Close
Please type your search term
Close
Home Consultation

Full record

Fermer

Title : Dictionnaire des dictionnaires. Lettres, sciences, arts, encyclopédie universelle. T. 3, CHILINE-ETRE / sous la dir. de Paul Guérin

Publisher : Impr. réunies (Paris)

Date of publication : 18..

Contributor : Guérin, Paul (1830-1908). Directeur de publication

Type : monographie imprimée

Language : French

Format : 7 vol. ; in-8

Format : application/pdf

Copyright : domaine public

Identifier : ark:/12148/bpt6k201377n

Source : Bibliothèque nationale de France

Relation : Notice d'ensemble : http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb388339538

Relation : http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb388339538

Provenance : bnf.fr

Close
First page Previous page
Pagination
Next page Last page (Screen 15 / 1203)
Download / Print
Fermer la popin

Download

You can obtain several pages of this document as an electronic file. You may choose one of the following formats : PDF, single page JPEG or plain text.

Choose format :
PDF
JPEG (Only the current page)
txt


Choose to download:
full document
a portion of this document


Pour une réutilisation non commerciale du contenu
En cochant cette case, je reconnais avoir pris connaissance des conditions dutilisation non commerciale et je les accepte.


Pour une réutilisation Commerciale
consultez nos conditions de reutilisation commerciale

Close
Contribute

Report an anomaly

Want to report an anomaly on the following document :

Title : Dictionnaire des dictionnaires. Lettres, sciences, arts, encyclopédie universelle. T. 3, CHILINE-ETRE / sous la dir. de Paul Guérin

Author :

Url of the page : http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k201377n/f15


Please describe the observed anomaly as exactly as possible,with the following proposals and/or the comment box.


Nature of the problem :

Wrong bibliographic data

Inconsistency between bibligraphic data and document posted

Blurred and truncated images

Incomplete Document or missing pages :

Incorrect or incomplete table of contents

Download problem

Unavailable Document

zoom

OCR/text

audio mode

Full Screen

other (please specify in comments)

Other (please specify in comments)


Comments :



Please leave us your email so we can respond :


Please copy the characters you see in the picture

The text doesn't conform to the displayed image

Close
Help

Send by e-mail

Fermer
A mail has been sent A problem occured, the e-mail delivery failed. Please try again.
Close

Search module

Click here to toogle the search panel

Search results

Search this document

The text below has been produced using a process called optical character recognition (O.C.R.). Since it is an automatic process, it is subject to errors you might find in this page.

The recognition rate for this document is 77.89 %.



42 CHI CHI CHI

coq de bruyère, des tourterelles et des faisans
en grande quantité, décrits par le R. P. David.
Parmi les passereaux, il convient de citer les
gobe-mouches, la grive violette, l'engoulevent
et le martin-péclieur. /}e/)~/e~. Les ser- j
pents sont peu nombreux en Chine; une seule

espèce parait venimeuse; elle se rencontre dans

les provinces méridionales: c'est le serpent

naja. )~ T~oi'Mom. –Peu de pays au monde sur-

passent la Chine en ressources ichtyotogiques;

poissons de mer l'esturgeon, le requin mar-

teau, qui se mange dans les villes du Sud, la

raie, le potynOne, le stromatée, les soles, ma-

quereaux, muiets, rougets, aloses et anchois; la

· morue n'y parait pas. Les poissons d'eau douce

abondent également la carpe, le hoang-yu ou

poisson jaune, sorte d'esturgeon qui, dit-on,

pèserait jusqu'à GOO livres; les goujons, )e pifan,

poisson de rivière sans arêtes; des poissons

rouges, chétodons, ophicéphateset, enfin, le toyu u

ou poisson mandarin, produit presque exclu-

sivement par des moyens artificiels. On ne sau-

rait au reste refuser aux Chinois un talent

tout particulier pour la pisciculture. !) C<'tts

cés et mollusques. Les crustacés et les mot-

lusques ont été décrits en partie par le doc-

teur Cantor, qui a classé jusqu'à 88 espèces

d'huitres.

rempireduMitieu'ett'extrêmediversité de ses

latitudes, on comprend que la flore chinoise

soit une des ptus variées; matheureuscment elle

est peu connue et nous ne citerons que les fa-

mittes aux nombreuses espèces graminées, li-

liacées, musacées, amenées,orchidées, urticées,

rosacées, légumineuses, rhododendrées, coni-

.fèresetpatmiers.

