Rappel de votre demande:


Format de téléchargement: : Texte

Vues 1121 à 1121 sur 1186

Nombre de pages: 1

Notice complète:

Titre : Annual report of the Bureau of American ethnology to the Secretary of the Smithsonian institution

Auteur : Bureau of American ethnology (Washington, D.C.). Auteur du texte

Éditeur : Government printing office (Washington)

Date d'édition : 1929

Contributeur : Powell, John Wesley (1834-1902). Directeur de publication

Notice du catalogue : http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb37575968z

Notice du catalogue : https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/cb37575968z/date

Type : texte

Type : publication en série imprimée

Langue : anglais

Format : Nombre total de vues : 40082

Description : 1929

Description : 1929 (N47)-1930.

Description : Note : Index.

Droits : Consultable en ligne

Droits : Public domain

Identifiant : ark:/12148/bpt6k27660k

Source : Bibliothèque nationale de France

Conservation numérique : Bibliothèque nationale de France

Date de mise en ligne : 15/10/2007

Le texte affiché peut comporter un certain nombre d'erreurs. En effet, le mode texte de ce document a été généré de façon automatique par un programme de reconnaissance optique de caractères (OCR). Le taux de reconnaissance estimé pour ce document est de 89%.


O'wiwi

(Plate 45, <Q

<7os~me.–Ee wears a chin mask, always painted black. He has bail eyes and a big mouth, and his red tongue hangs out, because he was a mean dancer wlien he was young. His short black hair is ail tangled up. On his head he wears the perforated buckskin cap of the war chiefs. On the top of the head one tail feather of the eagle and thé downy red feather to show that he is a society member. "He wears old clothing and over his shoulder he has a buckskin full of precious things, turquoise and different kinds of beads. His moccasins are on the wrong feet because he is old and cannot see very well. He wears beads around his neck and on his right wrist a bracelet of shells like the war chief wears. Over his shoulder he carries a buckskin bag containing little animal fetishes such as the members of the Hunters' Society have. In the right hand a single piece of yucca, in the left a half-finished bow and an arrow, and a large bull-roarer (nununawe).

"He is dressea. like this when he comes to teach the people how to hunt, but when he cornes at other times he does not have the red feather and the buckskin bag with the animal fetishes." Formerly only the old men who were too old to dance would corne as O'wiwi, but now the young men corne this way sometimes. C'syemoTnes.–"He is the grandfather of thé Mahetinaca. He sometimes cornes with Mahetinaca when they corne in the winter at Eo'uptconawa, and sometimes he cornes to sing for Hilili. "He is a very old man, the grandfather of the Mahetinaca. When the Mahetinaca corne in to Itiwana to dance they do not want to bring their grandfather with them because he is old and poor and they are ashamed of him. But after they bave left he follows them and when everyone is watching the dance he cornes in, and they are ashamed not to treat him right in front of ail the people. "So after they have left he gets his things ready. He takes a buckskin and wraps in it ail kinds of valuable things, turquoise and shell and beads, so that everyone will like him in spite of his old clothes. He gets dressed in a hurry and because he can't see well he puts the right moccasin on thé left foot. He carries yucca so that people won't think he is too old to fight and to protect himself as he goes along. He carries a large bull-roarer to make a noise so that the people will know him. Then he takes a buckskin bag with animal fetishes in it. When he was young he was a good hunter and he belongs to the Hunters' Society. Therefore he carries the bag with the animal fetishes and wears the red feather of society members. He is anxious to show ail his valuable possessions and show the people tbat he is a gréât person.