Home Plain text
Text mode Audio mode
page NP (screen 18 of 995)
Next page Previous page  
  Last page First page


̃ Ode:

C 11J

Les tiens, de ta main les décris.

Et d'autant VlyfTe tupaffes

Que les Homérienes graces

Maints beaux menfonges ont chantez:
Toy fidèle Autheur tu n'auances
De toy finon les obferuances

Des peuples par toy fréquentez. r
Aux ans plus forts de taieuneiTe n
Volant à l'ancienne Grece

Et la terre des vieux Hebrieux

T'embarquas au port de Venifc, w
Et commenças ta belle emprife

De veoir les hommes & les lieux
Tu vis rifle de Diomede
Les compagnons malgré fon éde -i ï
Furent tranfmuez en oyfeaux.

Tu vis la terre Pheacie,

Oules peuples pafïbientleur vie,

Faifans feftins & ieuz nouueaux.

De la couftoyantlaMoree

L'ifle à Pelops iadis nommée,

Surgis au bers de Iupiter:
feiournas neuf Lunes pleines tf » `-
Puis vas par les eaux Egîénes

Dans Chio deux mois habiter.'

tu fceus par les Caloiers

Des Grecs les Chreftiennes manières, ·.
En deuis humains & plaifans,

Puis tu vis la nouuelle Rome

Qui du grand Conftantin fe nomme

Oùfis ta retraite deuxans.

De tu vis la cité belle

Qiudunomd'Adrian s'appelle.

Et vis la cité que fonda

Philippe de luy lîimommee: m
lllppe de luy lurnommee: l
Puisàtrau^rslamerEgee

Ta nef Rhodes aborda:

fut planté la maiTe greffe `..

VI.YiLibw Ki1141W ~LVll~r

De ce defmefuré ColofTe

Qu^i l'entre' du Port eniamboit.

De là,la cité d'Alexandre

Te voit en Egypte descendre

JAunays_qU-eJ£Mle boit.
Text mode Audio mode
page NP (screen 18 of 995)
Next page Previous page  
  Last page First page
Home Plain text