Rappel de votre demande:


Format de téléchargement: : Texte

Vues 92 à 92 sur 330

Nombre de pages: 1

Notice complète:

Titre : Hitopadésa, ou L'instruction utile : recueil d'apologues et de contes / trad. du sanscrit avec des notes historiques et littéraires, et un appendice contenant l'indication des sources et des imitations par M. Edouard Lancereau

Éditeur : P. Jannet (Paris)

Date d'édition : 1855

Contributeur : Lancereau, Édouard (1819-1895). Traducteur

Notice du catalogue : http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb30731613f

Type : monographie imprimée

Langue : français

Format : 288-31 p. ; in-18

Format : Nombre total de vues : 330

Description : Collection : Bibliothèque elzévirienne ; 30

Description : Contient une table des matières

Droits : Consultable en ligne

Droits : Public domain

Identifiant : ark:/12148/bpt6k27732m

Source : Bibliothèque nationale de France

Conservation numérique : Bibliothèque nationale de France

Date de mise en ligne : 15/10/2007

Le texte affiché peut comporter un certain nombre d'erreurs. En effet, le mode texte de ce document a été généré de façon automatique par un programme de reconnaissance optique de caractères (OCR). Le taux de reconnaissance estimé pour ce document est de 94%.


Lorsque j'aurai reconnu ses dispositions, je lui parlerai de manière à m'attirer ses bonnes grâces. « Les sages nous montrent comme une chose évidente que le malheur et le bonheur qui sont la conséquence de l'éloignement du prince, ou de l'accès que l'on a auprès de lui, dépendent de la connaissance ou de l'ignorance des règles de la politique. » Cependant, dit Karataka si tu ne trouves pas une occasion favorable, tu ne dois pas parler. « Vrihaspati lui-même, s'il parlait mal à propos, verrait mépriser son intelligence et se couvrirait d'une honte éternelle. »

« Sire, on trouve toujours aisément des flatteurs; mais ce qu'il est difficile de rencontrer, c'est un homme qui veuille bien dire ou entendre une v érité désagréable. »

lylon ami reprit Damanaka, ne crains rien je ne dirai pas une parole mal à propos.

CI Dans une circonstance malheureuse, quand un prince s'écarte de la bonne voie ou laisse passer le moment d'agir, un serviteur dévoué doit parler, même sans qu'on l'interroge. »

Et si je nc dois pas dire mon avis, même lorsque l'occasion s'en présente alors je ne suis pas conseiller du roi.

« L'homme de mérite doit conserver et augmenter ce mérite, qui lui assure un moyen d'existence et lui attire, dans ce monde, les éloges des gens de bien. » Ainsi, mon ami, laisse-moi partir, et je m'en vais. Bonne chance, dit Karataka; puisse ton projet réussir

Damanaka alla auprès de Pingalaka, et s'approcha