.qui traite de l'art militaire date du vi' siècle

avant notre ère. Avant d'avoir reçu des leçons

de l'Europe, les Chinois, dit l'authier, pour for-

mer une armée en bataille, devaient iui,donner

la rondeur du ciel et la forme carrée de la

terre. Aujourd'hui l'armée comprend deux par-

ties f les Tartares, infanterie, cavalerie et ar-

tillerie, armés inditTéromment de flèches ou de

fusits,.)os meilleures troupes de t'empire, dont

10,000 soldats forment la garde .particulière de

l'empereur, Ils résident dans la capitale de cha-
que province, sont commandés par un générai

tartare et cantonnés en dehors des murs de

toutes les villes importantes, par groupes de

1,000 ou de 500 dans des camps retranchés;

l'armée de chaque province, composée de

JO,000 soldats chinois, infanterie et artillerie,

sous les ordres du vice-roi qui, en outre, peut,

.en temps de guerre, lever des mercenaires
jusqu'au double de ce contingent régulier.

MARiNE. La marine. chinoise, maritime

ou fluviale, dépend du ministère de la guerre

elle comprend 4 'amiraux, 16 vice-amiraux,

18 contre-amiraux, ~0 majors, 50 capitaines de

vaisseau et beaucoup d'officiers subalternes. La

marine de guerre a été créée avec le concours des

Européens, après l'expédition anglo-française de

18CO.La navigation fluviale est très importante,

et il y a pour ta commandor.des officiers de tout

grade, sautées amiraux; elle est chargée de la

police des fleuves et des rivières, et plus parti-

culièrement de la recherche des pirates.

Indépendamment de l'arsenal d.; Fou-tchcou,

dont la création est due à deux officiers fran-

çais, MM. Gicque) et de Seconzac, il existe à

Wampou (rivière de Canton) un petit arsenal,

le premier construit en Chine. A citer encore

ceux de Shang-haï, de Nan-king et de Tientsin',

tous de création récente et dont la direction est
partagée entre des ingénieurs européens et des

mandarins militaires chinois. A Nan-king est

une fonderie de canons. La forme des jon-

ques de guerre ou marchandes rappelle celle

des navires de haut'bord usités sous Louis XIV.

Dans ces dernières années, la Chine a acheté

ou fait construire à l'étranger des navires cui-

rassés.

URAUX-ARTS. Les monuments les plus
anciens ont presque toujours été élevés par les

empereurs pour perpétuer te souvenir, des

grands hommes. Ce sont des portiques à trois

ouvertures, sur te fronton desquels sont écrits la

date de leur construction et un résumé bref du
fait qu'ils rappellent; d'autres ressemblent à

des menhirs; le plus grand nombre sont des

.tombeaux construits en fer à cheval, devant les-
quels sont rangées avec symétrie de longues

FLORR. Si l'on considère l'immensité de

ÂRMÉK. Le plus ancien ouvrage chinois

files d'animaux et de personnages en costume
de cour, qui ont été taillés dans des blocs de
granit. On remarque à Péking le Temple du
ciel, la pagode des Lamas et ta Grande Muraiite
.(Voy. CE MOT). Architecture.- Les constructeurs
chinois donnent à leurs bâtiments de grandes
et massives proportions; la forme pyramidale
est obtenue par une série de toits dont les an-
gles relevés sont ornés de dragons ou de phé-
nix. En général, tous les édifices sont peints en
rouge. ~j Petm<«t'e. Les artistes chinois se
recommandent par certains procédés mécani-
ques de préparation et d'application des cou-
leurs ils n'ont point l'idée des. ombres ni des
effets de lumière, teur couleur n'est jamais
fondue, les lignes sont dures et les composi-
tions manquent de perspective. La supériorité
éciate dans la représentation des fleurs, des
fruits, des oiseaux. ~eu~tto'e. Les artistes
chinois n'ont jamais représenté le nu. Le rendu
de la ligure humaine est souvent expressif.
~/tMt~)fe. La musique est connue en Chine
depuis 3,000 avant J.-C. Le plus grand musicien
des temps antiques est un des ministres de
l'empereur Houang-ti (2697 av. J.-C.); ii s'appe-
lait Lin-iuen; c'est ')ui qui le premier établit la
division de l'octave en douze tons et demi divisés
en deux classes les sons graves et les sons aigus
tes intervalles musicaux de ces douze tons et
demi n'étaient que ie résultat simple de la pro-
gression triple partant de l'unité jusqu'au nombre
I77.M7 (Voy. MusfQUE). Les instruments de
musique chinois sont ie gong ou tam-tam, les
cymbales, la ftùte sans clef, le flageolet, dés
petits violons à deux ou quatre cordes, ip luth
horizontal, dont on joue à l'aide de petits mar-
teaux, des guitares réservées aux femmes et
aux'aveugies; une sorte de hautbois, des petits
tambours, et toute une série de clochettes et
de timbres uniquement réservés aux cérémonies
religieuses.

