Rappel de votre demande:


Format de téléchargement: : Texte

Vues 1152 à 1152 sur 1186

Nombre de pages: 1

Notice complète:

Titre : Annual report of the Bureau of American ethnology to the Secretary of the Smithsonian institution

Auteur : Bureau of American ethnology (Washington, D.C.). Auteur du texte

Éditeur : Government printing office (Washington)

Date d'édition : 1929

Contributeur : Powell, John Wesley (1834-1902). Directeur de publication

Notice du catalogue : http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb37575968z

Notice du catalogue : https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/cb37575968z/date

Type : texte

Type : publication en série imprimée

Langue : anglais

Format : Nombre total de vues : 40082

Description : 1929

Description : 1929 (N47)-1930.

Description : Note : Index.

Droits : Consultable en ligne

Droits : Public domain

Identifiant : ark:/12148/bpt6k27660k

Source : Bibliothèque nationale de France

Conservation numérique : Bibliothèque nationale de France

Date de mise en ligne : 15/10/2007

Le texte affiché peut comporter un certain nombre d'erreurs. En effet, le mode texte de ce document a été généré de façon automatique par un programme de reconnaissance optique de caractères (OCR). Le taux de reconnaissance estimé pour ce document est de 89%.


"When they have finished dancing the men return the wands and each man gives one of the Ne'we'kwe men the yarn necklace that he wore in the dance. He gives it to him and says, 'I am taking off this necklace. This is ail my bad luck and I am giving it to you to get rid of it.' They always use backward speech."

Parallels.-Cochiti: The Cochiti equivalent of the Ne'we-kwe, the quirana, also have a masked dance. "The function of the quirana is to procure rain. They have their secret dances of shiwanna. The chief bas a green mask with large black hands. There is a beard. Thé costume is the same stuff as the malinche's, with a dance belt. The other koetsame bas a mask like those of Zuni, no beard but a duck bill. He has a white shirt, a bandoleer called pani or manta of cotton, boots of (?), the queue betibboned, skunk skin at ankles. The chief says there is a heavy penalty for those who fail the day they dance at the ceremonies. When they take in a novice the malinche comes out, but the masked dance is always hidden." (Dumarest, p. 190-191.)

The masks illustrated, however (PI. VI, 4, and fig. 26), do not agree with the foregoing description, but show striking resemblance (except in color) to Zuni Koyemci.

NENEKA.

(Plate 55, c)

Helmet mask with high cMst edged with goat's hair, downy feather on peak. Crest and face painted turquoise with black line over eyes. Back white with dragon nies, wide mouth and long black beaid, bunch of eagle and owl feathers at back. Wildcat skin over shoulders.'

Fully clothed in white skirt, white kilt with blue stripe, buckskin fastened on right shoulder, fringed buckskin leggings, blue moccasins, fox skins. Hands painted white, beads on right, bow bracelet on left. Necklaces hidden. Yucca in both hands. Comes with Huponcilowa.

Nenekâ is mentioned in all accounts of Keresan katcinas(Dumarest, Goldfrank, White) and seems to be important in these villages. Neither mask nor character of the impersonation has been described. His position in Zuni is vague. Probably a recent importation there from the east.

PAKOEO AND YEBITCAI (NAVAHO KATCINA)

(Plates 56, 57)

Pakoko wears on his head eagle feathers tipped with yellow parrot feathers; ribbon streamers. Red hair around the face. Com painted on the back of the mask, face painted blue with gum paint. Spruce collar. His body is painted white. He wears a great deal of silver, belt and bracelets, and wrist band with silver, and buttons like the Navaho wear. He wears a Navaho blanket instead of a kilt. Bright satin ribbons. Black knitted stockings, little red belts. Eagle feathers on the left leg. Fox skin behind.