Home Plain text
Text mode Audio mode
page NP (screen 9 of 126)
Next page Previous page  
  Last page First page


AVERTISSEMENT.

'Par exemple pour rendre en Breton ce mot Chrétien au plurier,
je prononceray

A Léon, Christenien.

A Sarzeau, Chrichinion.

A Aradon, Chrichënion.

A Noyai Pontivy, Christenionë.

A Pluvigné, Christenion.

A Loc-Malo, Christanienë (0.

Et ailleurs, Christenianë.

Et ainsi de beaucoup d'autres mots. Je ne déciieray point ici quel
est le meilleur de tous ces Bretons Qnalgré la prévention sur ce point.)
Quand on trouve le secret de s'énoncer & de dire tout ce que l'on
veut & comme l'on veut, on doit être content

Venimus ad summum fortunœ, pingimus, atque

Psallimus. Hor. Epist. i. Lib. 2.

Le meilleur Breton pour moy c'est celuy dont j'ay besoin
chacun doit s'attacher au langage de son Peuple, se faire un point
& une étude de parler comme on parle dans sa Paroisse, afin d'y
faire plus de fruit. Au reste dans une seconde édition on profilera
des réflexions du public on se fera même un plaisir d'aller dans
les differens quartiers reiuëllir avec soin tout ce qu'on pourra trouver
pour rendre cét Ouvrage plus utile & moins imparfait.
(1) Lisez et ailleurs CJiriitaniena ou mieux Christenwtt Loc-
malo est une commune du canton du Guémené-sur-Scorff, sur la rive gauche du
Hcorff. Dans la partie ourst du canton, au pluriel en -lân répond ie/i féminin
français).
Text mode Audio mode
page NP (screen 9 of 126)
Next page Previous page  
  Last page First page
Home Plain text