CATHERINE.
Sauf votre honneur, moi entendre bien. HENRI.
Croi-moi,si tu voulais me faire rimer, ou me faire danser pour te plaire, Catau, tu m'embarrasserais beaucoup ; car pour les vers, vois-tu, je n'ai ni paroles, ni mesure ; & pour ce qui est de danser, ma force n'est pas dans la mesure ; mais j'ai une bonne mesure eu force ; je pourais gagner une femme au jeu du cheval fondu, ou à faute grenouille.
On croirait que c'est-là une des plus étranges scènes des tragédies de Shakespear ; mais dans la même piéce, il y a une conversation entre la princesse de France Catherine, & une de ses filles d'honneur Anglaises , qui l'emporte de beaucoup sur tout ce qu'on vient d'exposer.
Catherine apprend sanglais ; elle demande, comment on dit le pied & la robe ? la fille d'honneur lui répond, que le pied c'est foot, & la robe c'est coun : car alors on prononçait coun : & non pas gawn. Catherine entend ces mots d'une manière un peu singulière ; elle les répète à, la française ; elle en rougir. Ah! dit-elle en, français , ce font des Mots impudiques non pour les dames d'honneter d'user. Je ne voudrais répéter ces mots devant les seigneurs de France pour tout le