Rappel de votre demande:


Format de téléchargement: : Texte

Vues 357 à 357 sur 603

Nombre de pages: 1

Notice complète:

Titre : Le Mahā-Bhārata : poème épique. Septième volume, [Bhīshma-Parva, suite] / de Krishna-Dwaipayana,... ; traduit du sanscrit en français par Hippolyte Fauche,..

Éditeur : F. Klincksieck (Paris)

Éditeur : A. Durand et Pedone-Lauriel (Londres)

Éditeur : Williams et Norgate

Date d'édition : 1867

Contributeur : Vyāsa. Auteur présumé du texte

Contributeur : Fauche, Hippolyte (1797-1869). Traducteur

Notice d'ensemble : http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb34324135r

Notice d'oeuvre : http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb12009426d

Notice du catalogue : http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb35291344z

Type : monographie imprimée

Langue : français

Format : 1 vol. (VIII-590 p.) ; 25 cm

Format : Nombre total de vues : 603

Description : [Mahābhārata (français). 1863-]

Droits : Consultable en ligne

Droits : Public domain

Identifiant : ark:/12148/bpt6k1163458

Source : Bibliothèque nationale de France, département Littérature et art, 4-Z-7506 (7)

Conservation numérique : Bibliothèque nationale de France

Date de mise en ligne : 15/10/2007

Le texte affiché peut comporter un certain nombre d'erreurs. En effet, le mode texte de ce document a été généré de façon automatique par un programme de reconnaissance optique de caractères (OCR). Le taux de reconnaissance estimé pour ce document est de 94%.


debout sur leurs chars, aussi brillants que le soleil, et se frappent de coups mutuels dans le combat. 3,481. Dourmoukha, après qu'il eut blessé Çroutakannan de cinq dards, abattit d'une flèche son drapeau et frappa de sept traits son cocher. 3,482.

S'étant avancé, il perça de six dards ses chevaux, couverts de filets d'or et rapides comme le vent il fit encore tomber dans la mort son cocher. 3,483.

Restant sur son char sans chevaux, le héros Çroutakarman lui jeta avec colère une lance de fer, flamboyante à l'instar d'un grand météore igné. 3,4S/i.

Bien resplendissante, elle fendit la vaste cuirasse de l'illustre Dourmoukha, elle entrouvrit la terre et s'y plongea, enflammée. 3,/i85.

Dès que Soutasoma à la grande vigueur le vit là, sans char, il le fit monter sur le sien, à la vue de tous les guerriers. 3,486.

Le vaillant Çroutakirti s'avança contre Djayatséna, ton fils, sire, désirant immoler cet homme illustre dans le combat. 3,487.

ÇroutakîrLi coupa l'arc de ce magnanime à l'instant où il décochait et ton fils trancha également l'arc de son adversaire, 3,4 8S.

En riant, Bharatide, avec un kshourapra fort acéré. Aussitôt fjue Çatânika vit son frère avec un arc en morceaux, 3,489.

Le splendide héros s'approcha, poussant des cris itérativement, comme un lion. Il brandit, dans le combat, un arc solide. 3,490.

Il blessa rapidement de dix flèches Djayatséna et jeta