Rappel de votre demande:


Format de téléchargement: : Texte

Vues 185 à 185 sur 330

Nombre de pages: 1

Notice complète:

Titre : Hitopadésa, ou L'instruction utile : recueil d'apologues et de contes / trad. du sanscrit avec des notes historiques et littéraires, et un appendice contenant l'indication des sources et des imitations par M. Edouard Lancereau

Éditeur : P. Jannet (Paris)

Date d'édition : 1855

Contributeur : Lancereau, Édouard (1819-1895). Traducteur

Notice du catalogue : http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb30731613f

Type : monographie imprimée

Langue : français

Format : 288-31 p. ; in-18

Format : Nombre total de vues : 330

Description : Collection : Bibliothèque elzévirienne ; 30

Description : Contient une table des matières

Droits : Consultable en ligne

Droits : Public domain

Identifiant : ark:/12148/bpt6k27732m

Source : Bibliothèque nationale de France

Conservation numérique : Bibliothèque nationale de France

Date de mise en ligne : 15/10/2007

Le texte affiché peut comporter un certain nombre d'erreurs. En effet, le mode texte de ce document a été généré de façon automatique par un programme de reconnaissance optique de caractères (OCR). Le taux de reconnaissance estimé pour ce document est de 94%.


Voilà pourquoi je dis Celui qui voit le malheur lorsqu'il est arrivé est un sage, etc. -Mais, dit Yadbhavichya, ce qui ne doit pas arriver n'arrivera pas, etc.

Le lendemain matin, Pratyoutpannamati fut pris dans le filet. Il fit le mort, et, dès qu'on l'eut jeté hors du filet, il sauta comme il put, et rentra au fond des eaux. Yadbhavichya fut pris et tué par les pêcheurs.

Voilà pourquoi je dis Anâgatavidhâtri et Pratyoutpannamati vécurent tous deux heureux et tranquilles, etc.

Il faut donc faire en sorte que je trouve un autre étang.-Si tu trouves un autre étang, répondirent les deux cygnes, tu es sauvée mais, si tu vas sur la terre ferme, quel est le sort qui t'attend?-Il faut chercher un moyen de m'emmener avec vous à travers lés airs, répliqua la tortue.-Comment trouver ce moyen ? répondirent les deux cygnes. Vous prendrez tous les deux le bout d'un bâton dans votre bec, reprit la tortue; puis je tiendrai ce bâton dans ma gueule, et vous vous envolerez. Gràce il la force de vos ailes, il me sera facile de m'en aller. -Ce moyen est bon, répondirent les deux cygnes; mais

En cherchant un moyen, le sage doit aussi songer au mal qui peut résulter de l'emploi de ce moyen témoin la sotte grue qui vit les petits de ses compagnes dévorés par des mangoustes 1.

1. Le mot nakruda, que donne le texte, est le nom de la man go liste du Bengale (Viverra ichneumon.)