suchen inAlle Gallica

Suchformular für Alle Gallica

suchen in Bücher

Suchformular für Bücher

suchen in Handschriften

Suchformular für Handschriften

suchen in Karten

Suchformular für Karten

suchen in Bilder

Suchformular für Bilder

suchen in Zeitschriften

Suchformular für Zeitschriften

suchen in Tonaufnahmen

Suchformular für Tonaufnahmen

suchen in Noten

Suchformular für Noten
Schließen
Bitte geben Sie einen Suchbegriff ein.
Schließen
Home Browsen

Vollständige bibliographischen Angaben

Fermer

Titre : Luther et la réforme au XVIe siècle / par le Cte Ag. de Gasparin

Auteur : Gasparin, Agénor de (1810-1871)

Éditeur : Michel Lévy frères (Paris)

Date d'édition : 1873

Sujet : Luther, Martin (1483-1546)

Sujet : Réforme

Type : monographie imprimée

Langue : Français

Format : 1 vol. (455 p.) ; 18 cm

Format : application/pdf

Droits : domaine public

Identifiant : ark:/12148/bpt6k28614n

Source : Bibliothèque nationale de France

Relation : http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb304846261

Provenance : bnf.fr

Online-Datum : 15/10/2007

Schließen
Erste Seite Vorhergehende Seite Seite
Nächste Seite Letzte Seite (Ansicht 291 / 462)
Laden / Drucken
Fermer la popin

Download

Sie können eine elektronische Datei mit mehreren Seiten dieses Dokumentes erhalten. Sie können das Dokument unter folgenden Formaten lesen und ausdrucken : PDF, JPEG oder unformatierter Text.

Wählen Sie das Dateiformat :
PDF
JPEG (nur seitenweise)
txt


Laden :
Das vollständige Dokument
ein Ausschnitt des Dokumentes


Indem Sie dieses Feld ankreuzen, akzeptieren Sie benutzungsbedingungen nutzungsbedingungen.

Schließen
Beitragen

Eine Anomalie melden

Sie möchten eine Anomalie zu dem folgenden Dokument melden :

Titel : Luther et la réforme au XVIe siècle / par le Cte Ag. de Gasparin

Autor : Gasparin, Agénor de (1810-1871)

Url der Seite : http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k28614n/f291.image


Bitte beschreiben Sie die Anomalie mittels der nachfolgenden Vorschläge und/oder der Kommentarzone.


Art des Problems :

Falsche bibliographische Angaben

Die bibliographischen Angaben und das angezeigte Dokument entsprechen nicht einander.

Bild(er) unscharf oder unvollständig

Unvollständiges Dokument oder fehlende Seite(n) :

Falsches oder unvollständiges Inhaltsverzeichnis

Download Problem

Dokument nicht zugänglich

zoom

OCR/text

audio mode

Full Screen

other (please specify in comments)

Anderes (bitte in der Kommentarzone beschreiben)


Kommentar :



Bitte hinterlassen Sie Ihre E-Mail-Adresse, damit wir Ihnen antworten können.


Bitte kopieren Sie die abgebildeten Zeichen.

Der Text entspricht nicht dem angezeigten Bild.

Schließen
Kaufen Sie einen Neudruck
Fermer la popin

Kaufen Sie einen Neudruck

Dieses Dokument kann von den folgenden Partnern als Buch identisch nachgedruckt werden :
TheBookEdition IkiosqueEdilivre

Schließen

Per E-Mail versenden

Fermer
Eine E-Mail wurde versandt Wegen eines technischen Problems konnte die E-Mail nicht versandt werden. Bitte versuchen Sie es noch einmal.
Schließen

Suchmodul

Klicken Sie hier, um das Suchmodul zu schließen oder zu öffnen.

Suchergebnisse

In diesem Dokument suchen

Der angezeigte Text kann Fehler enthalten.

Er wurde durch OCR-Schrifterkennung erzeugt. Für dieses Dokument liegt die Erkennungsquote bei 95,45 %.



LA QUESTION DU CONCILE 28T

pourra faire que je leur lise un bon chapitre, et que
je les laisse après. »

Introduit chez le légat, et l'entretien étant vite
tombé sur le concile « Ce n'est pas sérieusement
que vous pensez à un concile, dit Luther, ce n'est
qu'une pure plaisanterie. Et d'ailleurs, quand bien
même vous en assembleriez un, d6 quoi y traitera-
t-on ? De frocs, de tonsures, du boire, du manger,
d'autres choses aussi insignifiantes Mais de la foi,
de la justification, et d'autres sujets de cette impor-
tance, il n'en sera pas dit un mot; car vous savez ce
que vous perdriez à la discussion. Si vous en avez
~envie, faites donc un concile! Je viendrai, s'il plaît à
Dieu, fût-il décidé d'avance qu'on m'y brûlera »
Vergerio parlait d'une ville à désigner pour le lieu
de l'assemblée x Iriez-vous à Bologne? a demanda-
t-il. ce A qui appartient Bologne? K Au pape. s
K Bon Dieu le pape s'est-il aussi emparé de cette
ville? Oui, j'irais L s <c Le pape, reprit Vergerio,
ne refuserait pas de venir à Wittemberg. <c Qu'il
y vienne donc, répliqua. Luther, nous serons char-
més de sa visite s « Mais comment voulez-vous
qu'il y vienne, avec ou sans armée ? s <c Comme il
lui plaira; nous sommes prêts à le recevoir! a
Lorsque le légat, quittant Wittemberg, fut monté a
cheval « Songez dit-il au docteur à vous pré-
parer pour le concile »

cc Je viendrai, seigneur- répondit Luther je
Tiendrai, avec le cou que voici. »

Les réformés cependant réfléchirent. Accepter le
concile, c'était en accepter à quelque degré lesar-

Source: gallica.bnf.fr / Bibliothèque nationale de France

Teilen

Permalink zu diesem Dokument

Permalink zu dieser Seite
Exportfähiges Laufwerk

exportieren
Per E-Mail versenden

Blogs und soziale Netzwerke

Meine Dokumente hinzufügen

null null null
Schließen