi, Italiani, Spagnuoli, ad Inglesi,
    346
    Epiteti delle Città più principali d'Italia,
    348
    Académies des Beaux-Esprits d'Italie,
    349
    Manière de compter les heures en Italie,
    350
    Instruction sur les Lettres Italiennes,
    351
    Abréviations en usage dans les Lettres Italiennes, soit imprimées soit manuscrites,
    351
    Diverses suscriptions des Lettres Italiennes, ou titres et qualités que l'on donne aux personnes à qui elles s'adressent,
    353
    Différentes manières de finir les Lettres
    359
    Modèles de Lettres,
    Lettres de Commerce,
    368
    Formulaire des Lettres de voiture,
    394
    Police de charge par mer,
    394
    Billet de main privée,
    396
    Billet à ordre,
    396
    Lettres de Change,
    396
    SYNONYMES Italiens,
    402
    RACCOLTA di diversi sinonimi Francesi dell' Abate Girard, applicati alla Lingua Italiana, per parlare o scrivere nei termini i più proprj ed i più aggiustati,
    413
    TRAITÉ DE LA POÉSIE ITALIENNE,
    434
    CHAP. I Des règles de la Poésie Italienne,
    434
    Des différentes espèces de Vers Italiens et de leur structure,
    435
    De la Rime,
    442
    CHAP. II. Des diverses sortes de compositions poétiques les plus usitées en Italie,
    444
    Du Sonnetto,
    445
    De la Ballata,
    449
    De l'Oda,
    450
    De la Cansone,
    454
    La Partenza,
    454
    De Liberta,
    455
    De la Sostina,
    456
    di Petrarca,
    457
    De la Terzina ou Terzina rima,
    457
    Des Quaternarj,
    459
    De l'Ottava ou Ottava rima,
    459
    CHAP. III. Des licences poétiques,
    460
    VOCABULAIRE poétique,
    461
    Suppressions et autres changemens que les Poëtes font dans les mots,
    461
    Mots et expressions particuliérement usités dans la Poésie Italienne,
    464
    CHOIX d'Auteurs Italiens,
    486
    DICTIONNAIRE François et Italien,
    493
    Dictionnaire Italien et François,
    526
  • Go to table of contents

Page

Color code

  • Arabic numbering
  • Roman numbering
  • not numbered
  • Foliotation
  • Logo
  • Other
| Download

Download

Fermer la popin

You can obtain several pages of this document as an electronic file. You may choose one of the following formats : PDF, single page JPEG or plain text.

Choose format :
PDF
JPEG (Only the current page)


Download full document
Download a portion of this document


Pour une réutilisation non commerciale du contenu

En cochant cette case, je reconnais avoir pris connaissance des conditions dutilisation non commerciale et je les accepte.


Pour une réutilisation Commerciale
consultez nos conditions de reutilisation commerciale

Order a copy

Close
Send by e-mail

Send by e-mail

Send by e-mail

A mail has been sent A problem occured, the e-mail delivery failed. Please try again.
Close

Module de recherche

Replier ou ouvrir le module de recherche

Résultats de la recherche

Only the image is available in this document. The search by words is impossible.
Permalink on this document
Permalink on this page
Embeddable thumbnail
Digg Sphinn delicious Facebook Mixx Google