Rappel de votre demande:


Format de téléchargement: : Texte

Vues 169 à 169 sur 1186

Nombre de pages: 1

Notice complète:

Titre : Annual report of the Bureau of American ethnology to the Secretary of the Smithsonian institution

Auteur : Bureau of American ethnology (Washington, D.C.). Auteur du texte

Éditeur : Government printing office (Washington)

Date d'édition : 1929

Contributeur : Powell, John Wesley (1834-1902). Directeur de publication

Notice du catalogue : http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb37575968z

Notice du catalogue : https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/cb37575968z/date

Type : texte

Type : publication en série imprimée

Langue : anglais

Format : Nombre total de vues : 40082

Description : 1929

Description : 1929 (N47)-1930.

Description : Note : Index.

Droits : Consultable en ligne

Droits : Public domain

Identifiant : ark:/12148/bpt6k27660k

Source : Bibliothèque nationale de France

Conservation numérique : Bibliothèque nationale de France

Date de mise en ligne : 15/10/2007

Le texte affiché peut comporter un certain nombre d'erreurs. En effet, le mode texte de ce document a été généré de façon automatique par un programme de reconnaissance optique de caractères (OCR). Le taux de reconnaissance estimé pour ce document est de 89%.


of course they did not wear masks; their faces looked the way the masks do to-day). They came into the plaza. Masewi and his brother went forward to meet them, handing them bunches of prayer sticks. The other people were close behind and they, too, met the k'a-'tsina. Then the k'a"'tsina distributed presents. They carried small buckskin bags with them. When they were opened and their contents discharged they became magnified and multiplied manifold. They had bows and arrows, clothing (for the people were still naked), pottery, nints, buckskins, tools, etc., which they distributed to the people. The k'a'~tsina then instructed the people in thé uses of all the gifts, and they made inquiries regarding the clans. (Just what inquiries and why I do not know. It seems they merely asked each person what clan he belonged to.) Then Masewi and Oyoyewi told the people that they must "believe in the k'a-~tsina," that they were powerful, that they were rain makers. Then the k'a"'tsina began to dance in the plaza. They danced all day. In the evening they left, retuming to We'nimats', their home in the west. The scouts told the people, before leaving, that if they wanted the k'a'~tsina, to corne they should make prayer sticks and worship to them. In each case the scouts would come to announce the k'a'~tsina four days before their arrivai.

Then the people were happy. They had food, tools, clothing, and weapons. When they became bored or lonesome they had the k'a'~tsina come to dance for them. They had learned many things, hunting, a few games, etc. They made herb brew which they used as an émette. (This is said to be very healthful. If one drinks brew and vomits upon arising in the morning he "will feel good all day.") After a time the people decided to move from Shipap', for it was a very sacred place and they feared they might defile it. So Masewi decided to move to Kacikatcutia (White House) which lay to the south. Leaving Shipap~, they migrated to Eacikatcutia, where stood the White House. They settled there.

When they had become established in their new home they decided to try to call the k'a~tsina, they were not sure that they would come to their new home. So they made prayer sticks and worshipped as they had been taught. The scouts came, followed after four days by the k'a'~tsina. In the evening, following one of these dances, the people were gathered in a large room to play at aioak'ûtyeyi (hidden bail). They were in high spirits; everyone was happy. It occurred to one man to show the others how one of the k'a'~tsina had danced. He danced, exaggerating the peculiarities of the k'a'~tsina. Everyone laughed. Then others gave comic imitations of various k'a'~tsina. This caused great merriment among the spectators. Suddenly some one left the room. It was Mac~tuiktsatca~, a k'a'~tsina who had been sitting in the room all the time. They tried to catch him, but