Rappel de votre demande:


Format de téléchargement: : Texte

Vues 716 à 716 sur 1186

Nombre de pages: 1

Notice complète:

Titre : Annual report of the Bureau of American ethnology to the Secretary of the Smithsonian institution

Auteur : Bureau of American ethnology (Washington, D.C.). Auteur du texte

Éditeur : Government printing office (Washington)

Date d'édition : 1929

Contributeur : Powell, John Wesley (1834-1902). Directeur de publication

Notice du catalogue : http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb37575968z

Notice du catalogue : https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/cb37575968z/date

Type : texte

Type : publication en série imprimée

Langue : anglais

Format : Nombre total de vues : 40082

Description : 1929

Description : 1929 (N47)-1930.

Description : Note : Index.

Droits : Consultable en ligne

Droits : Public domain

Identifiant : ark:/12148/bpt6k27660k

Source : Bibliothèque nationale de France

Conservation numérique : Bibliothèque nationale de France

Date de mise en ligne : 15/10/2007

Le texte affiché peut comporter un certain nombre d'erreurs. En effet, le mode texte de ce document a été généré de façon automatique par un programme de reconnaissance optique de caractères (OCR). Le taux de reconnaissance estimé pour ce document est de 89%.


15 Way back, when all these days had past,

The ones who are our fathers, Rain maker priests,

With their clear water

Took firm hold of him.~

20 Again in the corn priests' court Setting him up, they made his days.

This many days

The corn priests' children

25 With their fathers' song sequences Have consumed in dancing.

Then yesterday,

When the number of their days was at an end,

Those who are our fathers,

30 The two who hold the high places,28 $ With their elder brothers' plume wands,

Their prayer feathers,

Their sheus,

In these wrapping themselves they renewed their human fonn.~

35 Holding their world,

Holding their people fast,

Sitting down quietly,

With us their children

After a blessed night s"

They came to day.

40 This very day

When he who is our sun father, Coming out standing to his sacred place

Passed us on our roads,

45 Saying, let it be now,

Those who are our fathers,

The ones that first had being,~ Came out standing

Into the daylight of their sun father.

Near by, in the corn priests' court, Our two fathers,

The ones who hold the high places, With ail their sacred things

The washing of the scalp.

2B The gods of war. The allusion is to the making of the images. The completion of the images.

30 In the house of the bow priests.

The sacred war bundles, and the bundie of the chief priesthood.

15 toEwan te'mla te'wakâ te'a'ana hon a''tatc i'iapona

u'wanam a''ciwan'i

yam Eâ'cun a'kâ

ya'tena-tsu'meEâna'wapa

20 to'wa ci'wan an te~wito'a.

ye'lia.to'na,' ïe'wa,na,n a,'eapa,

le'si tewanan'e

to'wa ci'wan an tca'we

yam a''tatou

25 a'wan i'piclenan tena'-pi"lan a'~â ta'hia a''teak:a te'a'ana

te'cukwa yâ'ton'e

kes an te'wana.n i''te'tcapa

hon a'~toia tatc i'Iapa,

30 te'alan i'lon a''toi

yam a'papon te~likman'e

a'~wa la'oowan'e

a''wan to* akâ

a'tc r'pa'una tci'm'on ho'i-ya'Eâna

35 yam u']o'nan ya'tena

yam h(/'i ya'tena-~su'nieEâna a'to i'me-ïa'Euna

te'linan Eo'koi

ho' tca'wilap a''wan~ewakâ

40 tci'mte yâ'ton'e

hon yâ'tokâ tatc i'lap a-'te'ona yam te'lacinakwi

ye''Iana kwaî~iEâpa

hon a'wona-e'iatepa

45 hot kâ-'E ke-si' le"anaEapa hon a'~tato i'Iapona

tci'miEanapkona

yam yâ'tokâ ta'tcu

an ~e'Eohanankwi

50 i''hiwakna kwai"ina

la'lik to'wa ci'wan an ~eli'tokwi hon a''tcia tatc i'lap a''te'ona

te'alan i'lon a''toi

yam e'ieteli'we a-'wili