THÉATKH. C'est par le théâtre que les
Chinois enseignent au peuple les mythes, les
traditions et l'histoire. Les auteurs dramatiques
sont nombreux et les sujets des pièces sont le
plus souvent tirés des guerres féodates qui ont
marqué la période des trois royaumes, ou bien
ont trait a. l'histoire de la secte de Tae. Depuis la
dynastie des Ming, le vieux répertoire est toujours
en usage, et un lettré se croirait déshonoré s'il
ne connaissait pas par cœur toutes les pièces
dont il se compose. Xous citerons, entre autres
la r<'a)Mmt~)Yf de Yochéou, écrite par Yopé-
tchouen' llistoire du cercle < c~tte, par Li-
hing-tao la Pa dit ciel, par un auteur ano-
nyme, est une des pièces les plus estimées du
répertoire; le So)tge< par Ma-
tchi-youen' L'instruction publique est très
répandue en Chine, la gloire ia plus ambi-
tionnée est d'obtenir le brevet de iettré. fi n'est
pas de petit hameau qui n'ait sa pagode,
toujours une salle est affectée à l'école. Le
cours, fait par un vieux bachelier, est suivi par
les jeunes gens des deux sexes. Le mode d'en-
seignement est la lecture à haute voix des ca-
ractères simples, que tous les élèves répètent
ensemble. A i'âge de dix ans, les filles quittent
l'école; les garçons se divisent par classes et
les premiers sujets sont envoyés au chef-lieu,
l'instruction devient individuelle, jusqu'au
moment l'élève est capable de passer son.
premier examen; alors les études deviennent
personnelles, et les candidats reçus sont aptes
à remplir toute fonction publique.

LANGUE. La tangue chinoise, une des
plus anciennes qui soient connues, est essen-
tiettement phonétique. Kiie se compose de carac-
tères, au nombre d'environ tt,000, qui s'écri-
vent dans le sens vertical en commençant de
droite à gauche; pour les titres et les enseignes,
on peut les disposer horizontalement, toujours
en observant le même ordre.

LITTÉRATURE. La Chine est, de tous les
pays, celui qui a conservé les annales les plus
anciennes relatives à son histoire politique et reli-
gieuse, et l'on cite, parmi les livres les plus
précieux, cinq ouvrages que Uon dit avoir été
écrits plus de deux mille ans avant notre ère,
et qui, depuis (vf s. av. J.-C~), ont été l'objet
de nombreuses copie;), extraits et commentaires.
Ce sont les ÛM-Atm~ (cinq livres sacrés), qu'on
nommait V'-A'tng, attribué & Fou-chi;
CAoM-tt): te plus vénéré, attribué à Confu-
cius: C'At-Ams, livre des vers de Confucius;
4°Z.t-M, mémoriai des cérémonies, du même;

5"rc/ttMM'-
doit encore le ~.MeM'u, ou livre des sentences,
et le ya-c/iM,où sa doctrine est exposée. La.
Chine compte, en outre, un grand nombre
.d'historiens, parmi lesquels.: Kiao-ché, Mon-ché,
Chon-ché.Ché-ché.Téfen' et Titéou-tché, et
des dramaturges, comme Chang-tchong-hion',
Kao-wen'-siéou et Li-hing-tao (Voy. CKS xo.os).
L'empereur Kienlong ordonna, i) y a cent
ans; de faire un recueil des traités les plus
intéressants. De i 773 à 1818, il formait 78,000 vo-
lumes.

