Home Plain text
Text mode Audio mode
page 39 (screen 48 of 126)
Next page Previous page  
  Last page First page


GAU– GLO

gaudissadur, plaisanterie.

gaudissat, gaudissein, goguenarder.
gaudissour, goguenard.

gavlot (1), javelot.

gavre, cherre, x\r avre [une chèvre.], pl.
guévre [guivre v. bronë] [gavr,
gaour; pi. gevr, geor; gall. gafr,
geifr].

geauge, geaugeage, assortiment, con-
venance [= jpj].

geaugeabe, convenable, sortable.
geaugein, convenir, adapter, quadrer,
assortir.

[gelec] coet gelec, ici ooet guen, bois ge/if
[=jelec] ,2).

[-gentil] dans l'original, apres co'l gelec
vient Du Duchentil, gentils-hommes.
Ce passage est à corriger d'après l'article
duchentil, original p. 60.

gettoèr, jelion.

gibér, gibier [venaison).

giboes, venerie. chasse.

[giboësér] :eer, ici eine giboiisér, oyseau
de proye.

giboesour mat, bon tireur, bon chas-
seur [bas-vannet, chibwesour].

glahar, chagrin, affliction, amertume;
gnet glahar, amèrement [avec chagrin;
gall. galar].

glaharus, affligeant, causant de l'amer-
tume.

glan, pur Sperét glan, le Saint Esprit
[glân].

glas, bleu, azur; miér glas, étoffe bleuë;
coet glas, bois verd [bas-vannet. glâz,
glas].

glasadur, reverdissemvnt, verdeur.
glasart, lézard Sarzeau, gurlas, ur
urlas [un lézard]* [glazard].

glas deur, glas pourre, bien verd
[vert porreau] le premier se dit du

(1) Il y a un autre gavlot. Cillart gavelodd signifiant fourche à long manche;
cf. gaol, enfimi'chure des hras et des jambes, gallois gafl.

(2) g a le son j français devant les voyelles e, i.

(3) La forme daou-elin, dÇUilin, les coudes, à côté de daou-lin, les genoux, a pu
favoriser cette curieuse formation.

bois, etc. et le second se dit des cou-
leurs [glas dour; bas-vannet. glastor].
glasein doh uiian benac, hair quel-
qu'un, blêmir, reverdir [cf. glaz-
c'hoarz, rire forcé].

glaü, pluye; glaii foüette, glaü munut,
nielle, petite pluye; barat glaü, ondée
de pluye, pluye d'orage [glao; gall.
gwlaw].

glin, genuiiil, ur glin [un genou], pl.
deulin [clin breh, coude, et aussi
glin-breh pour elin, ilin breh, par
étymologie populaire] (3).

gloah, gloahen, talle, pi. gloaheu
[goulazen, pl. goulaz].

gloahein, latter [goulaza].

gloan, laine, lainage; goleid a oulan,
laweus, couvert de laine; velous gloan,
tripe de velours [bas-vannet. glân; gall.
gwlan, une syllabe].

gloannour, incardour, écardeur.
gloar, gloer, gloire, orgueil, vanité.
gloestre, nantissement gage, vase,
vaisseau, veau; rescond eit ou mais
éma er gloistreu guenein, je répond pour
luy, je suis nanti, j'ay les guges
[goestl; gall. gwystl].

[gloestrein] lum hloestrein, se voüer
[goestla; bas-vannet. glosteinl.

gloestrét, oblat [goestletj

glorius, allier, glorieux.

gloriustèt, orgueil, vanité.

gloùah, gloûahenn, latte, pl. gloü-
aheu.

glouaihuenn, pustule, [pi.] glouai-
huenneu, vessies au corps [gloe-
venn, ampoule].

gloüeh, glueh, rosée, serain [gliz; gall.
gwlithj.

gloutonnec, ici lontec, insatiable,
vorace.
Text mode Audio mode
page 39 (screen 48 of 126)
Next page Previous page  
  Last page First page
Home Plain text