Close
Please type your search term
Close
Home Consultation

Full record

Fermer

Title : Dictionnaire des dictionnaires. Lettres, sciences, arts, encyclopédie universelle. T. 1, A-BISOT / sous la dir. de Paul Guérin

Publisher : Impr. réunies (Paris)

Date of publication : 18..

Contributor : Guérin, Paul (1830-1908). Directeur de publication

Type : monographie imprimée

Language : French

Format : 7 vol. ; in-8

Format : application/pdf

Copyright : domaine public

Identifier : ark:/12148/bpt6k201375w

Source : Bibliothèque nationale de France

Relation : Notice d'ensemble : http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb388339538

Relation : http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb388339538

Provenance : bnf.fr

Close
First page Previous page
Pagination
Next page Last page (Screen 13 / 1235)
Download / Print
Fermer la popin

Download

You can obtain several pages of this document as an electronic file. You may choose one of the following formats : PDF, single page JPEG or plain text.

Choose format :
PDF
JPEG (Only the current page)
txt


Choose to download:
full document
a portion of this document


Pour une réutilisation non commerciale du contenu
En cochant cette case, je reconnais avoir pris connaissance des conditions dutilisation non commerciale et je les accepte.


Pour une réutilisation Commerciale
consultez nos conditions de reutilisation commerciale

Close
Contribute

Report an anomaly

Want to report an anomaly on the following document :

Title : Dictionnaire des dictionnaires. Lettres, sciences, arts, encyclopédie universelle. T. 1, A-BISOT / sous la dir. de Paul Guérin

Author :

Url of the page : http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k201375w/f13


Please describe the observed anomaly as exactly as possible,with the following proposals and/or the comment box.


Nature of the problem :

Wrong bibliographic data

Inconsistency between bibligraphic data and document posted

Blurred and truncated images

Incomplete Document or missing pages :

Incorrect or incomplete table of contents

Download problem

Unavailable Document

zoom

OCR/text

audio mode

Full Screen

other (please specify in comments)

Other (please specify in comments)


Comments :



Please leave us your email so we can respond :


Please copy the characters you see in the picture

The text doesn't conform to the displayed image

Close
Help

Send by e-mail

Fermer
A mail has been sent A problem occured, the e-mail delivery failed. Please try again.
Close

Search module

Click here to toogle the search panel

Search results

Search this document

The text below has been produced using a process called optical character recognition (O.C.R.). Since it is an automatic process, it is subject to errors you might find in this page.

The recognition rate for this document is 99.32 %.



XIV INTRODUCTION

L'idée d'oû.les Encyclopédies émanent remonte bien au-delà du siècle dernier le mot qui les désigne eut son
plus glorieux retentissement. D'époque en époque, des esprits .largement compréhensifs, quelquefois trop hasar-
deux, éprouvèrent le besoin d'agglomérer, en un seul corps de doctrine, la foule des.notions éparses afin de les
transmettre d'un .bloc aux générations futures. Chez les anciens la philosophie, loin de se limiter aux pro-
blèmes de la métaphysique, avait une avidité d'expansion que le génie d'Aristote personnifia merveilleuse-
ment, et Cicéron en exprimait d'une phrase les vastes appétits lorsqu'il l'appelait, avec Platon, la connaissance
des choses divines et humaines. On peut dire, :d'une autre part, que lés œuvres de Varron et de Pline le natu-
raliste furent les encyclopédies des Romains. Sous le règne de Marc-Aurèle, les compilateurs tiennent le monopole
des travaux de l'intelligence. Les hommes de ce temps-là poussent à la rage la prétention d'être universels.
Mettre tout dans tout, c'est le caractère spécial de la littérature alexandrine alors prédominante. Même ambi-
bition, même ardeur de tout connaître -et de raisonner .sur tout, pendant une période marquée du moyen âge.
Les Arabes avaient fourni l'exemple par le Livre universel d'Averroès, le Kitab el Kuliyyat du grand péripaté-
ticien de l'islamisme. Au XIIIe siècle, les Miroirs, les Spicilegia, les Images du Monde, les .sommaires plus ou
moins incomplets ou fourmillant plus ou.moins d'erreurs etde superstitions scientifiques, se succèdent à l'.envi.
Déjà le troubadour Pierre de Corbiac avait dénommé Trésor une simple pièce s'était condensé l'amas de son
savoir. Sous ce titre encore, Brunetto Latini, orateur, hbmme d'État; poète, historien, philosophe, théologien, voudra
recommencer en langue vulgaire la compilation :en langue savante de Vincent de Beauvais.. La passion intel-
lectuelle se portait vraiment aux ébauches d'encyclopédie, en cette époque, les plus célèbres docteurs aspiraient
communément à relier entre elles, au point de vue théologique, toutes .les connaissances, S. Thomas édifiait
la Somme, Summa summarum, Jean -de Meung enfermait dans le Roman ide la Rose toute la science des
clercs, le Dante réunissait tous les éléments poétiques et sociaux du moyen âge dans une épopée univer-
selle la Divine comédie. Les XVe (et XVIe siècles sont trop enfoncés dans le culte des monuments antiques, trop
occupés à les copier, à les imiter, les traduire, et notre âge classique trop -abandonné aux charmes de la
diction pure, pour songer à'ces grosses besognes de généralisation. Ce sont les Allemands qui, dans -le siècle
de Leibnitz, vont surtout frayer la voie aux d'Alembert et aux Diderot. A Herborn, à Bâle, à Leipzig, à Kœnigs-
berg, apparaissent coup sur coup, de 1620 à :1721, d'énormes Lexicon. Et ceux-là :ne font que -précéder la
colossale compilation de J.-A. de Frankenstein et de .Longolius en soixante-huit volumes in-folio,dont le dernier
tome s'achèvera l'année même notre. Encyclopédie commence. Les Anglais aussi possèdent déjà leur com-
mencement de collection. De leur ;côté va venir, par un cas tout fortuit, l'idée-mère de la fameuse entreprise
des philosophes français.

Diderot avait fait passer dans notre .langue, :sur la demande d'un libraire anglais, le Dïctionnaire de médecine
de:James.; de là, nouvelle proposition de traduire la Cyclopedia,:fort écourtée, de Chambers; de là, aussi l'effet
tenant de près à la cause la conception d'un travailplus étendu etde plus haut caractère, qui ne tarda pas à hanter
ce cerveau toujours bouillonnant. Mais, la'façon ambitieuse dont il en envisageait l'exécution, avec les matériaux
immenses qu'il aspirait à voir mettre en usage, un homme, quelles que fussent d'ailleurs son activité dévorante et sa
puissance d'appropriation, ne pouvait.raisonnablement croire qu'il .soutiendrait, lui seul et sans en être accablé,
le poids de cette tâche herculéenne. Il ne pensait à rien de moins qu'à doter la France d'un Dictionnaire qui-donnat
des .lumières sur toutes les questions, répondit sur tous les doutes, prévît toutes les enquêtes, et représentât
en un seul corps d'ouvrage, l'ordre et l'enchaînement de toutes les connaissances humaines, la généalogie des
sciences, leur histoire, leur filiation et les progrès qu'elles avaient accomplis pour déterminer aussi ceux qui
leur restaient à faire. Le premier acte de Diderot, passant immédiatement à la pratique, fut un appel aux talents. En
tant que fondateur, il se réserverait à lui-même la part la plus complexe le travail de description des arts et

Source: gallica.bnf.fr / Bibliothèque nationale de France

Share

Permalink on this document

Permalink on this page
Embeddable widget

Embeddable thumbnail
Send by e-mail

Blogs and social networks

Add to your collection

null null null
Close