Home Plain text
Text mode Audio mode
page 4 (screen 32 of 378)
Next page Previous page  
  Last page First page


aklouéten-adreOz

précédent et ses dérivés1, de la locution er-gentaou « dans les premiers
[moments de la journée] » devenue égêtaou> agèlaou> akétaou (toutes
ces variantes existent). V. sous keàta.

AklouéUn, s. t., fer d'aiguillette. Empr. fr. altéré aiguillette.
Akr, adj., hideux, vbr. ar-ocr-ian pl. « atroces », vir. acher « rude »
(cf. fr. acre), d'un celt. "akroset *akros formé comme lat. ûcer « violent »
= *âk-ri-s. V. la rac. AK sous ék et diék, et cf. hakr.

*Ad-, préfixe général de direction, et surtout, sous la forme at- ou as-, pré-

fixe verbal et nominal itératif* qui équivaut comme sens au fr.re-, vbr.
at-, cymr. at- el- ed-, ir. àiih- àid-, etc. (mêmes fonctions) d'un celt. *ati-,
qui est le préf. de direction primitif *pàti (sk. pràti, gr. wpô« et imzl
synonymes)» vers » et, par déviation de sens, « en retour », d'où « de
nouveau »

Adal, prép., depuis, exactement c du froiit de, de devant, dorénavant». V.
sous a- et 1 tél.

Adalek, adv., depuis dérivé du précédent au moyen de la même suffi-
xation adverbiale que dans bété, ètrézé, goudè, etc.

Adarré, adv., derechef, ir. aith-erriueh. Le corrélatif primitif du lat. ërigù
« j'élève » étant le celt. *eks-regô (aussi lat. primitif), la locution adver-
biale ci-dessus a été abstraite d'un vb. composé *aii-eks-regd « je soulève
de nouveau ». Voir les composants sous *ad-, *eks- et rèn.
Adarz, adv., perpendiculairement, d'aplomb; exactement « en perçant». V.
sous a- et tan.

Adré, adrén, adv., prép., arrière, derrière, mbr. adreff. Mot obscur: l'ir.
druim ne ramènerait point à un mot vbr. *treff « dos », et l'on n'en
a par ailleurs aucun répondant. D'autre part, le cymr. adref1 signifie « à
la maison, en s'en retournant h. On peut supposer que deux mots très
voisins de forme se sont entièrement confondus dans leur signification.
Adreûz, adv., à travers, de travers. V. sous a- et t redit.
Adreûs-penn, locution adverbiale, « tout au travers » combinaison de
adreù* et abenn. V. ces mots.
1. Qui vient le matin est diligent, et réciproquement.

2. Voir plus bas les mots qui commencent par cette syllabe.

S. Les deux prépositions celt. *ad = lat. ad et 'aie– gr. botI se sont très souvent
confondues par voie phonétique (Lotb).

4. Le second'terme lr«/, le même que vbr. treb, « habitation, subdivision du
bourg » (cf. tréô), remonte à un ceU. Hreba, qui répond peut-être au lat. tribus
« tribu o et sûrement au germanique qui a donné l'ag. thorp et l'al. dorf m village ».
Text mode Audio mode
page 4 (screen 32 of 378)
Next page Previous page  
  Last page First page
Home Plain text