l!t))h)OG))A['H[)'Les missionnaires et les jé-
suites sont les premiers, après Marco Polo, qui
nous'aient donné des notions sur les livres chi-
nois. /)e aeoorap/it~tte et c/M'otto~o-
gique de ~'e))t~t)'e de Chine et fie Tartarie,
par le R. P. J.-B. du llalde, de la Compagnie
de Jésus, 4 vol. in-4", très rare; ;t/emot'f'es con-
certtott l'histoire et les sciences des C/'tMO/s,
par-les missionnaires de Pékin, Paris, 1776-1816,
16 vol. in-4"; de Mailla, //t.! de la
C/tt'te, trad. du ?'o)t~-A'te)Ut'KaMo-mOM, publiée
par l'abbé Grosier, Paris, 1877-1883, 12 vol.
in-1"; le P. Amyot, .de~ CM'tOM
pfOtfff'epar~esntOtHtMeHi. mémoires concer-
nant les Chinois; du même, Abrégé cAfOMO/o~t-
que de/i M de <'enfptt'ec~t)t0t.')'
( Abel Rémusat, /)e.!C/t de
la Chine, dans ses A'oufeau. 'nfe'/at~M; Ed.
itiot,7Jtci )t0);s' et modernes
de.!t'tMe.!de/'eHtpt;'ec/tt)tO
&'<)fdes sur les ~ttetett.! temps de ~'e)M/j<)'e e/tt-
HOf. Nouveau Journal asiatique, série, T. Vi
et VU, 1845-)846; yAe C/it)te /{epo.!ti07' Can-
ton, 1833-1851, 20 vol. in-8°, recueil important
alimenté par les travaux des missionnaires an-
glais, très rare; CAt?tese~)/ceMMt; Shanghai,
18M-1850, 4 vol. Journal of the A'or C/tt)t(t
tMiie/t o/' /!o!/ asiatic Society, Shanghaï,
très rare; l'abbé Hue, Souvenirs. d'un voyage
dans la Tartarie, ~e 7'tte< et la ChtMe peHdt~t
les années 181-i a 1816, Paris, 1852, 2 vol.: le
C'/)~sita)tMt)ie en Chine, par l'abbé Hue~ Mau-
rice Frisson,jE
Paris, 1866; 0. Girard, Vie tfu&f/Me et privée
des Chinois anciens et «tode<')te. Paris, 1869,
2 vol. in-8"; l'abbé Arm. David, Journal de
mo)t troisième voyage d'e;c;~ora dans re))t-
pire chinois (1872-1874); Paris, 1875,2 vol. in-12
J. Thomson, ~o'/a~eett Chine, Tour du monde,
vol. XXIX et XXX; d'Hervey de Saint-Denis,
~/etHOtfe SMr ~e de la C~iMe cen-
trale et )nertdto?ta Mémoires de la Société
d'anthropologie, T. XII, 2' part. F. von Bisch-
ofen, Neueste /}et.s'eH )Mtd ~OMC/tKMjyett Mt
C/tttta, Mittheilungen de Petermann, 1869, in IX,
du même, C/twa, E~e~KMse émette)' /!eMC)t
Berlin, 1877-1878, 2 vol. in-1", avec cartes; Va-
silyer,7/ts
le recueil de Korsch, en russe; Emile Hocher,
la ffOt)Mtce c/ttKOt.fe de ft Piasetskk,
t~ot/age en CAtMe en 1874 e( 1875, en russe;
traduction des œuvres de Confucius, CufSM'!
M«eraiM?' siiticx, par le P. Zottoli, de la Com-
pagnie de Jésus, Shang-haï, 1879, fini en 1883.
5vol. in-8"; cet ouvrage est précieux pour
l'étude de la langue chinoise et la connaissance
de la philosophie. Nous en dirons autant de la
Grammaire et du Dictionnaire chinois du H. P.
Perny, provicaire de Chine, Paris; 1869. Consul-
ter surtout le recueil de tous les livres parus
sur la Chine, fait par Cordier, uadentecunt du si-
nologue. G. B-x. Arg., Aller a la.Chine, Crier
dans les rues Vieux habits, vieux galons! ()U-
gaud.)– Pour « aller en Chine )), Allusion & la lon-
gueur des tournées quotidiennes des marchands
d'habits.

CMtNER. v. a. (de Chine). Donner à une étone
des couleurs ou des dessins a la manière chi-
noise. Il ne s'emploie guère que dans cette
phrase Chiner une étoffe. Voy. CmNACt:. « Tout
un étalage d'hiver aux couleurs bariolées, chi-
nées, rayées. » (Em. Zola, Au ~ot~eut' des
Dame. !.) !j Jargon. 'Critiquer Je crois que tu
me chines. Il v. n. Argot. Aller en quête de bons
marchés.

CMtKEtiK. s. m. TECHN.– Ouvrier qui dispose
la chaine des étoffes chinées. Il Arg. En généra),
Travailleur. « 11 y a chineurs et chineurs.
En argot, Chineur signifie Travailleur, et vient
du verbe Chiner. Donc, les ouvriers en général
sont des chineurs.))(J.Hichepin, p. 300.)
Spécialement, Marchand d'habits ambulant.
Voleur qui vend du doublé pour de l'or.

Source: gallica.bnf.fr / Bibliothèque nationale de France

Share

Permalink on this document

Permalink on this page
Embeddable widget

Embeddable thumbnail
Send by e-mail

Blogs and social networks

Add to your collection

null null null
Close