Rappel de votre demande:


Format de téléchargement: : Texte

Vues 454 à 454 sur 481

Nombre de pages: 1

Notice complète:

Titre : Ainsi parlait Zarathoustra : un livre pour tout le monde et personne / Frédéric Nietzsche ; traduit par Henri Albert

Auteur : Nietzsche, Friedrich (1844-1900). Auteur du texte

Éditeur : Société du "Mercure de France" (Paris)

Date d'édition : 1898

Contributeur : Albert, Henri (1868-1921). Traducteur

Notice d'oeuvre : http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb11966222d

Notice du catalogue : http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb310183563

Type : monographie imprimée

Langue : français

Format : 1 vol. (473 p.) : portrait ; in-8

Format : Nombre total de vues : 481

Description : [Also sprach Zarathustra (français)]

Droits : Consultable en ligne

Droits : Public domain

Identifiant : ark:/12148/bpt6k1118790

Source : Bibliothèque nationale de France, département Philosophie, histoire, sciences de l'homme, 8-R-15687

Conservation numérique : Bibliothèque nationale de France

Date de mise en ligne : 15/10/2007

Le texte affiché peut comporter un certain nombre d'erreurs. En effet, le mode texte de ce document a été généré de façon automatique par un programme de reconnaissance optique de caractères (OCR). Le taux de reconnaissance estimé pour ce document est de 98%.


Hélas Hélas! Le chien hurle, la lune brille. Je préfère mourir, mourir que de vous dire ce que pense maintenant mon cœur de minuit.

Déjà je suis mort. C'en est fait. Araignée pourquoi tisses-tu ta toile autour de moi? Veux-tu du sang? Hélas! Hélas! la rosée tombe, l'heure vient

l'heure où je grelotte et gèle, l'heure qui demande, qui demande et qui demande toujours « Qui a assez de courage pour cela?

qui doit être le maître de la terre? Qui veut dire c'est ainsi qu'il vous faut couler, grands et petits fleuves » l'heure approche ô homme, homme supérieur, prends garde! ce discours s'adresse aux oreilles subtiles, à tes oreilles, que DIT MINUIT PROFOND?

5.

Je suis porté là-bas, mon âme danse. Tâche quotidienne tâche quotidienne! Qui doit être le maître du monde ?

Là lune est fraîche, le vent se tait. Hélas Hélas avezvous déjà volé assez haut? Vous avez dansé mais une jambe n'est pas une aile.

Bons danseurs, maintenant toute la joie est passée Le vin s'est changé en levure, tous les gobelets se sont attendris, les tombes balbutient.

Vous n'avez pas volé assez haut maintenant les tombes balbutient «Sauvez donc les morts! Pourquoi fait-il nuit si longtemps? La lune ne nous enivre-t-elle pas?»